Đã từ lâu, tôi vẫn luôn ấp ủ dự định viết một cuốn truyện về cuộc hội ngộ giữa một người đàn ông có mưu đồ giết người và một người phụ nữ mang ý định tự sát, một cuốn tiểu thuyết tâm lý có thể gây cho người đọc cảm giác căng thẳng, hồi hộp ngay từ trang đầu tiên cho đến tận trang cuối cùng.
Trong quá trình tìm ý tưởng cho tiểu thuyết của mình, tôi đã đọc được một cuốn sách có nhan đề: Ngược đãi trẻ em1. Trước đó, tôi chỉ biết đến quan điểm của các nhà làm công tác xã hội về vấn đề ngược đãi trẻ em, vì vậy mà lần này tôi thực sự bị ấn tượng sâu sắc bởi những phân tích và minh chứng mang tính khoa học, khách quan và thẳng thắn của Nishizawa, một nhà khoa học đang nghiên cứu phương pháp điều trị tâm lý cho các nạn nhân bị ngược đãi.
1 Tác giả: Nishizawa Tetsu, nhà xuất bản Seishinshoukan. (Các chú thích đều của người dịch).
Trên thực tế, tôi đã tìm đến tận nơi làm việc của ông Nishizawa tại Trung tâm Chăm sóc Sức khỏe Tinh thần Tổng hợp Osaka Fujitsu và trong quá trình trò chuyện, tìm hiểu, tôi đã nảy sinh ý tưởng xây dựng một cốt truyện mà ở đó, hai nhân vật chính hoàn toàn là những người rất bình thường trong cuộc sống; và những bi kịch, những cuộc đấu tranh tư tưởng mà họ đang vấp phải cũng có thể xảy ra với bất kỳ ai trong chúng ta.
Đây là lần đầu tiên tôi thấy các nhân vật mà mình sáng tạo ra được tôn trọng như vậy, và tôi nghĩ rằng, từ nay về sau, tôi cũng sẽ học được cách nhìn nhận sâu sắc hơn khi viết những cuốn tiểu thuyết.
Trong nền văn hóa của đất nước này chứa đựng những kỹ năng và cả những truyền thống bao trùm lên và đòi hỏi phải giấu đi những gì là biểu hiện của hành vi ngược đãi trẻ em. Tất cả các phương tiện thông tin đại chúng trong khi mải miết chạy theo những tin tức thị trường sốt dẻo, đã bỏ mặc những đứa trẻ bị ngược đãi ngoi ngóp trong tiếng kêu cứu vô vọng. Vì vậy, tôi đã học được rằng, cố gắng tưởng tượng và diễn đạt cho mọi người hiểu được những tiếng kêu than, những lời thì thầm của những con người bé nhỏ khốn khổ kia chính là công việc của các tiểu thuyết gia.
Vì vậy, trước hết tôi xin được bày tỏ lòng cảm ơn sâu sắc đến ông Nishizawa Tetsu.
Cuốn tiểu thuyết này là một tác phẩm đã được biên tập và viết lại đến lần thứ hai. Trong một năm mà viết lại những hai lần, có lẽ là sau này, tôi khó có thể làm được như vậy với bất kì cuốn sách nào khác. Xin cảm ơn hai người bạn của tôi, Kenjou Tooru - người đã cho tôi cơ hội được phát biểu ý kiến của mình, và Ishihara Masayasu - người đã luôn dẫn dắt, giúp đỡ để tôi có thể tiếp tục viết cuốn: Thế giới năm phút sau.
Cảm ơn Yamaguchi Harumi và nhà thiết kế Suzuki Seiichi đã giúp tôi có những hình ảnh minh họa thật tuyệt vời.
Cảm ơn tất cả các bạn ở cửa hàng Paradox, cảm ơn anh Taku, cảm ơn cô Kana. Cuối cùng, xin được cảm ơn cô nhé, Chiaki, cảm ơn đã giúp đỡ tôi thu thập tài liệu và đặt tên cho nhân vật chính. (Nhưng mà không được dùng kéo gây thương tích cho mình nữa đâu nhé!)
Ngày 11 tháng 11 năm 1994, gửi L.A
Ryu Murakami