Ethan had never known what it was like to have an enemy. Now he did, and he didn’t like the feeling at all.
It was like swimming in the sea after someone nearby has been stung by a jellyfish.
***
Ethan chưa bao giờ biết có kẻ thù là như thế nào. Giờ thì cậu đã biết, và cậu không hề thích cảm giác này chút nào.
Cảm giác đó cứ như đang bơi trên biển sau khi người bơi cạnh bạn bị sứa chích phải vậy.
***
Lucas didn’t seem to have told anyone about what happened on the stairs. He had also stopped making jokes about Ethan’ s shorts.
But Ethan was on his toes. He watched what Lucas was doing at any given moment, and guessed that Lucas was equally watchful.
***
Hình như Lucas không kể với ai về chuyện đã xảy ra ở cầu thang. Cậu ta cũng ngừng bêu rếu chuyện chiếc quần của Ethan.
Nhưng Ethan vẫn cảnh giác. Cậu quan sát những gì Lucas làm mọi lúc mọi nơi, và đoán chắc Lucas cũng đang đề phòng mình y như vậy.
Avoiding someone was harder than Ethan had ever imagined. Being in the same group made it impossible.
The boys didn’t look at each other. Whenever Ethan said something, he said it to one of the girls. Lucas did the same, while still trying to act the funny guy.
***
Né tránh một người khó hơn Ethan tưởng tượng nhiều. Nếu làm việc cùng nhóm thì lại càng không thể.
Hai anh chàng không thèm nhìn mặt nhau. Bất cứ khi nào Ethan muốn nói điều gì đó, cậu chỉ nói với một trong hai cô bạn gái. Lucas cũng vậy, trong khi vẫn cố tỏ ra là một cậu nhóc hài hước.
***
“Get over it, you two,” Chloe told them. “Miss Toh is going to mark us down if she sees we’re not getting along.”
“You’re being such babies,” Heather said.
***
“Hai cậu thôi đi nào!”, Chloe nói. “Cô Toh sẽ hạ điểm của nhóm mà xem, nếu cô biết chúng ta không hòa thuận.”
“Các cậu cứ như mấy bé sơ sinh ấy”, Heather nói.
That stung. Ethan could see Heather’s point.
At the same time, there were other thoughts - bitter thoughts that kept his anger fresh.
He hadn’t started it. He hadn’t asked for a clash with Lucas. It wasn’t his fault they were facing off like boxers do in movies. Right?
***
Ethan cảm thấy day dứt. Cậu có thể hiểu được ý của Heather.
Trong cùng lúc đó, những ý nghĩ khác - những ý nghĩ cay đắng hơn - lại khiến cậu duy trì “cục tức” như cũ.
Cậu đâu phải là người bắt đầu. Cậu không khiêu chiến với Lucas. Đó không phải là lỗi của cậu khi bọn họ đối mặt nhau như võ sĩ quyền Anh trong các bộ phim. Đúng không?
A few days later, Ethan noticed an ugly bruise on Lucas’ arm. He couldn’t be sure that he’d caused it by making Lucas fall, but thought he probably had.
Ethan still had no idea why Lucas had been so mean - or why he might think being mean was funny.
But the joke about Ethan’s wet shorts had dried up quickly, while Lucas was still wearing a bruise.
Now it wasn’t anger that stopped him from looking Lucas in the eye - it was shame.
Ethan wanted to fix things, but didn’t know how.
***
Vài ngày sau, Ethan để ý thấy một vết bầm đáng sợ trên cánh tay Lucas. Không chắc lắm nhưng cậu nghĩ có lẽ đó là do cậu gây ra khi làm Lucas ngã trên cầu thang.
Ethan vẫn không hiểu lý do khiến Lucas xấu tính như vậy - hay tại sao cậu ta lại nghĩ xấu tính như thế là vui chứ.
Tuy nhiên, câu chuyện đùa về cái quần soóc ướt của Ethan đã “khô” đi nhanh chóng, trong khi Lucas vẫn còn vết bầm tím.
Bây giờ, không phải cơn tức khiến Ethan không dám nhìn vào mắt của Lucas - mà là vì hổ thẹn.
Ethan muốn sửa lỗi, nhưng không biết phải làm thế nào.