Trước đây tôi là người làm ra được nhiều tiền hơn mức chi tiêu cần thiết nên tôi không quan tâm lắm đến việc đầu tư hay quản lý tiền. Đặc biệt, tôi rất sợ khi nghe đến 2 từ CHỨNG KHOÁN. Vì tôi thường nghe người ta nói: “Chứng khoán là cờ bạc.” Mà cha mẹ tôi hay dạy rằng: “Cờ bạc là bác thằng bần”.
Thế nhưng năm 2020, khi dịch Covid diễn ra phức tạp, giao lưu giữa Việt Nam và Hàn Quốc bị gián đoạn. Điều này đồng nghĩa với việc thu nhập của một phiên dịch viên tiếng Việt-Hàn như tôi về O. Tôi tự hỏi: “Điều gì đang diễn ra thế này? Mình đã học tập và làm việc rất chăm chỉ, sao giờ mình lại rơi vào tình trạng này? Cuộc sống sau này sẽ ra sao nếu tình trạng này tiếp tục kéo dài hoặc tiếp diễn trong tương lai?”…
Lúc đó, tôi nhận được rất nhiều lời kêu gọi quyên góp để hỗ trợ cho công nhân bị mất việc vì Covid. Tôi thấy tôi và họ có cùng hoàn cảnh như nhau. Ai cũng chỉ biết chăm chỉ dùng sức lao động để tạo ra tiền mà không hiểu về đồng tiền nên lệ thuộc rất nhiều vào hoàn cảnh.
Tôi cảm nhận giống như Vũ Trụ thôi thúc tôi phải tìm ra một con đường để giúp bản thân tôi và những người đồng hương của tôi có được một giải pháp hiệu quả trong việc đầu tư và tích lũy đồng tiền lao động vất vả làm ra. Tôi muốn nhìn thấy những người Việt cần cù, tốt bụng phải được sống một cuộc sống đủ đầy. Vậy tôi phải bắt đầu từ đâu?
Đúng như lời dạy của ông bà ta rằng: “Hãy gõ thì cửa sẽ mở. Hãy hỏi thì sẽ có câu trả lời.” Tôi đem câu chuyện của tôi kể cho người thầy đỡ đầu của tôi ở Hàn Quốc. Ông ấy bảo rằng bạn của ông ấy có quyển sách Chứng khoán, hãy đầu tư như một nhà nông rất hay.
Tôi chạy một mạch ra nhà sách và mua quyển sách đó về đọc. Đây là lần đầu tiên trong đời tôi đọc quyển sách về chứng khoán bằng tiếng Hàn Quốc. Tôi cũng rất lo là mình sẽ không hiểu nội dung. Nhưng càng đọc tôi càng thấy hay và rất dễ hiểu. Tôi lại nghĩ nếu chỉ đọc một mình thì uổng quá. Tôi phải dịch sang tiếng Việt để chia sẻ cho ai đó cần. Và người đầu tiên tôi chia sẻ là một bạn công nhân đang làm việc tại Hàn cũng có tham gia đầu tư chứng khoán với hai mục tiêu. Một là giúp bạn ấy hiểu hơn về triết lý đầu tư rất sâu sắc trong sách. Hai là tôi có động lực để dịch một cách thật dễ hiểu để một người công nhân hay một người nội trợ bình thường cũng có thể hiểu được. Tôi đã hoàn thành hai mục tiêu đã đề ra. Bạn ấy hào hứng đọc bài dịch của tôi mỗi ngày và áp dụng vào trong việc đầu tư của bạn ấy thật hiệu quả.
Sau đó tôi chia sẻ cho các mẹ bỉm sữa Việt tại Hàn. Các mẹ bỉm sữa chưa từng quan tâm đến tài chính, đến đầu tư nhưng lại đọc sách mà tôi dịch một cách thích thú. Và họ cũng bắt đầu đầu tư như một nhà nông. Họ dạy triết lý đầu tư cho con cái của họ ngay từ nhỏ về việc tích lũy tiền qua việc đầu tư vào doanh nghiệp. Tôi thấy vô cùng hạnh phúc.
Giờ thì Vũ Trụ thôi thúc tôi xuất bản thành sách để nhiều người công nhân, mẹ bỉm sữa, những người làm công ăn lương, những người chỉ biết chăm chỉ dùng sức lao động để làm ra tiền cũng có thể hiểu được sự vận hành của đồng tiền trong xã hội hiện đại để có được một sự chuẩn bị tốt cho tương lai.
Tôi xuất bản quyển sách này bằng cả trái tim của một người con Việt, khát khao nhìn thấy những người Việt chịu thương chịu khó sẽ có một đời sống vật chất đủ đầy hơn. Vì là lần đầu tiên tôi dịch về sách chứng khoán nên chắc không tránh khỏi sơ suất trong quá trình chuyển ngữ. Kính mong quý vị độc giả đóng góp ý kiến để quyển sách này giống như một đứa trẻ sẽ trưởng thành hơn trong tương lai.
Tôi viết lên những dòng chữ này với tất cả lòng biết ơn dành cho tác giả, những người đã ủng hộ và đọc bản thảo, công ty sách Thái Hà và cả Vũ Trụ bao la luôn nhắc nhở tôi những việc tôi cần làm, phải làm và nên làm.
Nếu bạn có bất cứ thắc mắc nào sau khi đọc xong cuốn sách này hãy liên hệ với tôi qua Email: l[email protected].
Seoul, tháng 4 năm 2022