Cô rút găng tay len, huơ huơ bàn tay trên đỉnh đầu cậu. Cậu thấy chân tóc tê tê nhè nhẹ, những sợi tóc cậu nghiêng ngả di chuyển theo bàn tay cô. Trò chơi trẻ con này cậu đã quên mất từ thời tiểu học. Cô úp cả hai bàn tay lạnh ngắt vào má cậu, khiến trí óc cậu bừng tỉnh với mùi hương thanh mát tới cô đơn giữa sáng lạnh đầu xuân.
- Không làm cho em giật điện được rồi. Đã lâu lắm rồi chị không bị giật điện khi chạm vào người khác, khi trời lạnh ấy.
Cậu cũng nhớ láng máng ra một ngày trời rét những năm cấp II, cậu cũng bị điện tích mùa đông làm giật mình khi chạm vào tay cô bán hàng phở, khiến bát phở rơi đổ tung tóe và rồi cậu không nhớ là mình đã ở lại đền tiền hay ù té chạy mất.
- Không giật nhưng tay chị lạnh toát, chưa đủ dọa em hay sao?
Mùa đông, mùa hè, dù là bước đi giữa trời mưa gió hay ngồi sưởi ấm trong nhà, bàn tay cô luôn lạnh như vậy, kể cả khi cậu đã nắm tay cô hàng giờ. Thế nên cô vốn chẳng bao giờ đeo găng tay. Có lẽ hôm nay đôi găng tay len chỉ là để cô ủ mưu chích điện cậu mà bất thành. Sau kỳ nghỉ Tết dài lê thê, cậu thực sự nhớ cô, chỉ sợ đến khi gia đình đón năm mới thì bố mẹ sẽ mời một vài pháp sư đến trừ tà đuổi quỷ, lúc đó nhỡ đâu hóa ra cô chỉ là một oan hồn lạnh ngắt lởn vởn quanh cậu rồi bị mấy dòng nước thánh lẩy phẩy từ cây phất trần của pháp sư xua đi mất khỏi cậu. Mấy suy nghĩ vớ vẩn đấy cứ nhảy nhót quanh cậu trong những ngày giáp Tết rỗi hơi nằm dài trên sofa ăn mứt dừa. Cậu chẳng làm gì được, không thể gọi điện cho cô, cũng không biết làm gì để giết thời gian. Cậu không phải là họa sĩ để vẽ cô, không phải là nhạc sư để lấy cô làm nàng thơ viết nên những dòng nhạc ái tình u uất. May quá, mười mấy ngày dài lê thê cuối cùng cũng hết và oan hồn lạnh ngắt của cậu đã hiện hình ngay trước mắt cậu đây rồi. Nếu không có bàn tay lạnh toát ấy của chị áp vào má làm cậu bừng tỉnh, có lẽ cậu vẫn còn đang vẩn vơ nghĩ xem sang năm có nên trốn Tết không ở nhà hay không. Nhưng mùi hương thanh mát tới lạnh người từ đôi bàn tay chị khiến cậu vừa thấy tịnh tâm vừa thấy gai người, nhẹ nhàng len lỏi vào mũi cậu rồi đọng lại thành một hương chua gắt trong cổ họng.
- Là hương hoa Bồ Đề đấy. Hôm qua chị làm xà phòng cho em mà tay còn mùi tới tận bây giờ.
Hai chữ Bồ Đề khiến cậu hơi rùng mình nghĩ đến cảnh nhang khói chùa chiền, bất giác lại càng liên tưởng đến chuyện oan hồn vất vưởng mà chính cậu vừa gạt bỏ. Cô thật là biết đọc mọi liên tưởng, mọi suy nghĩ vẩn vơ của cậu, rồi lại lấy nó ra làm trò chọc ghẹo hù dọa cậu. Cô bỏ tay ra khỏi má cậu, rồi lại lùi bước thật chậm trước mặt cậu. Mùi hương lan ra, dịu bớt, cậu nhận ra nó hơi giống với mùi của bông hoa trên cây quất nhà cậu bày Tết.
- Hóa ra hoa Bồ Đề có mùi như vậy à? Chị muốn em thơm sực nức như chú tiểu mặt hoa da phấn phải không?
- Không phải để bây giờ, lạnh lắm. Để một lúc khác, chắc chắn là em sẽ thích.
Cô lại cười nụ cười mềm mại nhưng không còn lạnh lẽo. Mũi cậu giờ đã thích ứng với mùi hương này phảng phất, tự hình dung ra nó biến thành một làn khói bao quanh hai người, khiến cậu và cô thanh tịnh tách biệt khỏi dòng người ồn ã giữa sân trường đang tưng bừng chào hỏi nhau bằng đủ những lời chúc mừng năm mới. Có lẽ mười mấy ngày qua, khác với cậu, cô đã có nhiều thứ để làm. Cô cũng không biết vẽ, không biết sáng tác nhạc, nhưng cô nghĩ về cậu và làm những bánh xà phòng. Cô thường biến những suy nghĩ về cậu thành những mùi hương, ướp đầy lên những chiếc khăn quàng cổ hay những nụ hoa khô mà cô lén bỏ vào túi áo cậu mỗi khi gặp mặt. Cậu chưa bao giờ là một nốt hương trầm ấm, lúc nào cậu cũng thấy mình là những mùi hương rất con gái, có lúc là mùi bạc hà lạnh rát pha với mùi táo xanh ngọt giòn, có lúc là mùi kem bơ ngọt lử pha với hương cam tươi nhí nhảnh tới trẻ con. Mỗi lần như vậy, cậu đều cố gắng vắt óc nghĩ xem mỗi mùi hương ấy có ý nghĩa gì, rồi thì bỏ cuộc vì hoặc là không thể nghĩ ra, hoặc là vì cậu chỉ có thể nghĩ ra rằng mình chỉ là một đứa trẻ vô tư đối với cô chỉ là niềm vui như một ly mocktail hay một món tráng miệng. Cậu nghĩ mình đã hiểu sai, nhưng cũng bỏ luôn thói quen dùng những loại nước hoa đắt tiền mà chỉ còn chăm chăm chờ đợi xem mùi hương tiếp theo mà cô dành cho cậu sẽ là gì, và đến bao giờ, đến bao giờ cậu có thể nhận ra một nốt hương trầm ấm trong đó, đến bao giờ cậu sẽ là một chỗ dựa chín chắn và quan trọng hơn đối với cô.
Ngày đầu năm các lớp đều rã đám, cả trường ra về khi giờ học mới được một nửa. Cậu và cô quyết định đi xem phim, vào cái giờ giữa buổi sáng trưng trong tuần như thế này, rạp chiếu thường rất vắng. Cậu và cô hay chọn những buổi chiếu như thế, nếu muốn đi xem phim, tránh khỏi những đám trẻ trâu ăn mặc lòe loẹt thích cầm bỏng ngô chụp ảnh check-in và những đôi tình nhân thiểu năng đọc nhầm “Cinema” thành “Nhà nghỉ”.
Đi dọc hành lang phòng chiếu, cô bất chợt dừng lại trước một màn hình chiếu các loại giới thiệu phim đang phát đến cảnh một cô gái tóc dài đi giữa rừng tuyết. Một bộ phim Nhật Bản nào đó mà hai người không kịp nhìn tên. Rồi màn hình chuyển sang đoạn clip quảng cáo nước uống giải nhiệt lòe loẹt, tiếng hát xì xèo đến khó thở. Cô im lặng hai giây rồi quay sang nở nụ cười sương khói với cậu, bỗng dưng lại có nét lạnh lẽo như thể một bông tuyết đã bay lạc từ màn hình ra.
- Hôm qua chị cũng nằm mơ thấy mình đi bộ một mình giữa rừng tuyết.
Cô chưa bao giờ kể cho cậu về những giấc mơ. Nhưng cô đã nói rằng trong mơ chính là lúc con người sống thực với mình nhất, bởi khi đó não bộ không phép cho chúng ta giả vờ. Cô nói với cậu như vậy, lúc cậu bâng quơ nói rằng mình nằm mơ thấy mình đánh nhau với zombie, đánh lại con thây ma kinh tởm đó chứ không chạy khỏi nó, và đến khi nó cắn nát cánh tay cậu, cậu vẫn cáu tiết lên đâm rất nhiều nhát dao vào nhãn cầu nó; cậu hỏi cô có phải như thế có nghĩa là cậu là người ưa bạo lực hay không. Cô nói nó có nghĩa là cậu không bao giờ trốn chạy. Còn cô thì khác. Cô mơ thấy mình là một nhân vật trong một tiểu thuyết cổ trang, sau bao ngày tháng cô đơn cuối cùng đã nhìn thấy chân mệnh thiên tử của cuộc đời mình, một chàng hiệp khách vừa tài giỏi vừa phóng khoáng, vừa cực kỳ thông minh vừa là một tên đại ngốc. Cô nhân vật ấy quyết định sẽ sắp xếp một cuộc gặp mặt định mệnh hoàn hảo tới từng chi tiết để thổ lộ tấm chân tình với chàng hiệp khách đã nằm trọn trong trái tim nàng. Chàng đã đứng ở đấy đợi nàng, và nàng lộng lẫy bước từng bước thật chậm, thật hồi hộp, nhìn thấy chàng đã cách nàng ngày một gần hơn. Nhưng khi nàng chỉ còn cách chàng một song cửa, một cô tiểu a đầu ngây thơ vụng về đã làm rớt bông hoa tuyết bằng pha lê mà nàng đặt ở trên bàn như vật định ước xuống đất. Chàng hiệp khách tốt bụng vội vàng quay lại giúp cô tiểu a đầu nhặt bông hoa tuyết, và hai người họ vô tình nhìn vào mắt nhau. Trong một giây, nàng nhân vật chính đứng sau song cửa đã nhìn thấy tất cả, khởi đầu và kết thúc, nàng biết rằng mình đã bước chậm hơn định mệnh, hoặc chính định mệnh đã khiến nàng bước chậm lại để một cuộc tình khác bắt đầu. Nàng không thể tự đưa mình vào một cuộc tình mà nàng sắp xếp, mà số mệnh đã khiến nàng trở thành kẻ thứ ba đứng sau song cửa, mãi mãi không thể bước vào mối tình đẹp kia. Vật định ước của nàng đã vỡ, không phải vì cô tiểu a đầu, mà chính là vì số mệnh đã sắp xếp như vậy. Nàng không thể làm gì hơn. Nàng quay đầu bước đi, bước ra khỏi chuyện tình, bước ra ngoài rừng tuyết cô độc. Giữa không gian vang lên câu hỏi, để mất chàng rồi, nàng đau khổ đến đâu? Nàng trả lời, không, không đau khổ, khi nhận ra ta không thể có thứ vốn không thuộc về ta, thì chỉ hụt hẫng như phải tỉnh mộng ngay giữa cơn mơ, hay chỉ là hư vô như băng tuyết rồi cũng sẽ phải tan thôi. Nàng cứ thế bước đi, và cô nhẹ nhàng tỉnh giấc.
Nỗi buồn của nàng thiếu nữ bước đi giữa rừng tuyết ấy cứ man mác ám ảnh lấy cô khi tỉnh dậy. Cô tự hỏi, vào cái ngày cô mang hộp đinh nhỏ xíu cho anh, cô có phải chính là cô tiểu a đầu đã bước vào giữa chuyện tình đẹp của anh và người chị khóa trên của cô. Người chị ấy liệu có đau buồn hư vô như nàng Tuyết ấy. Hoặc nếu như ngày đó, cô rụt rè hơn, cô không đủ can đảm để nhìn vào anh và yêu anh, cứ thế bước đi ra khỏi hội trường rồi biến mất mãi khỏi tầm mắt của anh, để cho người con gái khác tự mình bước vào cuộc đời anh, bắt đầu câu chuyện tình với anh, tự biến mình thành nàng Tuyết để lạc mình giữa nỗi buồn của một giấc mộng hư vô dần tan biến. Như thế nào mới là tốt hơn. Rằng giờ đây, người con gái đang chịu một nỗi buồn mất đi người yêu và hiểu hết mọi quy luật bắt đầu và kết thúc của tình yêu, có thể là một ai đó khác như không phải cô.
- Tất cả là định mệnh mà.
Cậu nói, nửa bông đùa nửa thâm trầm. Tất cả đều là định mệnh. Nếu không có người chị khóa trên ngại ngùng nhờ cô đưa cho anh hộp đinh, hai người sẽ không yêu nhau. Nếu cậu đến nhập học vào lúc chị không còn đứng ở bàn tiếp đón tân sinh viên, không đúng vào lúc đó, hai người sẽ không yêu nhau. Nếu Thiên Nga không chết, Anh đã không yêu Cô. Và nếu Anh không chết, Cô đã không yêu Cậu. Mọi thứ là như vậy. Quá phức tạp để hiểu và mọi nút thắt đã ở sẵn đó để dẫn đến điều phải xảy ra. Cậu nói hãy đổ lỗi lên hai chữ Định Mệnh. Cậu nhớ đến bộ phim Final Destination, khi mà một chiếc đinh nằm lệch chỗ cũng trở thành căn nguyên của thảm họa giết chết hàng trăm người, một ví dụ dễ hiểu nhưng có vẻ không nên lấy ra làm dẫn chứng. Chúng ta không thể bước chậm hơn Định Mệnh, mà chính Định Mệnh khiến ta bước chậm hơn, vì vậy, đừng bao giờ hỏi nếu ngày đó mọi việc khác đi. Điều quan trọng là vào giây phút này, tại đây, cậu đang ở bên cô, và hai người yêu nhau, dù đau khổ hay hạnh phúc, viên mãn hay cô đơn.
Cậu và cô cùng xem một bộ phim viễn tưởng với bối cảnh không xa hiện tại. Nhân vật chính là một chàng ca sĩ nổi tiếng, giàu có và kiêu ngạo như mọi motif thông thường. Anh ta nhận được lời mời biểu diễn tại một đất nước xa lạ, nghèo khó và loạn lạc. Hắn vốn dễ mệt mỏi và chán nản, phàn nàn về lời mời này và tất nhiên là không muốn bước chân lên máy bay.
- Họ là đối tác cung ứng nhiên liệu cho công ty tài trợ chính cho cậu đó, Saint G.! Chuyện này không chỉ vì tiền, mặc dù mức thù lao không hề đáng để cậu khinh bỉ. Vả lại họ cũng đảm bảo an ninh tuyệt đối cho cậu.
Tay quản lý hói đầu bóng mỡ vỗ vai, đẩy cậu lên chuyên cơ rồi đắc ý hút điều xì gà trong suốt. Saint G. lan man nghĩ về những người dân nhem nhuốc ở đất nước xa lạ mà anh sắp đến, thiếp ngủ đi khi cô nhân viên trang điểm chăm chú xịt loại nước trang điểm trong suốt lên mặt anh, trong khi úp bộ ngực xôi thịt lên người anh. Chiếc chuyên cơ lướt đi êm ru giữa những đám mây lấm tấm bụi bẩn từ những loại khí thải không tên.
Máy bay hạ cánh trên nóc tòa nhà cao nhất giữa cơn mưa chuyển mùa xối xả. Saint G. cáu kỉnh và lạnh lùng lách qua dòng người mặc đồ đen đang chen chúc che ô cho anh. Tiếng những thiếu nữ gào thét tên anh từ dưới mặt đất vọng lên tận đây, hòa với tiếng mưa và gió rít tạo thành một thứ tạp âm đau nhức. Chỉ vài ngày nữa anh sẽ cuốn xéo khỏi đất nước này, anh thề, và sẽ yêu cầu bổ sung điều khoản “Không bao giờ trở lại đây” vào hợp đồng.
Thang máy đưa anh và ekip xuống tầng 45, cánh cửa mở ra là một không khí mùa hè dễ chịu trong lành của điều hòa nhiệt độ phả vào mặt. Những nhân viên mặc vest đen chỉnh tề ngồi trật tự tại bàn làm việc, trân trọng cúi chào khi anh đi qua, những nữ nhân viên công sở vui sướng vẫy tay chào gọi tên anh trọ trẹ. Đoàn hộ tống mặc đồ đen đưa anh đi thẳng tới phòng họp của công ty, nơi ban giám đốc công ty đang đợi, gồm một người đàn ông và hai cái màn hình, ở đó hiện lên khuôn mặt của một người phụ nữ và một người đàn ông khác.
- Trân trọng chào mừng anh, Saint G. Cảm ơn anh đã nhận lời biểu diễn ở sự kiện của công ty chúng tôi!
Tiếng người đàn ông không-ở-màn-hình vang lên bằng tiếng nước ngoài, và một cô phiên dịch nhỏ thó vui vẻ dịch lại. Saint G. chào hỏi vài câu lấy lệ, rồi để tay quản lý trao đổi với những người này liên hồi trong hơn nửa giờ đồng hồ. Bỗng nhiên cánh cửa bật mở và một đoàn khoảng 10 thanh niên mặc áo chống đạn cùng súng ống đầy đủ tiến vào, tay quản lý vỗ vai trấn an:
- Saint G., đây là đội quân sẽ bảo vệ cậu. Còn hơn cả Tổng thống nhé.
Saint G. nhìn toán người, vừa tò mò, vừa lo lắng, vừa đắc ý. Đúng lúc đó, một cô gái nhỏ nhắn đeo kính cận không gọng bước vào, cất giọng chào lảnh lót mạch lạc bằng thứ tiếng mẹ đẻ của Saint G.:
- Chào anh Girester, tôi là Min, đội trưởng đội bảo vệ của anh.
Min đưa tay về phía Saint G., đợi một cái bắt tay. Trong lúc vô thức, Saint G. đáp lại cái bắt tay ấy, tò mò tới mức nghĩ có lẽ đây là một trò chơi khăm chào mừng theo phong tục của nước bản địa. Trước hết là cô ta gọi anh bằng cái họ mà cả đời anh muốn giấu, và sau đó, cô gái này thực sự là lãnh đạo của toán thanh niên cao lớn kia ư? Cô ta cao chỉ khoảng một mét sáu, gầy gò như một nữ sinh cấp II, mặc một chiếc áo len cổ lọ màu đen, đeo chiếc kính không gọng với mắt kính hình chữ nhật sắc lẹm, mái tóc đen buộc nửa từ mang tai, sâu thẳm như màn đêm.
Min nghiêng người phẩy tay chào mấy người phía ban giám đốc, rồi nhanh chóng bước trở lại ra cửa, vẫn cất giọng nói lảnh lót mạch lạc cho Saint G. nghe:
- Tối nay anh sẽ nghỉ tại phòng khách Tuyệt Đối ở tầng 50 ngay tại tòa nhà này, an ninh ở đây là tối đa nên sẽ chỉ có 2 người gác ở ngoài cửa phòng anh. Chúng tôi sẽ gặp lại anh vào sáng mai.
Đoàn thanh niên súng ống bước theo Min, chỉ còn đúng 2 người đứng lại trong phòng. Hai màn hình liên lạc đã tắt, người đàn ông giữa phòng trao đổi gì đó với cô phiên dịch rồi đằng hắng, tập tành nói trọ trẹ thứ tiếng của Saint G:
- Chúc ngủ ngon, Saint G.
Sáng hôm sau, trời đã tạnh ráo và nắng ấm, nhóm vệ sĩ có vũ trang tập trung đầy đủ dưới tầng hầm đón Saint G. đến Đại Sân Vận Động để tổng duyệt. Saint G. bước lên xe bus thiết giáp màu đen sang trọng hầm hố, thấy Min đã ngồi sẵn trên ghế trước, tick vào những ô trống gì đó trên màn hình máy tính bảng. Hôm nay Min mặc áo sơ mi và vest, bớt giống một nữ sinh cấp II và trông giống mọi nhân viên công sở mà anh đã từng gặp.
- Đừng căng thẳng, anh Girester. Mọi chuyện ở đây thực ra khá thanh bình, vốn dĩ không cần đến quá nửa số người ở đây để hộ tống anh đâu. Công ty bảo an của chúng tôi đang muốn quảng cáo một chút thôi.
Min nhếch mép cười, mặt vẫn gần như không ngẩng lên khỏi màn hình máy tính bảng. Mấy người trong đội bảo vệ cũng cố nén nụ cười khỏi gương mặt nghiêm túc như tiền, không rõ là vì buồn cười trước cái họ Girester hay là vì không biết liệu mình có nhận được thêm tiền lương nhờ công việc vệ sĩ kiêm người mẫu quảng cáo thế này.
Quả thực là Saint G. có cảm thấy hơi bớt chút lo lắng, nhưng anh chợt nhận ra ý giễu cợt trong câu nói của Min.
- Vậy hả? Còn cô là đội trưởng đội bảo vệ hay là trưởng phòng Truyền thông Quảng cáo thế?
Min vẫn không hề ngẩng mặt khỏi màn hình, không hề lay động chút nào trước câu giễu cợt đáp trả của Saint G.
- Cũng gần như cả hai, thưa anh Girester.
Ba âm tiết Gi-res-ter như nọc độc tiêm vào tai Saint G.
- Không được gọi tôi bằng cái tên đó, với cái thái độ cung kính giả tạo của cô. Sao hả? Tôi đoán cô là bộ óc thiên tài điều hành đội bảo vệ qua hệ thống vệ tinh GPS và bộ đàm với sơ đồ chiếc lược như bố trí đội hình cổ vũ trung học phải không? Cô có thể nghĩ tôi không thể khiến cô nghỉ việc vì cô quá tài giỏi, nhưng tôi có thể khiến cô mất việc bằng cách đánh sập cả cái công ty bảo an của cô đấy.
Giọng nói gay gắt của Saint G. khiến một anh lính bất giác lên đạn và sẵn sàng chĩa vào mặt anh, nhưng Min hạ máy tính bảng xuống và giơ tay ra hiệu cho anh lính bình tĩnh. Lúc này Min mới nhìn vào mặt Saint G. và từ tốn đáp lời:
- Thủ tục bắt buộc của quy trình bảo an là chúng tôi phải gọi khách hàng bằng tên họ thật, vì lý do an ninh thôi, thưa anh Girester. Tôi thành thật xin lỗi vì đã làm anh khó chịu, chúng tôi chỉ muốn phục vụ đúng phận sự của mình và giúp anh cảm thấy an tâm nhất.
Thái độ của Min khiến Saint G. có thể nói gì tiếp. Anh nghe thấy tiếng hò reo từ đám đông trước mặt và nhìn thấy mái vòm của Đại Sân Vận Động. Đèn pha từ chiếc xe dẫn đầu đoàn chuyển sang thành hai đường laser xanh lá chiếu thẳng vào cổng chính, đám đông tự động dàn sang hai phía bên ngoài hai đường laser này, tuy nhiên vẫn không ngừng hét gọi tên Saint G. Cả đoàn xe chầm chậm tiến vào trong, Min lặng lẽ quan sát đám thiếu nữ nhiệt tình qua hai bên cửa sổ, ngắn gọn kết luận:
- Vô hại.
Khi Saint G. bước vào phòng chờ, tay quản lý đã ở sẵn đó, vòng tay ôm hôn cô chuyên viên trang điểm ngực khủng và nháy mắt với cô phiên dịch, rồi tới vỗ hai bàn tay vào má Saint G.:
- Sao nào? Sân vận động ở đây cũng không quá tồi tàn đấy chứ hả? Tôi đã nói cậu đừng vội khinh bỉ chỗ này mà.
Saint G. ngồi phịch xuống chiếc ghế nghỉ mạ vàng đặt chính giữa phòng, ngửa mặt lên cho cô chuyên viên trang điểm xịt nước dưỡng da, rồi gạt tay cô ta ra để nói với gã hói:
- Nhớ tính thêm cả phí quảng cáo cho công ty bảo an.
Gã quản lý cười khanh khách đắc ý. Nhạc nổi lên từ phía sân khấu khiến đám đông ngoài cổng lại vỡ òa. Một cô gái đeo tai nghe bộ đàm, mặc áo đồng phục của Ban tổ chức mở cửa và nói gì đó, cô gái phiên dịch gọi lớn:
- Đã tới lượt tổng duyệt của Saint G.!
Cả đoàn người gồm tay quản lý, cô gái phiên dịch, mấy cô đại diện của công ty mời Saint G, cô gái của Ban tổ chức, rồng rắn rời khỏi phòng chờ, đi tới phía cửa sân khấu. Saint G. đi giữa 4 người lính vệ sĩ, tự hỏi liệu trò quảng cáo này có lố lăng đến mức 4 tên này sẽ theo anh lên sân khấu kiêm cả vũ công phụ họa không. Saint G. để ý thấy Min đi trước cả đoàn một đoạn, thỉnh thoảng quay lại nói cười với mấy cô gái bằng tiếng địa phương.
Min mở cánh cửa dẫn tới hành lang ra cửa sân khấu, cô bước một chân qua rồi bỗng nhiên dừng lại, quay về phía đoàn người và quát lên:
- Lùi lại!
Saint G. thấy bàn tay lực lưỡng của những người vệ sĩ kéo anh ra sau vài bước ngay trước khi anh nghe thấy tiếng nổ lớn và bị ngã ngửa phía sau. Khi họ kéo anh đứng dậy và kéo anh thật nhanh về phía đoàn xe hộ tống, giữa những âm thanh hỗn loạn của bộ đàm và la hét trộn lẫn với tiếng vo ve choáng voáng trong đầu, anh ngoái đầu lại nhìn thấy đằng sau mình là những cô gái cùng đoàn với anh đang vội vã phủi bụi bẩn và gạch vữa khỏi quần áo, tản nhanh ra khỏi hành lang. Nhìn ra phía xa nữa, phía cánh cửa dẫn tới sân khấu, làn khói đen dày đặc quấn lấy những đống đổ nát ngổn ngang. Vài giây trước, anh nhớ chính mắt mình đã nhìn thấy bậc thềm nơi Min đứng nổ tung, một vụ nổ không quá lớn nhưng chắc chắn sẽ giết chết ít nhất một vài người nếu cả đoàn bước qua đó. Thế đấy, khi anh dọa khiến một cô gái bị mất việc, thì cô ấy bị nổ tan xác vì bảo vệ anh.
Phải đến cả chục người lính có vũ trang đưa Saint G. lên xe bus thiết giáp trở về tòa nhà chính. Cô gái phiên dịch chạy theo lên xe, phủi nốt bụi gạch trên tóc rồi lấy lại bình tĩnh nói với anh:
- Xin lỗi anh Saint G. Buổi tổng duyệt bị hoãn vì lỗi an ninh, chúng tôi sẽ đưa anh về phòng nghỉ và điều chỉnh lịch trình rồi sẽ báo lại với anh vào sáng mai.
- Lỗi an ninh?
Saint G. ngạc nhiên hỏi lại trước khi nhận ra tất cả những người xung quanh đều bình tĩnh một cách kỳ lạ. Họ gấp gáp di chuyển với khuôn mặt nghiêm túc và lo lắng nhưng không phải giống như vừa phải đối mặt với một vụ tấn công khủng bố mà chỉ như là phải đôn đáo hoàn thành công việc khi thời hạn bị cắt bớt 10 ngày. Phản ứng của họ có gì đó chuyên nghiệp và ngăn nắp. Đến giờ này mà họ vẫn còn tính đến chuyện xếp lại lịch trình biểu diễn cho anh? Và cô gái phiên dịch trước mặt anh, vài phút trước cô ta còn cười nói với Min, rồi nhìn thấy Min nổ tan xác mà bây giờ cô ta đang lôi gương ra để sửa lại lớp trang điểm. Đất nước này loạn thật rồi. Khủng bố đối với họ chỉ là chuyện cơm bữa.
Gã hói bước vào phòng Saint G. cùng với người phục vụ đẩy chiếc xe mang bữa trưa thịnh soạn đầy màu sắc lòe loẹt của trái cây bản địa. Mặt gã cố lấy vẻ hớn hở át đi nét bất ngờ kinh hãi:
- Hú vía hả? Họ đang điều tra, nhanh thôi. Họ trả lời với báo chí là do anti-fan ném pháo phá hoại, không thiệt hại nhiều lắm. Chắc cậu sẽ tổng duyệt vào sáng mai.
Saint G. bực tức xô người vào xe phục vụ, những trái cây kỳ lạ run rẩy lăn xuống nền nhà trải thảm ánh kim:
- Anti-fan ném pháo? Tôi suýt nữa thì tan xác đấy? Tôi chỉ muốn biến khỏi đất nước này, ngay lập tức? Vậy mà còn bắt tôi ở lại đây hát hò nữa sao? Tôi phải được về nhà, về nhà ngay lập tức!
Người phục vụ nhỏ thó sợ hãi lùi ra khỏi phòng. Gã quản lý lại châm điếu xì gà trong suốt rồi gác chân lên chiếc bàn kính uốn lượn tinh xảo:
- Cậu tưởng tôi cũng muốn ở lại đây? Tôi đã nói chuyến đi này không chỉ vì tiền, họ - công ty nhiên liệu này đó – thực sự rất quyền lực. Và tôi đã đồng ý rằng một khi cậu chưa bị đe dọa gì về thân thể thì cậu sẽ không phá vỡ hợp đồng. Và tiếc thay, công ty bảo an làm tốt đến mức cậu thậm chí không bị một vết xước nào từ đám gạch vụn bay ra từ vụ nổ.
Saint G. chua xót nhận ra sự thực đáng mỉa mai này. Giống như thể anh sẽ không thể rời khỏi đất nước loạn lạc này chừng nào còn toàn thây. Và một cô gái nhỏ bé đã hy sinh để anh không bị xước xát gì. Anh thấy tiếc vì những lời cuối cùng nói với cô gái đó lại là những câu xúc phạm.
- Nhưng mà Bero, tôi thấy những người ở đây thật đáng sợ. Anh nói rõ ràng là một vụ tấn công, thế mà họ cư xử như thể đó đúng là một vụ trẻ con ném pháo vô hại thật. Một người của họ đã chết, mà tôi không thấy một ai tỏ vẻ đau buồn hết.
- Có lẽ họ được đào tạo như thế - Gã hói trả lời khi đã mơ màng giữa làn khói của điếu xì gà – Ý tôi là, một kiểu kịch bản đối phó với khủng hoảng mà họ phải thực hành để xoa dịu công chúng. Và chắc họ đã quen với những vụ chết nhiều người hơn nên một người chẳng là gì cả. Ở đây chắc họ quen kiểu sáng còn tám chuyện ăn uống với nhau, chiều đã sinh ly tử biệt rồi. Chắc cũng không có gì sâu đậm lắm.
Bero đưa tay nghịch làn khói xì gà bay lên, vẽ thành hình chữ G rồi lại lè nhè nói tiếp, vẻ mặt đã không còn chút kinh hãi như lúc đầu:
- Mà tôi thích dịch vụ bảo an tuyệt đối của họ đấy. Tôi cá là kể cả có kẻ nào dùng tới cả bazooka để phóng một quả đạn vào người cậu khi cậu đang hát trên sân khấu, có lẽ họ cũng sẽ lao người ra đỡ lấy đấy.
Saint G. ngồi dưới thảm, dựa lưng vào thành giường, vân vê những trái cây sặc sỡ, thở dài và suy nghĩ lan man.
Sáng hôm sau, Saint G. cùng quản lý đi xuống tầng 45 để trao đổi trước khi trở lại Đại Sân Vận Động để tổng duyệt. Vẫn là ba gương mặt của Ban giám đốc mà anh thấy từ hôm trước, một người đàn ông ngồi ở đó và hai người ở hai màn hình. Không khí căng thẳng và lạnh lẽo hơn nhờ những nụ cười khiên cưỡng đáng sợ của họ. Người ngồi chính giữa bắt đầu nói, Saint G. tránh không nhìn vào khuôn miệng đáng sợ của ông ta bằng cách hướng sự chú ý của mình vào những lời của cô gái phiên dịch:
- Chúng tôi thành thật xin lỗi vì đã làm anh kinh sợ. Chúng tôi đã kiểm soát mọi thứ, thủ phạm cũng đã bị bắt rồi, ngay tối hôm qua. Giờ đội trường đội bảo vệ sẽ trình bày kế hoạch bảo an mới để anh thấy yên tâm.
Cánh cửa bật mở và Saint G. thấy Min bước vào. Chính là Min, chính xác là cô ấy, lại mặc chiếc áo cổ lọ màu đen với cặp kính cận không gọng và mái tóc đen buộc một nửa. Min chào mọi người trong phòng và bắt đầu phóng bản đồ kế hoạch từ máy tính bảng của cô lên nền tường trắng. Saint G. quá kinh ngạc nhìn Min và không thể nghe nổi những từ mà Min nói. Cô ta hoàn toàn lành lặn không chút thương tích, cười nói với mọi người như hoàn toàn không có biến cố nào xảy ra. Saint G. nhìn thấy cô gái phiên dịch lại cười đùa với Min đúng như lúc vài phút trước vụ nổ. Vậy ra đó là lý do không ai tỏ ra buồn thương? Bởi vì họ đều biết Min không chết? Cô ta là cái thứ gì vậy? Chuyên gia ảo thuật thoát thân hay sao?
Saint G. lạc trong suy nghĩ và thắc mắc. Anh giật mình trở lại hiện tại khi thấy bàn tay nhớp nháp của Bero hói vỗ lên má mình:
- Quả là thú vị hết sảy, Saint G. của tôi! Chúng ta chắc chắn phải đi thôi, họ mời chúng ta đi tới trụ sở của công ty bảo an để giới thiệu công nghệ bảo vệ mới nhất của họ, thứ giúp cô gái yêu quý của anh còn sống sờ sờ ra đấy!
Saint G. chưa thể xử lý hết thông tin từ những lời lùng bùng mà Bero nói, nhưng đã thấy bàn tay hắn ôm vào gáy lôi anh đứng dậy cười khoái chí:
- Họ chào hàng ấy mà, dù công nghệ đó là gì thì tôi cũng sẽ thuyết phục công ty tài trợ sắm cho anh một cô!
Saint G. rùng mình bước ra hành lang theo đoàn người và nhìn thấy Min đang bước sóng đôi cùng một người đàn ông trung niên bản địa dáng dấp gọn gàng lịch thiệp, cô mỉm cười và gật đầu sau từng câu ông ta nói. Tất cả bọn họ đi xuống tầng hầm và ngồi trên một chiếc xe màu đen nhỏ hơn chiếc xe bus hôm trước đưa Saint G. đi. Người đàn ông trung niên ngồi đối diện Saint G., chìa cho anh chiếc danh thiếp điện tử trong suốt:
- Chào anh Girester, tôi là Jil, giám đốc Dịch vụ của công ty bảo an Mirror, Sec. Công ty của chúng tôi nằm dưới mặt đất, cách đây không xa, chúng ta cứ di chuyển theo đường hầm này khoảng 8 phút nữa là tới thôi.
Ông ta cũng nói thứ tiếng của Saint G. một cách thành thạo không chút ngữ âm bản địa, và cái cách gọi “Anh Girester” giống hệt Min. Trong một giây, anh nghĩ họ là cha con. Min ngồi bên anh Jil, mỉm cười chào lịch sự:
- Tối qua anh ngủ ngon chứ, anh Girester?
Saint G. nuốt cục rùng mình xuống cổ họng, đáp khô khốc đầy ý thăm dò:
- Ngủ được. Còn cô?
Min lại cười lịch sự đáp những lời chắc nịch:
- Những thắc mắc của anh sẽ được giải đáp ngay thôi, anh Girester.
Chiếc xe tiến vào bên trong một cánh cổng kim loại phải dày tới 30cm đóng xuống ngay khi xe đã vào trọn khoảnh sân nhỏ không người gác. Ánh đèn trong sân chuyển sang màu đỏ sẫm tối tăm rồi Saint G. thấy một đường laser trắng lóa như lưỡi dao máy chém quét từ đầu tới cuối chiếc xe, nghe thấy tiếng chuông báo “Ting Ting” rồi khoảnh sân được chiếu sáng trở lại. Min bước xuống mở cửa xe, không khí thoáng đãng của khoảng sân ùa vào không làm Saint G. cảm thấy bớt ngột ngạt:
- Chào mừng đến thăm công ty bảo an Mirror, Sec., anh Girester.
Min và Jil đưa Saint G. và Bero bước qua một tấm rèm nylon vào bên trong một đại sảnh xây bằng đá tối màu lạnh lẽo, tưởng như kéo dài vô tận, tuyệt đối không thấy bóng người. Nhưng bước được khoảng mười mét thì Saint G. thấy hai người kia dừng lại, họ nhẹ nhàng khẽ mở miệng hà hơi ra phía trước, hơi thở của họ dừng lại trên một mặt phẳng và ánh đèn trên trần nhà bật sáng le lói, đủ để anh thấy trước mặt chính là một tấm gương lớn chắn toàn bộ hành lang. Một dòng chữ màu xanh cỡ bằng bàn tay hiện lên trên tấm gương, ngang giữa khuôn mặt của Min và Jil – “Xác nhận”. Tấm gương tách ra làm hai, nó là một cánh cửa dẫn vào một căn phòng rộng khoảng ba mươi mét vuông, trống không, bốn bề là tường ốp bằng ánh đèn neon chói lóa. Jil bước vào với vài lời ngọt ngào giả tạo:
- Ở đây chúng tôi không treo biển hiệu. Cánh cửa gương đó là đủ.
Khi bốn người đã bước vào bên trong và cánh cửa gương khép lại, Jil đặt bàn tay vào mặt sau của cánh cửa, một màn hình điện tử nhỏ như máy tính bảng hiện ra, ông ta bấm vài con số rồi Saint G. nhận ra căn phòng này chính là một khoang thang máy, có điều không di chuyển lên xuống mà đi ngang như một băng chuyền. Bero không giấu được vẻ kinh ngạc đầy phấn khích:
- Quá hay!
Jil quay ra tiếp chuyện Bero:
- Các anh đã từng vào bên trong một công ty bảo an nào chưa?
Bero cười khà xoa đi vẻ quê độ:
- Chưa, chưa bao giờ. Họ thường giao dịch vụ tận nơi, anh biết đấy?
Saint G. không chút hứng thú, tự hỏi bao giờ khoang thang máy này mới ngừng di chuyển. Anh chỉ muốn ra khỏi đây. Anh nhìn thấy Min đang đứng gần cửa, cười lịch sự thoải mái với anh. Anh nhìn cô và cố muốn nói: “Không, tôi không muốn biết đêm qua cô ngủ ngon thế nào”.
Thang máy chầm chậm dừng lại và bức tường phía đối diện cánh cửa gương ban nãy lại tách làm đôi, nó cũng là một cánh cửa gương khác. Bốn người bước vào một căn phòng lớn khác cũng tối tăm và lạnh lẽo, chỉ có những dài đèn neon lác đác trên trần nhà và dưới sàn. Saint G. càng rúc vào bên trong chiếc áo măng tô nỉ gắn khuy hình hoa cát cánh bằng đá thạch anh tím, cố không để nơi kì dị này làm anh gai người thêm lần nào.
- Xin lỗi anh Girester, điều kiện ánh sáng và nhiệt độ ở đây là để bảo quản các mẫu vật.
Jil lại cất giọng ngọt ngào giả tạo trấn an Saint G., ông ta không hề nhìn vào mặt anh mà lạnh lùng bước tới phía bên kia căn phòng, nhấn một nút nhỏ màu xanh dương. Cả dãy tường bật sáng nhờ ánh đèn trong khoảng hơn hai mươi khoang tủ nhỏ có cánh cửa trong suốt và cong vòm như những máy xông hơi trị liệu. Saint G. bàng hoàng nhận ra những khoang tủ đó chứa con người, những cô gái nhỏ nhắn, họ mặc bộ đồ bó sát màu trắng như những tay đua xe, họ say ngủ trong những khoang tủ đó, và tất cả bọn họ, đều có mái tóc đen, đều có khuôn mặt, giống hệt Min.
Bero há hốc mồm không thể nói thành lời. Saint G. sững sờ quay ra tìm Min, cô đứng ở cuối dãy khoang tủ, vẫn mặc chiếc áo đen cổ lọ, gần như hòa lẫn vào bức tường đen lạnh ngắt, cô vẫn mỉm cười lịch sự với anh.
Jil bước dọc dãy khoang tủ, tay chạm vào từng mặt kính của từng khoang và bắt đầu bài diễn thuyết:
- Chúng tôi xin được trân trọng giới thiệu với hai anh, dự án Bảo An Bất Tử của Mirror, Sec. Các anh có thể thấy ở đây, những cô gái được nhân bản vô tính, đó chính là chìa khóa của chuỗi Bất Tử. Họ chính là những phiên bản liên tục của Min – sản phẩm đinh của chúng tôi, và chính là đội trưởng đội bảo vệ của anh, anh Girester.
Bero vẫn chưa ngậm được miệng vào, chỉ thốt ra được vài tiếng cười ngạc nhiên đứt quãng. Saint G. thấy mũi mình có cảm giác nhưng nhức khó chịu, anh muốn khóc. Jil đã dừng bước và lại tiếp tục nói:
- Để cho các anh dễ hiểu, tôi sẽ lấy ví dụ liên tưởng từ những trò chơi điện tử. Nếu anh chiến đấu trong trò chơi và chết, anh chưa hẳn là đã hết cơ hội, đôi khi trò chơi cho anh thêm một vài mạng và anh lại có thể chiến đấu tiếp như chưa có gì xảy ra. Đôi khi chúng ta ước gì cuộc sống thật cũng vậy, chúng ta có thêm vài cơ hội khác. Tiếc là luật pháp chưa đồng ý cho chúng ta được tự nhân bản chính mình, nhưng chúng tôi đã tận dụng một vài kẽ hở khác để tạo ra cơ hội sống sót an toàn cho mọi người, nhất là, anh biết đấy, ở nơi chiến loạn này. Hoàn cảnh thường thúc đẩy chúng tôi phải phát triển công nghệ hơn những nơi khác. Và kết quả, là Min yêu quý của chúng tôi, cô gái hoàn hảo được sinh ra từ phòng thí nghiệm với phôi ADN từ những cá nhân xuất chúng nhất. Nếu anh chơi trò chơi điện tử và muốn chọn một nhân vật chiến binh đại diện để chiến đấu, anh sẽ muốn chọn một nhân vật như cô ấy, thông minh, mọi giác quan đều nhạy bén, phán đoán chính xác, học hỏi nhanh chóng, phản xạ tức thời, tỉnh táo và hầu như không bao giờ bị kích động.
Mọi thứ trở nên rõ ràng hơn với Saint G., anh cố gắng bắt kịp lời giới thiệu của Jil không bỏ sót một chữ nào.
- Vậy cô Min này là một cô khác, khác với cô đã… đã chết hôm qua?
Saint G. rụt rè hỏi, cố gắng nuốt sự ấp úng xuống cổ họng.
- Đúng là một phiên bản khác, anh Girester. Anh thật thông minh. Nhưng vẫn là cô ấy. Là cô ấy được nạp thêm một mạng khác để chơi tiếp trò chơi. Nhưng chúng tôi không đơn giản tạo ra một đội quân giống hệt nhau, anh Girester ạ. Chúng tôi không tạo ra nhiều Min làm gì cả, những gì anh thấy trong các khoang tủ này chỉ là những cái xác thôi, chúng tôi để chúng ở chế độ ngủ đông. Hiện thời họ không có ý thức hay ý niệm nào hết. Tất cả ở đây, bộ nhớ trung tâm.
Jil bước tới một cột trụ cao đến nửa người, bên trên là một khối thập phương nằm trong lồng kính, sáng lên những đường mạch khi ông ta chạm tay vào đó.
- Mục đích chính là đây, thưa quý vị. – Jil nói tiếp – Mục đích cao cả của Bất Tử chính là để Min rút ra được kinh nghiệm sau mỗi cái chết. Mọi dữ liệu, trí nhớ, hình ảnh, âm thanh, mùi vị, tất cả những gì Min biết và nhớ sẽ được lưu tại đây, và chuyển sang phiên bản mới nếu phiên bản hiện thời bị chết. Anh hãy hiểu ngắn gọn là khi chết thì hồn cô ấy sẽ nhập vào một thân xác mới và tiếp tục cuộc sống, không quên gì cả, không lạ lẫm gì cả, giống như buổi tối cô ấy thay áo ra để đi ngủ và sáng hôm sau khoác một cái áo khác, như vậy thôi. Min quá quý giá, cô ấy cần phải tiếp tục sống và chiến đấu để lấy những kinh nghiệm và bài học từ cái chết của mình thành nội dung cải tiến cho chiến lược bảo an của chúng tôi. Và đúng là như vậy, cô ấy chưa bao giờ chết hai lần vì cùng một nguyên nhân. Càng về những phiên bản sau cô ấy càng tài giỏi. Phiên bản đầu tiên chúng tôi đem thử nghiệm, chủ động cho người tấn công cô ấy, Min chết sau 3 tuần. Đến phiên bản thứ hai cô ấy đã trụ được 4 tháng trên thực địa, một nơi gần như là tiền tuyến ấy nhé. Phiên bản thứ ba chết hôm qua là được hơn một năm rưỡi. Tôi tin rằng cô ấy sẽ gần tiến đến mức bất bại.
Saint G. muốn khụy xuống và nôn mửa. Nhưng anh không thể. Anh nhìn chăm chăm vào những khuôn mặt của những Min trong các khoang tủ. Giọng nói ngọt ngào đáng sợ của Jil vẫn đều đều vang lên:
- Những kẻ phá hoại sẽ phải tìm mọi cách để giỏi hơn Min, và chúng sẽ mất rất nhiều thời gian. Nó đại khái giống như là, một kẻ giết người sẽ bị bắt ngay khi nạn nhân của hắn sống lại và báo với cảnh sát kẻ giết mình là ai, anh hiểu chứ. Giống như ngày hôm qua, khi Min đối mặt với quả bom nổ, cô ấy kịp ghi nhớ mọi chi tiết nhỏ nhặt, những sợi dây nối, vết giày, thậm chí cả mùi nước hoa. Và chúng tôi đã nạp dữ liệu cho phiên bản mới ngay lập tức, đến khi cô ấy “tỉnh dậy”, từ giờ chúng ta hãy nói như vậy cho ngắn gọn, Min đã giúp chúng tôi xác định ngay được thủ phạm.
Jil đánh ánh mắt đầy tự hào sang Min, cô tiếp lời không một khoảng lặng:
- Công ty nhiên liệu có nội gián, một nữ kế toán, không phải dân chuyên nghiệp, thần kinh yếu, nhận tội sau 4 phút bị tra hỏi.
Saint G. nghĩ từ nay mình không nên coi thường những cô gái mặc đồ công sở nữa. Jil ngắn gọn kết thúc lời chào mời:
- Chúng tôi luôn kiểm tra chặt chẽ lý lịch của tất cả những nhân viên có liên quan, nhưng trường hợp bị bắt làm nội gián do đối phương bất ngờ khống chế gia đình của họ là những tình huống hơi khó kiểm soát. Nhưng điều quan trọng là một khi anh còn đứng trong bán kính bảo vệ của Min, bản năng được tôi luyện của cô ấy sẽ không để bất cứ một thứ gì có thể phương hại đến anh hết.
Jil bước tới chờ một cái bắt tay từ Saint G., nhưng anh chỉ muốn được phỉ nhổ vào mặt ông ta. Bero đã kịp lách ra giữa hai người, chộp lấy bàn tay Jil và cất lời khoái trá:
- Thật ảo diệu, chúng tôi đã quá lạc hậu rồi! Nhất định rồi Jil, tôi hứa với anh, tôi sẽ đề nghị công ty tài trợ mua một… ý tôi là sử dụng… gói dịch vụ này!
Jil nở nụ cười hài lòng đầy man trá, liếc ánh nhìn không thoải mái tới Saint G. khi anh lặng lẽ quay bước ra khỏi phòng. Bero lén lút quét một ánh nhìn từ đầu đến chân Min rồi kéo vai Jil xuống nói khe khẽ những lời khả ố:
- Này, nhưng sao các ông… không làm cho cô ta nóng bỏng hơn? Tạo ra một thân hình người mẫu có gì khó đâu, trông cô ta như học sinh trung học.
Jil đứng thẳng người, cùng Bero bước sóng đôi ra cửa thang máy:
- Chúng tôi không tạo ra một chiến binh có cơ bắp và thể hình để cận chiến. Đó là nhiệm vụ của đội lính thông thường. Chúng tôi tập trung vào tính nhanh nhẹn, phản ứng, luồn lách và cải trang. Anh nghĩ xem, nếu muốn tấn công ai đó, chúng thường sẽ tập trung hạ những vệ sĩ cao lớn xung quanh anh ta, chứ không ai nhắm vào một cô nhân viên văn phòng nhỏ thó vô hại cả.
- Ôi thiên tài! Tôi yêu đất nước này! – Bero cười sằng sặc, dang tay ra đầy biểu cảm.
Thang máy đưa bốn người ra cửa, Saint G. cảm thấy chóng mặt như đang ngồi trên đu quay siêu tốc, đầu óc anh lẫn lộn hình ảnh vụ nổ, tiếng quát “Lùi lại” của Min, những khuôn mặt giống hệt nhau trong tủ kính, câu nói “giống như buổi tối cô ấy thay áo ra để đi ngủ và sáng hôm sau khoác một cái áo khác” của Jil, tiếng cười sằng sặc của Bero. Anh chợt thấy bàn tay của Min chạm vào vai mình khi cửa thang máy tách đôi và ánh sáng của khoảng sân chiếu vào mặt:
- Anh ổn chứ, anh Girester?
- Tôi muốn uống nước. – Giọng Saint G. kiêu ngạo và yếu ớt.
Chỉ có ba người, Saint G., Bero và Min bước trở lại vào xe, cùng thêm 4 người lính vũ trang. Jil đứng lại tại khoảng sân, giơ bàn tay chắc nịch và nụ cười sắc lạnh tạm biệt họ. Saint G. nốc cạn chai nước như thể anh đang ngồi giữa sa mạc, nhận ra đã có hai chiếc xe thiết giáp khác, đi trước và sau họ từ lúc nào. Đoàn xe tiến lên mặt đất và đi về hướng Đại Sân Vận Động. Bero giơ ngón tay cái hài lòng thán phục với Min, Saint G. ước gì cô ta giết quách hắn đi.
- Vậy mà lúc đầu tôi cứ tưởng ông ta là bố cô. - Saint G. nói trong tiếng thở dốc khi vừa uống cạn chai nước. Anh nhìn Min và tự thề rằng sẽ không nói những lời xúc phạm đến cô gái này nữa.
- Không, ông Jil không phải là bố tôi, thưa anh Girester. Nhưng cũng có thể coi là như vậy, ông ấy là một trong những người tạo ra chúng tôi. – Min lịch sự trả lời và nhìn vào Saint G. Hôm nay cô không còn nhìn vào máy tính bảng nào nữa.
Cơn ngột ngạt của Saint G. khiến anh yêu cầu một phòng chờ riêng, không có bất cứ ai khác, không phiên dịch, không trợ lý.
- Chỉ là tổng duyệt thôi mà, tôi không cần phải trang điểm hay gì khác. Tôi chỉ muốn được thở.
Saint G. nằm vật ra chiếc ghế sofa trắng đơn sơ đặt giữa căn phòng nhỏ mới được sắp xếp cho anh trong hậu trường. Min và hai người lính đã đi vòng quanh kiểm tra kỹ căn phòng trước đó vài phút. Hai người lính ôm súng bước ra ngoài cửa, Min xoay lại nói câu cuối trước khi rời khỏi phòng:
- Tôi hy vọng anh sẽ sớm thấy khá hơn. Chúng tôi ở ngay ngoài cửa.
Saint G. vươn tay ra, suýt chút nữa chạm vào bàn tay của Min:
- Khoan đã, Min. Tôi muốn xin lỗi vì những câu nói hôm qua. Ý tôi là… chắc chắn cô còn nhớ đúng không? Khi tôi ngồi trên xe đến đây.
Min từ tốn đáp bằng giọng ấm áp lạ thường:
- Không sao cả, anh Girester. Trông anh thực sự mệt mỏi từ khi bước vào phòng Mẫu Vật. Thường thì các khách hàng sẽ thấy rất hào hứng sau khi biết về dự án. Anh không thích nhân bản người đúng không?
- Tôi thấy nó rất kinh tởm. - Saint G. mệt mỏi đáp rồi bất ngờ bật dậy vì nhận ra mình đã nói sai điều gì. – Không, Min, tôi không nói cô kinh tởm. Tôi muốn nói là chuyện này, chuyện nhân bản người rồi để người ta chết đi sống lại vì những kẻ giàu có hơn.
Min nhướn mày bất ngờ, cô ngoái lại sau cửa xem liệu những lời bức xúc của Saint G. có lọt vào tai ai đó. Saint G. ấp úng mở lời đầy lúng túng:
- Cô Min, cô có phiền ngồi lại với tôi một lúc được không? Tôi… tôi chỉ muốn hỏi thêm một chút, về cái dự án đó.
- Rất vui lòng, thưa anh Girester. – Min gật đầu rất nhẹ và quay đầu lại đóng cửa. Cô bước vào cuối phòng, quyết định ngồi lên chiếc bàn vốn bày một vài thứ đồ đạo cụ ngẫu hứng. – Anh là một người tốt, anh Girester. Chúng tôi thì ít khi gặp vị khách hàng nào trở nên căng thẳng sau khi nghe lời giới thiệu về dự án này, nhưng tôi nghĩ anh không cần cảm thấy xấu hổ. Không có gì là sai trái khi anh thấy ghét chuyện nhân bản con người để làm công cụ.
Saint G. chợt thấy mình giống một đứa bé ngờ nghệch đang ngồi trước một cô giáo hiền từ và uyên bác.
- Vậy… những người ở công ty nhiên liệu, họ đều biết hả? Nên họ rất thản nhiên, à, rất… bình tĩnh khi thấy cô chết, thấy vụ nổ đó?
- Họ là khách quen của chúng tôi. Nhiên liệu thì luôn là chìa khóa của những xung đột, hy vọng là anh hiểu, họ không phải là bạn tốt của nhiều người. Trước vụ hôm qua, lần trước, lần tôi… tôi chết hơn một năm rưỡi trước, là khi hộ tống Ban lãnh đạo của họ trên đường đi thương thuyết ở khu tranh chấp phía Nam, hai trong số bọn họ bây giờ chỉ giao tiếp với người khác qua màn hình, như anh đã gặp. Tôi hy vọng nói điều này sẽ khiến anh thấy an tâm hơn, mục tiêu của những kẻ phá hoại không phải là muốn làm hại anh, họ chỉ muốn phá hoại chương trình lần này để phá rối công ty, đó là mục đích của họ.
- Vậy… đúng là cô… bất tử thật không?
- Bất tử, theo một nghĩa mà anh muốn hiểu. Nhưng thực chất, không hoàn toàn giống như ví dụ về việc thay áo mỗi tối đi ngủ như Jil nói. Chúng tôi giống hệt nhau, và ký ức được chuyển giao liên tục. Khi tôi “thức dậy”, đúng là tôi cảm giác mình chỉ vừa mới tỉnh giấc sau một giấc ngủ và những kí ức về những năm tháng trước đó, mọi thứ đều rất thực, cả những phản xạ và kỹ năng đều được giữ vẹn nguyên. Cảm giác lúc đó, đúng là giống như mình được đầu thai, hay là dịch chuyển linh hồn của mình từ thân xác này sang thân xác khác vậy. Nhưng rất tiếc, chính những ký ức khiến tôi biết sự thực không phải là như vậy. Tôi sẽ nói cho anh điều này, bởi vì tôi biết, anh không thích dự án này. Tôi có kinh nghiệm trong việc phán đoán suy nghĩ của người khác thông qua biểu hiện của họ. Qua sự mệt mỏi của anh, tôi biết, phần nào đó trong anh cảm thấy thương xót cho tôi, cho chúng tôi.
Đúng vậy, là “chúng tôi”, anh Girester ạ. Mặc dù tôi có cảm giác rằng tôi đã sống từ ngày đầu tiên của dự án, và được hồi sinh 3 lần, nhưng chính ký ức của tôi, cái cảm giác của tôi ngay vào thời khắc trước khi chết, đã nói cho tôi biết, không phải như thế. Những phiên bản đã chết, các cô ấy là những người khác. Tôi ở đây hôm nay không phải là cô Min mà hôm qua anh đã gặp. Cô ấy đã chết rồi, không điều gì có thể thay đổi được điều đó. Cô ấy đã chết và không hề được hồi sinh. Còn tôi ở đây, giống hệt cô ấy, với những ký ức được sao chép giống y hệt, chính tôi cũng tưởng mình là cô ấy, nhưng thực ra, tôi chỉ là một bản sao thôi. Nói một cách dễ hiểu thì tôi chỉ là một kẻ giả mạo. Anh thử tưởng tượng xem, nếu tôi chưa chết, mà công ty đã kích hoạt một phiên bản mới, cùng với ký ức hiện thời giống hệt tôi, thì sẽ là hai cá nhân hoàn toàn khác biệt. Tôi đâu thể phân thân đúng không?
Chính vì vậy, hoàn toàn không có cái gọi là bất tử, anh Girester. Tạo ra một người có hình dáng và suy nghĩ giống y hệt người đã chết, không làm cho người đó sống mãi.
Saint G. lặng người sau từng câu nói của Min. Anh không nhận ra rằng cô đã ngừng nói từ lúc nào.
- Cô… cô biết cảm giác lúc chết, là như thế nào ư?
Min nhận ra nét sợ hãi run rẩy trong câu nói của Saint G. Nhưng cô điềm tĩnh như thể cô mới đang là người an ủi anh qua những mất mát.
- Đúng. Tôi nhớ cảm giác bị 8 viên đạn xuyên qua người là như thế nào, và viên thứ 9 ghim vào gáy. Và lần hôm qua thì thật tệ, não bộ tôi vẫn còn đủ tỉnh táo trong khoảng một phần nghìn giây để cảm nhận cảm giác thân thể bị xé vụn. Thực sự là tôi không thích như thế. Nhưng ít nhất khi “tỉnh dậy”, tôi không cảm nhận được bất cứ đau đớn nào trên cơ thể mới.
Saint G. thấy mình yếu đuối như một cô gái, cố gắng không liên tưởng chính mình là Min.
- Thế là, cô cũng không thích bị chết, phải không?
- Không, tất nhiên là không thích chút nào. Nhưng tôi không sợ phải chết.
- Tại sao?
- Tại vì tôi…
Min chưa kịp nói hết câu trả lời thì một người lính mở cửa ra hiệu gì đó. Min đứng lên khỏi chiếc bàn và nói:
- Anh Girester, đã đến lượt tổng duyệt của anh rồi. Tôi đảm bảo lần này sẽ không còn vụ nổ nào cả.
Min bước tới cửa và đợi Saint G. đứng dậy. Saint G. thận trọng bước sau Min, xung quanh anh vẫn là những người lính vũ trang như lần trước. Min vẫn bước trước anh một khoảng dài, chỉ dừng lại ngay trước thềm cầu thang dẫn lên sân khấu. Nhạc đã nổi lên và tiếng người nói nhốn nháo trong những bộ đàm vẫn không dứt. Saint G. bước lên bậc thang, anh cố hỏi Min một câu khi lướt qua mặt cô:
- Min, cô có nghe nhạc của tôi không?
- Có chứ. Tôi là người nhân bản, không phải robot. – Min vẫn giữ nụ cười lịch sự ấy.
Trong nửa giây, Saint G. nhận ra anh đã không hề biết nét hài hước lạc quan vẫn luôn hiện hữu cô gái ấy, ngay từ ngày đầu tiên.
Thời gian diễn 4 bài hát tổng duyệt trôi qua mờ nhạt trong tâm trí Saint G. Sắc màu chỉ trở lại với anh khi bước xuống cánh gà và nhìn thấy Min, nhưng cô chỉ mỉm cười rồi lại quay bước đi một đoạn trước anh, còn anh lại lọt thỏm giữa vòng vây của những người lính bảo vệ. Anh chỉ được ngồi gần cô, khi tất cả cùng lên xe thiết giáp, và cô lại ngồi đối diện anh, nhưng lần này, cô lại cúi mặt xuống máy tính bảng. Anh thấy cô ngồi đó thật duyên dáng. Cô nói những lời gì đó rất tự tin, uy quyền và mềm mỏng với ai đó qua bộ đàm. Saint G. bỗng thấy thứ ngôn ngữ địa phương đó trở nên rất thanh lịch.
- Anh cảm thấy thoải mái chứ, anh Girester? – Min bất ngờ ngẩng mặt lên hỏi Saint G.
Anh cố gắng khoảng hai giây để trấn tĩnh rằng Min không có ý hỏi anh thấy thoải mái khi ngắm cô chứ.
- À, tốt. Tôi ổn. Chưa chết, không bị nổ tung.
Saint G. cố gắng biến những lời mỉa mai hằng ngày của anh thành một cái gì đó hài hước nhẹ nhàng hơn. Anh nhớ rằng mình đã muốn hỏi Min điều gì đó, nhưng quá bối rối không thể nhớ ra. Anh hỏi đại một câu lủng củng.
- Bài nào, cô thích nhất, bài nào của tôi, bài hát tôi diễn?
- Bài anh hát rằng đừng ghét tuyết khi ta nhớ mặt trời.
Nỗi hoan hỉ trẻ con tràn ngập trong lòng, nhưng Saint G. cố gắng không biểu hiện nó ra. Khuôn mặt kiêu hãnh của anh bỗng trở nên phần nào vụng về. Đúng là Min có nghe nhạc của anh, câu nói dưới cánh gà không phải là một câu trả lời khách sáo.
Min không rời xe khi họ dừng lại dưới tầng hầm. Cô sẽ không hộ tống anh lên phòng Tuyệt Đối. Saint G. muốn tự gõ vào đầu mình vì vài giây trước còn nghĩ đến chuyện sẽ mời Min lên cùng uống một ly nước. Anh bước xuống xe, và cố gắng bắt ngay lấy khoảnh khắc khi Min định mở lời chào tạm biệt như thủ tục mọi khi:
- Hẹn gặp lại cô vào sáng mai, Min.
Trong nét mặt của Min ánh lên một nét ngạc nhiên.
- Chúng tôi sẽ gặp lại anh vào sáng ngày mai, anh Girester. Chúc anh ngủ ngon.
Saint G. đợi cánh cửa thang máy khép lại và giật tay ăn mừng đắc chí. Bốn chữ “Chúc anh ngủ ngon” không có trong thủ tục. Nhưng anh ngớ người nhận ra vẫn còn hai người lính hộ tống đứng trong thang máy cùng mình. Saint G. đằng hắng vụng về, giải thích bằng thứ ngôn ngữ chậm chạp:
- Buổi diễn… Tuyệt hảo!
Buổi chiều trước giờ biểu diễn, Saint G. lần đầu tiên cảm thấy bối rối khi lựa chọn những bộ đồ trong valy nhỏ xíu của mình. Hầu hết những bộ quần áo của anh, dù là đồ biểu diễn hay mặc thường ngày, đều nằm trong bàn tay chăm sóc của stylist, và bộ đồ tối nay anh mặc lên sân khấu có lẽ đã được chuyển đến phòng chờ tại Đại Sân Vận Động rồi. Còn giờ anh chỉ cần chọn đại một bộ đồ nào đó để mặc khi ngồi xe di chuyển ra đó. Nhưng anh thật sự bối rối. Anh sẽ ngồi cùng xe với Min. Những bộ đồ vốn là con cưng của anh giờ bỗng trở nên lòe loẹt dù đa số chúng ở tông màu pastel. Chiếc áo sơ mi màu xanh da trời nhạt trang nhã thêu họa tiết hoa uốn yêu thích của anh sẽ khiến anh trở thành một thằng công tử ẻo lả đáng ghét trong mắt Min. Chiếc áo trắng đắp hình hoa mẫu đơn bên vai trái khiến anh được bình chọn là người mặc đẹp nhất tháng trước, bây giờ anh nghĩ nó sẽ khiến anh trông như cái đèn lồng. Saint G. tuyệt vọng nhìn chiếc áo sơ mi chui đầu nền xám với hình hàng cây khô và tuyết rơi được vẽ bằng tay, anh nhớ rằng Min thích bài hát “Đừng ghét tuyết rơi” của anh. Saint G. hào hứng chui đầu vào áo, chỉnh chang lại nếp gấp trên cổ tay rồi lại phân vân không biết có nên vò nhàu nó một chút để khiến mình bớt chỉnh tề. Anh với tay định chọn chiếc áo khoác nỉ có hàng cúc thạch anh tím hình hoa cát cánh, thì tự đập tay vào đầu vì nhớ ra anh đã mặc nó hôm qua. Anh không thể mặc lại một chiếc áo trong cả hai ngày, thật là ngốc. Thời tiết chuyển mùa ở đây không được ấm áp, và mặc dù luôn có được hưởng không khí điều hòa nhiệt độ trong tòa nhà, trong xe và trong phía bên trong Đại Sân Vận Động, anh vẫn có cảm giác rùng mình lạnh lẽo nếu để mình ăn mặc phong phanh. Đại họa rồi, anh chỉ còn lại một chiếc áo khoác may bằng vải cashmere màu trắng thêu chỉ màu cảm hứng Thượng Uyển. Saint G. lẩm bẩm thề rằng khi trở về nhà anh sẽ đốt sạch tủ quần áo, bắt đầu từ cái này. Anh mếu máo khoác nó lên và thấy mình trông giống hệt một con bươm bướm. Anh thở dài tự an ủi và chuẩn bị bước ra ngoài khi nghe tiếng ra gõ cửa, vô thức với tay lấy chai nước hoa hình ống nghiệm màu hồng trong suốt xịt khắp mình như thói quen mọi khi, rồi giật mình gào lên tự chửi bới chính mình. Khốn kiếp, mùi kim ngân và húng quế yêu thích của anh, cứ làm như thể chiếc áo cashmere Thượng Uyển này là chưa đủ. Anh nhắc mình nhớ đốt luôn cả chai nước hoa này luôn đi, cùng với tủ quần áo, và vô vọng tìm cách xua bớt hương nước hoa tinh tế đắt tiền này khỏi người.
- Saint G. của tôi! Đi thôi nào! – Tiếng Bero âu yếm lợm giọng gọi ngoài cửa.
Saint G. mở cửa bước ra ngoài, chỉ muốn độn thổ khi bắt gặp ánh mắt của những người lính bảo vệ nhìn mình, mặc dù họ đã cố giấu dưới thái độ nghiêm túc như tiền. Anh rùng mình nhận ra bàn tay của Bero vuốt ve trên cánh tay áo của mình:
- Con gái của Tyra Banks, một trong những thiết kế cuối cùng. Cậu đúng là một tuyệt phẩm di động, Saint G. – Bero vỗ tay vào lưng đẩy anh về phía trước.
Saint G. cảm thấy đường thang máy xuống dài hơn mọi khi, không ngừng hắng giọng trước khi bước tới cửa tầng hầm. Anh bước lên xe thiết giáp và thấy Min đã ngồi ở đó, vẫn ở vị trí quay lưng lại với ghế lái xe, mặc áo sơ mi trắng bên trong chiếc áo len đen cổ tròn. 4 người lính lên xe cùng anh, còn Bero bước vào chiếc xe thiết giáp khác đằng sau.
- Chào anh Girester. Hôm nay anh thấy thoải mái chứ? - Min đã kịp cất lời khi Saint G. còn đang mải mê nghĩ hay là mình nên trốn xuống dưới gầm ghế trong bộ dạng này.
Saint G. mở miệng nhưng ấp úng, cố gắng ngăn mình không trả lời là “Không, tôi không thấy thoải mái chút nào. Tôi muốn đốt cái áo khoác này đi”. Mọi thứ bắt đầu rối tung và những lời lộn xộn lại tuột ra khỏi miệng anh như không chút kiểm soát:
- Tôi rất ổn. Đêm qua… tôi mơ thấy mặt trời có hình bông hoa trà.
Saint G. chớp mắt liên tục và lắc đầu, hy vọng những lời ngớ ngẩn vô nghĩa vừa rồi chỉ là ảo giác. Min mỉm cười và không đáp lại anh. Saint G. muốn nói gì đó để tiếp tục cuộc trò chuyện, nhưng Min chỉ nói những lời gì đó vào bộ đàm trong một tâm thế rất thư thái suốt cả chặng đường. Saint G. thấy mình thật ngu ngốc và cố không để mình nhìn chằm chằm vào Min. Anh lảng ánh nhìn sang hai bên cửa kính, đoạn đường anh đi thật vắng lặng không người vì đã được phong tỏa ưu tiên. Những tòa nhà nằm kiên cố và buồn tẻ giữa những con phố sạch sẽ tới gai người. Bầu trời đổ một màu tím sậm của 6h tối trùm lên ánh đèn đường plasma sáng le lói buồn tẻ. Chỉ đến khi thoáng thấy những tia màu laser sáng rực chĩa lên góc trời phía xa bên tay phải, Saint G. biết đoàn xe chỉ còn cách Đại Sân Vận Động khoảng hơn một cây số. Anh có thể cảm nhận tiếng hàng trăm nghìn cô gái đang đồng thanh gọi tên anh cuồng nhiệt.
Âm thanh tưởng tượng đó bị lấn át khi tai Saint G. bất ngờ nghe tiếng rít trong bộ đàm của những người lính bảo vệ. Anh nhìn ra phía Đại Sân Vận Động, phía trên bầu trời xuất hiện một đốm sáng xanh lam di chuyển rồi một tia đạn sáng thả xuống mái vòm Đại Sân Vận Động. Tiếng nổ lớn và những mảng vòm sụp xuống, anh thấy chiếc xe cũng rung chuyển dữ dội theo mặt đất. Đại Sân Vận Động vừa bị máy bay bắn pháo tấn công. Khi chiếc xe không còn rung chuyển, anh thấy Min lao tới phía anh, trong một giây cô nhanh chóng kéo dây an toàn cài chặt anh vào ghế. Chưa thể xử lý hết nỗi kinh hoàng từ sự vụ tấn công nguy hiểm long trời lở đất kia, Saint G. chỉ biết tận dụng một giây khi Min ở sát người anh để nhìn khuôn mặt cô, nhưng ánh mắt cô không hề nhìn anh. Min đã trở về chỗ ngồi, trao đổi liên tục bằng tiếng địa phương vào bộ đàm, ra hiệu cho xe quay đầu chuyển hướng.
- Đại Sân Vận Động bị không kích rồi. Chúng thực sự muốn phá hoại chương trình này. Tôi xin lỗi anh Girester, buổi biểu diễn của anh chính thức bị hủy rồi. Chúng tôi sẽ đưa anh về sân bay trên tầng thượng để anh có thể về nước ngay. – Min nói với Saint G., gấp gáp và điềm tĩnh.
Saint G. thấy mình như một tù nhân yếu đuối bị trói chặt vào ghế. Anh cố lấy lại bình tĩnh và đẩy tay ngồi thẳng người, giờ anh mới nhận ra tim mình đang đập nhanh gấp đôi mình thường, kể cả so với những lúc vừa hát vừa nhảy sau cả tiếng đồng hồ. Anh cố gắng sắp xếp mọi suy nghĩ và hình ảnh lộn xộn trong đầu, nhận ra rằng vừa ngay khi anh thoáng có suy nghĩ muốn ở lại đất nước loạn lạc này thêm một vài ngày nữa, thì anh đã hút chết 2 lần.
- Chúng thực sự muốn gây chiến với công ty nhiên liệu. Nhưng anh yên tâm, quả đúng là chúng không muốn nhằm vào anh. Đó là lý do chúng tấn công Đại Sân Vận Động vào lúc này, chứ không phải vào lúc anh đang biểu diễn. – Min vẫn ngồi đó, từ tốn và điềm tĩnh trấn an Saint G. – Nhưng để đảm bảo an toàn nhất, Ban Giám đốc quyết định hủy mọi hoạt động biểu diễn và giao lưu của anh để anh có thể về nhà bình an. Chúng tôi rất lấy làm tiếc về tình hình bất ổn này.
Saint G. loáng thoáng nghĩ về câu nói bông đùa của Bero: “Kể cả khi có kẻ dùng bazooka bắn vào cậu khi cậu đang ở trên sân khấu”. Đã từ lúc nào anh quên mất mọi bất ổn loạn lạc nguy hiểm ở đây? Saint G. thấy dạ dày mình có cảm giác không thoải mái khi nghĩ về việc mình sẽ bước lên chuyên cơ trở về nhà. Nhưng anh thấy ánh sáng bỗng sầm lại và nhận ra xe đã về tới tầng hầm của tòa nhà trụ sở, xe đã lướt đi với tốc độ nhanh gấp đôi lúc đi ra Đại Sân Vận Động.
Khi xe vừa đỗ lại, Min nhoài người mở cửa xe và bước xuống. Người lính ngồi cạnh Saint G. bấm nút tháo dây an toàn cho anh. Saint G. nghe thấy tiếng ngoài trời lại đổ mưa.
- Chúng tôi sẽ hộ tống anh lên tầng thượng. Người quản lý của anh sẽ theo lên sau khi xe họ về tới đây. – Min quay lại đợi Saint G. bước xuống xe.
Sáu người bọn họ cùng bước vào thang máy đi lên. Saint G. thấy Min không còn đi trước mình một đoạn nữa. Anh thấy mình chưa kịp chuẩn bị một lời chào tạm biệt.
Thang máy rung lắc mạnh và dừng lại, ánh đèn đổ sang màu đỏ sậm tối tăm. Saint G. mất thăng bằng ngã ra sau nhưng anh thấy hai cánh tay vững chãi của hai người lính bên cạnh đỡ anh lại. Dưới ánh đèn lờ mờ, anh thấy bốn người lính mau lẹ lên đạn nòng súng, còn Min nhìn lên đoán định. Cô vẫn nghe gì đó trong bộ đàm.
- Chúng bắn pháo phá tầng thượng rồi. Không còn chuyên cơ đưa anh về nữa đâu. – Min nói với Saint G., giọng sắc lẹm thì thầm.
Min nói bằng tiếng địa phương chỉ huy bốn người lính mở cửa thang máy. Một người lính đập chiếc hộp hình trụ bên trong góc buồng thang máy, lấy ra một thanh sắt dài bằng cánh tay có một đầu dẹp sắc loáng. Anh ta luồn đầu dẹp này vào khe giữa hai cánh cửa và bẩy ra, hai cánh cửa tách ra một khoảng nhỏ, rồi hai người lính khác kéo chúng sang hai bên. Thang máy đang dừng lại giữa hai tầng nhà, sàn một tầng chắn ngang tầm thắt lưng họ. Những người lính tiếp tục mở lớp cửa của tầng phía trên, Min nhanh chóng trèo lên trước và những người lính đỡ Saint G. trèo lên. Những ánh đèn neon lờ mờ chớp nháy không ổn định, nơi họ đứng không thấy có bóng người.
Khi cả bốn người lính đã trèo lên sàn nhà, Min đã quan sát và nhận định được xung quanh.
- Tầng 31, văn phòng của công ty dược chế phẩm. Họ được nghỉ từ lúc 4h chiều. – Min nói và vẫn đảo mắt nhìn xung quanh.
- Giờ tôi phải đi đâu? Tôi không còn máy bay để về nhà nữa. – Saint G. lo lắng hỏi nhưng cố gắng không để mình gào lên bức bối.
Min ngẩng lên nhìn Saint G. giải thích từng lời gấp gáp và rõ ràng:
- Chúng phá sân thượng để anh không thể về. Chúng đang tấn công vào tòa nhà này nhưng không bắn phá bừa bãi. Chúng muốn bắt cóc anh, anh Girester. Phe phá hoại muốn nhận được sự trao đổi từ cường quốc.
Saint G. thở dốc. Anh từng nhận được vô số lời đe dọa bắt cóc từ ngày bước lên bục nhận giải Nghệ sĩ mới, nhưng chưa có kẻ nào dùng tới máy bay thả pháo để chặn đường về nhà của anh.
Min tiếp tục nói trước khi Saint G. kịp cảm thán bất cứ điều gì:
- Chúng tôi sẽ không để điều đó xảy ra. Chúng ta cần phải ra khỏi đây và di chuyển tới đặc khu an toàn. Nhưng tôi nghĩ bọn chúng đã tràn vào đây, cả từ sân thượng và tầng hầm. Chúng ta bị áp đảo về số lượng, và đối đầu trực tiếp có thể gây ra thương vong cho gần 9000 người khác trong tòa nhà. Chúng ta sẽ hòa lẫn vào đám đông và tìm cách ra khỏi đây, anh Girester.
Min bước đi và ra dấu cho tất cả đi theo về phía nhà vệ sinh nam. Khu vệ sinh là những căn phòng duy nhất không khóa. Họ dừng lại trước dãy bồn rửa tay và gương soi sáng loáng.
Min hít một hơi sâu, nhìn vào Saint G. và nói, giọng cô vang vang giữa bốn bề gạch men ốp tường nhà vệ sinh:
- Anh Girester, tôi rất tiếc phải thông báo với anh điều này. Xe chở Bero đi sau chúng ta bị trúng pháo rồi. Chỉ có một lính bảo vệ trên xe đó sống được. Chính anh ta vừa liên lạc với tôi.
Saint G. không nói gì. Anh không yêu quý gì người quản lý của mình, nhưng cảm giác ông ta vừa mới cười nói với mình, dù là những lời bất nhã, rồi sau đó đã tan xác đâu đó trên đường phố, thứ đó làm anh chuếnh choáng.
- Gamma, nhường áo chống đạn cho anh Girester. – Min nói với một người lính bằng tiếng địa phương.
Saint G. thấy những người lính đang khẩn trương cởi mũ áo, họ lộn trái trang phục, giấu mặt vải hình rằn ri vào bên trong, mặc ngược mặt màu đen ra bên ngoài.
- Anh Girester, anh vui lòng cởi áo ra. Chúng tôi sẽ mặc áo chống đạn cho anh. Tôi sẽ cố gắng tìm thứ gì đó để chúng không nhận ra anh.
Saint G. ước gì mình có nhiều thời gian hơn để cảm thấy ngượng ngùng trước lời đề nghị cởi áo từ một cô gái. Anh cởi bỏ chiếc áo cashmere Thượng Uyển, có lẽ nó sẽ vĩnh viễn nằm lại đây, một kiểu cầu được ước thấy mỉa mai đáp trả những suy nghĩ hỗn loạn của anh. Saint G. ngại ngùng kéo chiếc áo sơ mi hình tuyết rơi qua đầu, nhưng anh sẽ không phải ngại ngùng vì để Min nhìn thấy mình cởi trần, cô đang tập trung mở từng buồng vệ sinh tìm kiếm gì đó. Một người lính mặc chiếc áo chống đạn mỏng cỡ nửa đốt ngón tay cho anh, chiếc áo co giãn ôm chặt vào người khiến Saint G. cảm thấy khá ấm áp mà vẫn thoải mái hít thở.
Min quay lại phía Saint G., cầm theo một chiếc khăn nỉ ai đó để quên ở một buồng vệ sinh:
- Tôi không thể tìm thấy gì khác cho anh mặc. Anh mặc lại áo sơ mi của anh nhé, cũng may nó màu xám không quá nổi bật.
Saint G. chui đầu vào áo, tự cảm thấy mình quá sáng suốt trong buổi chọn trang phục chiều nay. Saint G. quay ra và thấy Min đang vòng tay quàng khăn cho mình. Anh thấy tim càng đập nhanh hơn nhưng cố gắng nín hơi thở không để nó phả xuống khuôn mặt cô. Chiếc khăn nỉ dệt bằng loại sợi rẻ tiền sọc nâu đen quấn quanh cổ Saint G. thô ráp.
- Tôi xin lỗi, anh Girester. Có lẽ anh phải bỏ lại áo khoác lại đây. Nó quá nổi bật. – Min giấu hai đầu khăn vào trong vòng quấn, ngẩng lên nhìn vào mặt Saint G.
- Tôi không phiền, Min. Tôi không thấy bất tiện. Tôi sẽ làm bất cứ điều gì cô nói. – Saint G. cứng cỏi đáp lời Min. Anh không ngại mình trở nên xấu xí như thế nào, anh nghĩ mình đang trở nên thuận mắt hơn trong mắt Min. Những sợi nỉ thô ráp vẫn cứa vào vùng da cổ nhạy cảm vốn quen với những sợi vải mềm cao cấp của Saint G. Anh nhìn thấy nét vui vẻ hài lòng thoáng trên khuôn mặt chăm chú của Min. Cô đưa hai tay lên đánh xù mái tóc vuốt nếp sành điệu của Saint G, nhưng có vẻ vẫn chưa hài lòng lắm. Cô quay ra chiếc tủ đựng đồ sơ cứu bên cạnh chiếc gương soi, những nhân viên vệ sinh hay để vài món đồ lặt vặt thất lạc trong đó. Cô lấy ra một chiếc kính râm gọng đen, ấn ngón tay bẻ hai mắt kính rơi ra và đeo chiếc gọng lên mắt Saint G. Anh liếc nhìn vào gương và ngạc nhiên nhận ra mình trông đã khá giống một tên mọt sách ngờ nghệch có phần hơi thảm hại. Bốn người lính trông giống những nhân viên vệ sinh, và Min, cô không hề thay đổi gì, cô vẫn trông giống một nữ nhân viên văn phòng. Saint G. nghĩ công cuộc cải trang này đã hoàn hảo nhất mức có thể, anh và Min có thể trở thành một cặp xứng đôi.
- Khoan đã. – Min nói và quay về góc nhà vệ sinh – Hoa kim ngân và húng quế, hương nước hoa cao cấp của anh rất dễ nhận biết. Tôi xin lỗi, anh Girester.
Min quay lại cầm theo chai nước xịt kính và xịt khắp người Saint G. Mùi nước xịt kính khiến anh lợm giọng, nhưng bây giờ không phải là lúc để tỏ vẻ sang chảnh. Anh muốn nói: “Ồ Min, cô thật thông minh”, nhưng như vậy chẳng khác nào nói những câu hiển nhiên ngớ ngẩn như kiểu “Ồ nhìn kìa, trời thật là mưa”.
- Bốn người bọn họ sẽ đi sát anh, người ta sẽ nghĩ mùi nước xịt kính này là từ họ.
Min nói bằng tiếng địa phương bảo những người lính bỏ lại súng trường và chỉ chuẩn bị súng ngắn giắt bên trong áo. Không nhân viên vệ sinh nào lại mang theo súng trường cả. Một người lính đưa cho Min một khẩu súng nhỏ hơn, cô cúi xuống kéo ống quần lên và cài nó vào chiếc đai của đôi xăng đan bên mắt cá.
Khi sáu người bọn họ mở cánh cửa dẫn đến cầu thang bộ thoát hiểm, dòng người sợ hãi đang chen chúc đổ xuống, những ánh chớp từ cơn mưa chuyển mùa nhá lên hắt qua những khung cửa kính lập lòe trên những bóng áo quần màu trắng và đen của họ. Min và một người lính đi trước, hai người khác nắm chặt lấy khuỷu tay Saint G. và hòa vào dòng người, người lính cuối cùng đi sau họ, cách khoảng một vài thân người khác, anh ta là người cao lớn nhất. Đi xuống được vài tầng, Saint G. nhìn thấy những kẻ bịt mặt cầm súng trường đi ngược chiều lên phía chiếu nghỉ. Dòng người sợ hãi la hét dạt ra phía bên kia của cầu thang, cúi rạp người chạy về phía sảnh bên trong. Hai người lính kéo Saint G. cúi thấp xuống giống y như họ, anh thấy Min quay lại ra hiệu anh bình tĩnh. Sáu người bọn họ hòa vào dòng hỗn loạn. Saint G. lướt qua mặt một kẻ bịt mặt, anh cầu nguyện cho hắn đừng quay lại.
Họ thuận lợi thoát ra được đến sảnh của tầng 24. Khung cảnh những văn phòng thật nhốn nháo và tan hoang, những chậu cây cảnh nhân tạo bị đổ nghiêng ngả, một vài chiếc máy tính bảng rơi xuống đất vỡ nát, những nhân viên cuối cùng tìm cách chạy ra phía cầu thang bộ thoát hiểm cùng những người khác.
Tiếng còi báo động bất ngờ rền vang, Saint G. thấy tòa nhà rung lên như khi anh chuyển thiết bị liên lạc sang chế độ im lặng. Min kéo anh và cả nhóm người vào thì thầm với giọng khẩn trương đầy nghiêm khắc:
- Chúng đặt chế độ phong tỏa tòa nhà rồi, chúng ta không thể xuống tầng hầm được nữa. Chúng hẳn đã nhìn thấy xe của chúng ta dưới tầng hầm và biết anh còn ở trong tòa nhà. Giờ còn một cách là chúng ta tìm đường đến thang chở rác để xuống cống ngầm phế thải, chạy bộ tới khu tái chế và trưng dụng xe của bên Môi trường. Xe của họ không có thiết giáp, nhưng chúng ta có thể di chuyển đến đặc khu An Toàn mà không bị chúng nhận ra.
Min nói bằng tiếng địa phương với bốn người cấp dưới:
- Chúng có máy bay bắn pháo, tấn công và khống chế được tòa nhà này, chứng tỏ chúng là dân chuyên nghiệp và có tổ chức như một quân đội quy mô không nhỏ. Cứu viện không thể vào đây nữa, họ đang dồn hết lực lượng cho Ban Giám đốc rồi. Tôi nghĩ chỉ còn năm chúng ta thôi.
Min thận trọng bước khẩn trương dẫn đầu nhóm người tách khỏi sảnh chính của tầng 24, rẽ vào những ngóc ngách nhỏ hơn ở bên hông tòa nhà. Lác đác những nhân viên sợ hãi cuối cùng tìm cách chạy thoát khỏi nơi làm việc, thỉnh thoảng bất thình lình lao ra từ một cánh cửa nào đó khiến những người lính giật mình cảnh giác đưa tay vào trong vạt áo định rút súng ra. Hai người trong số họ vẫn kẹp sát Saint G., anh thực sự nghĩ rằng chuyện họ sẽ lao ra đỡ đạn cho anh không còn là chuyện đùa cợt.
Họ luồn lách được tới căn phòng có đề ký hiệu tái chế. Cửa tới thang máy chở rác đã ngay trước mặt. Min chạy tới đặt bàn tay lên ô quét xác nhận bảo mật, nhưng không có tín hiệu hồi đáp.
- Chúng tắt mọi chế độ di chuyển rồi, bao gồm cả hệ thống chở rác. Nhưng cũng đồng nghĩa là chuông báo động sẽ không kêu. – Min như nói với chính mình rồi ra hiệu cho người lính cao lớn nhất quay ra ngoài cửa cảnh giới. Giờ họ không thể để bất cứ tên bịt mặt nào nhìn thấy cảnh bốn nhân viên vệ sinh, một nữ nhân viên văn phòng và một tên mọt sách đang tìm cách phá cửa thang chở rác.
Người lính đứng cạnh Min định rút súng bắn vào bảng điều khiển thang máy, nhưng Min giơ tay chặn lại.
- Chúng ta đều không mang theo ống giảm thanh rồi. Để tôi làm theo cách phức tạp hơn vậy.
Min đưa tay ra sau rút sợi dây cột tóc, lọn tóc thả xuống như một dải voan lãng mạn trùm qua tai cô. Sợi dây cột tóc của Min dài tới hơn 30cm, cô kéo căng hai đầu và nó trở nên cứng như một sợi cáp. Min rút một cái đinh chốt từ khóa thắt lưng của cô, dùng cái đinh sắc lóa đó như đầu tua vít tháo bốn đầu vít của hộp điều khiển, nhanh nhẹn như một con sóc và không hề tạo ra tiếng động. Min tháo bỏ phần hộp nhựa bên ngoài, chỉ còn trơ rà màn hình quét nằm đè lên những mê cung vi mạch. Min uốn phần đầu sợi cáp của cô thành hình một chữ L ngược rồi cẩn trọng luồn vào phía dưới màn hình quét, dùng đôi tai và cảm giác để tìm ra đúng điểm gọi thang. Từng ngón tay thanh mảnh của Min đẩy đoạn dây cáp vào sâu từng milimet, có lúc lại uốn đoạn thép cong sang trái hoặc phải. Khuôn mặt đăm chiêu của Min bỗng cau lại và cô quát lên những lời thì thầm sắc lẹm:
- Có người đến!
Hai người lính hộ vệ nhanh chóng kéo Saint G. nép vào bên tường phía cánh cửa vào phòng Tái chế, tất cả bọn họ đều rút súng và lặng lẽ lên đạn, những tiếng click nhỏ như tiếng kim giây đồng hồ. Min và hai người lính còn lại nép vào phía tường bên kia, cô buộc phải để sợi cáp lủng lẳng nửa chừng tại hộp điều khiển.
Tiếng chân người tiến đến ngày một rõ hơn. Saint G. nghe rõ cả tiếng hắn xốc lại cây súng trường. Chắc chắn hắn là một tên bịt mặt.
- Mày vào đó làm gì thế? – Một tiếng địa phương gọi vọng ra từ phía đầu hành lang.
- Một thằng béo vừa hổn hển khai với tao nó thấy có mấy đứa chạy ngược vào đây. – Giọng gần hơn trả lời.
Saint G. lờ mờ nhớ ra một bóng người to béo nhễ nhại mồ hôi thấm trên áo sơ mi cổ cồn của anh ta, một trong những nhân viên còn sót lại chạy thoát khỏi hành lang. Có lẽ anh ta không còn sức để bỏ chạy nữa nên tuyệt vọng chỉ điểm mọi chi tiết bất thường để mong cuộc tấn công này sớm chấm dứt.
Không thể để tất cả bọn chúng cùng ùa vào góc chết này. Nhưng căn phòng Tái chế này lại không có nơi nào để ẩn nấp. Họ không thể hy vọng hắn bước vào đây mà không tìm thấy gì. Min ra dấu với bốn người lính. Họ không thể để một tiếng súng nào phát ra.
Tên bịt mặt tiến gần hơn đến cánh cửa phòng tái chế, chĩa súng về trước mặt. Hắn bước vào sâu hơn, từ góc nhìn của hắn chưa nhận ra những bóng người nép hai bên cửa, nhưng dưới ánh đèn, hắn nhìn rõ hộp điều khiển thang máy đã bị mở toang, một sợi cáp vẫn còn treo lủng lẳng.
- Cái đé… - Hắn chưa kịp kết thúc câu hỏi tục tĩu của mình thì miệng hắn đã bị bịt chặt. Min lao vào hắn như một cái bóng vô hình, tay trái cô bịt chặt miệng hắn, bóp sâu hai bên má hắn qua lớp vải len bịt mặt nhớp nháp mồ hôi chặt tới độ cô cảm nhận được từng chiếc răng của hắn, bàn tay phải cô bóp chặt cổ họng hắn. Tên bịt mặt phải cao hơn một mét bảy, nhưng hắn bị bẻ ngửa đầu chếch lên, đầu của Min còn đang ở cao hơn hắn, cô nhìn xuống hắn bởi vì hai chân cô đã nhảy lên đôi tay giơ súng của hắn cùng lúc khi cô lao đến bịt miệng hắn. Tất cả chỉ trong tích tắc khiến tên bịt mặt không thể biết hắn đang gặp chuyện gì. Min quặp chân hất tung khẩu súng trường khỏi tay hắn, cả hai ngã xuống nhưng không chạm đất, một người lính đã đỡ lấy cơ thể tên bịt mặt. Khẩu súng văng ra cũng được một người lính đứng cạnh Saint G. đỡ lấy. Không một tiếng động. Min ấn sâu bàn tay vào cổ họng hắn, bẻ mạnh hàm sang bên phải. Tên bịt mặt nằm bất động trên sàn nhà.
- Ta phải nhanh lên. – Min đứng dậy bước khỏi người gã bịt mặt, cô tiến lại chỗ hộp điều khiển và tiếp tục công việc với sợi cáp. Bốn người lính bảo vệ giữ chặt tay súng, mặt tập trung nhìn ra phía ngoài.
Một tiếng “Ding” gõ nhẹ trên bảng điều khiển. Saint G. nghe có tiếng thang máy di chuyển nhè nhẹ từ dưới lên. Min đã mở khóa thành công. Họ kiên nhẫn nghe tiếng thang lên càng lúc càng gần hơn.
- Này, mày làm gì ở đó mà lâu thế? – Giọng nói địa phương gọi vọng vào từ đầu hành lang. Tên đồng bọn với kẻ đã bị Min hạ bất tỉnh vẫn đứng đợi hắn ở đó từ nãy. Min quay lại phía cửa suy xét tình hình, phải hơn 20 giây nữa thang mới lên tới nơi, thang chở rác không được thiết kế đi nhanh như thang máy thông thường. Cô cúi xuống rút khẩu súng nhỏ cài ở mắt cá chân, bốn người lính kia cũng sẵn sàng nổ súng. Saint G. lùi lại phía sau, anh cảm thấy bất lực vì trong tay không một tấc sắt.
Tiếng thang máy vẫn đều đặn êm ái tiến tới gần hơn, nhưng tiếng chân của tên đồng bọn kia còn tiến tới gấp gáp và mạnh mẽ hơn. Hắn đang chạy tới. Hắn gọi to tên đồng bọn, và gọi cả những cái tên khác.
- Chúng sẽ gọi đồng bọn chặn đường thoát dưới cống mất. – Min nói với Saint G. rồi nói gì đó bằng tiếng địa phương với những người lính, ra dấu hiệu phân công tách nhóm. Saint G. thấy nôn nao lo lắng hơn trước, anh thấy những kí hiệu đó có vẻ như là Min sẽ không ở cùng nhóm với anh.
Kẻ bịt mặt kia bước vào, người lính đứng sát cửa bắn liền hai phát đạn vào ngực hắn, nhưng hắn kịp nhấn cò súng giật một đường đạn liên tiếp chéo quanh phòng Tái chế. Min lao tới giật cổ áo Saint G. kéo anh ngã xuống sàn. Họ nằm ngược nhau và hai người lính khác ôm lấy người Saint G. Tiếng đạn dứt, Min ngay lập tức chống tay bật người đứng dậy. Người lính nổ súng lúc đầu dùng chân đá khẩu súng trường của tên bịt mặt thứ hai ra. Miệng hắn mấp máy muốn gào thét nhưng không đủ sức, máu từ ngực hắn tràn ra sàn nhà.
Tiếng súng của cả hai phe đã thu hút thêm nhiều tiếng bước chân kéo tới, nhưng Saint G. không nghe thấy tiếng thang máy chạy lên nữa. Một trong những phát đạn đã làm nát vụn bảng điều khiển, hẳn điều đó đã khiến thang dừng lại. Khoang thang máy có lẽ chỉ nằm ngay dưới chân họ.
Min mím chặt môi rồi nói bằng tiếng địa phương với những người lính, bảo họ mở cửa thang máy. Một người lính nhanh chóng nhặt khẩu súng trường của tên bịt mặt vừa bị bắn, dùng đầu lưỡi lê của súng cậy khe cửa. Lưỡi lê bị méo ngay khi hai cánh cửa chỉ mới tách ra được khoảng nửa phân, bốn người lính cùng luồn ngón tay hết sức kéo hai cánh cửa sang hai bên. Những ngón tay của họ đỏ lên vì máu dồn do khe cửa quá nhỏ, nhưng rồi hai cánh cửa cũng trượt sang hai bên. Khoang thang máy còn cách chân họ chỉ khoảng hơn một mét.
Min cài khẩu súng nhỏ vào thắt lưng, nói những lời gấp gáp khi nhìn thẳng vào Saint G.:
- Ba người sẽ đưa anh đi, anh Girester. Tôi và Delta ở lại giữ chân chúng.
Saint G. đã dự cảm đúng những ký hiệu của Min. Anh bước tới gần hơn muốn nắm lấy tay Min.
- Tại sao chúng ta không thể cùng đi? Hai người ở lại thì có khác được gì đâu? – Saint G. muốn gào lên nhưng giọng anh lại đang méo đi.
- Nếu chúng đứng ở trên này xả đạn xuống thì chúng ta không thể nào thoát được! – Min nói rất nhanh để chạy đua với những giây cuối cùng.
Saint G. thấy mình bị hai người lính nắm chặt cánh tay kéo về phía cửa thang máy. Min và người lính cao lớn cúi xuống nhặt hai khẩu súng trường nạp đầy đạn của hai tên bịt mặt, họ giương súng và tiến ra ngoài hành lang. Saint G. gào lên về phía Min khi chân anh chạm vào thềm thang máy:
- Min! Đừng chết! Dù thế nào cũng đừng chết!
Saint G. không thể nhìn thấy liệu Min có quay lại nhìn anh. Hai người lính giữ chặt anh cùng nhảy xuống nóc khoang thang máy, cú nhảy ngoài mong muốn làm anh như thấy có một chiếc cọc vô hình xuyên từ gót chân lên não, hai cánh tay như muốn sái ngược vì lực giữ từ hai bàn tay lực lượng của hai người lính. Người lính thứ ba nhảy xuống theo họ và nhắm bắn vào một đầu ròng rọc phía trên cách đầu họ khoảng 5m. Khoang thang máy trượt xuống, Saint G. vẫn đứng vững vì có hai người giữ nhưng ruột gan anh như bay lên. Anh nghe tiếng súng nổ liên hồi ở trên tầng vọng ra.
- Đừng chết! Min! Không được chết! – Saint G. gào lên tuyệt vọng. Ánh sáng từ căn phòng Tái chế xa dần.
Thang máy rơi mỗi lúc một nhanh hơn. Ba người lính bắn xuống những thanh nẹp kim loại nằm ngang trên nóc khoang thang máy để mối vít long ra, rồi cúi xuống dùng hết sức bóc chúng lên. Một người lính cầm lấy bàn tay Saint G. đặt lên dây cáp giữ khoang thang máy, rồi trọ trẹ nói thật lớn cho anh hiểu:
- Đu lên!
Saint G. dùng cả hai tay nắm chặt một sợi cáp, dùng hết sức đu người lên, co hai chân khỏi nóc thang máy. Anh thấy ba người lính đang dùng những thanh kim loại chống vào ba phía tường nhằm phần nào hãm lực rơi xuống, những tia lửa tóe ra cùng âm thanh rát tai rợn gáy. Saint G. nhắm nghiền mắt và cố giữ hơi thở, anh không thấy thang rơi chậm hơn chút nào. Anh muốn nghĩ về Min, anh muốn nghĩ cô ấy sẽ sống và anh cũng sẽ sống. Thang máy đập xuống đâu đó và Saint G. cảm nhận được những mảnh vỡ. Anh thấy như có gì đó hất mình đi rất mạnh, và anh ngất đi.
Khi lờ mờ tỉnh lại, Saint G. thấy mình đang nằm trên một thứ gì đó di chuyển và có nhiều người đi quanh mình. Anh muốn mở mắt to hơn để nhìn rõ hơn. Anh thấy một bóng dáng quen thuộc cúi xuống anh và giọng nói ấm áp gọi tên anh:
- Anh tỉnh rồi à, anh Girester? Anh còn thấy đau ở đâu không?
Saint G. nhìn thấy khuôn mặt Min đang nhìn mình. Cô đang đi bên cạnh cáng cứu thương của anh, những người lính đang gấp gáp đẩy cáng cho anh cũng một đoàn dài những bộ quân phục khác đi thẳng hàng, trước và sau anh. Anh vẫn thấy chuếnh choáng không nghĩ thêm được gì nữa.
- Gọi tôi là Don. – Saint G. yếu ớt nói, với tay tìm bàn tay Min. – Đó cũng là tên thật.
- Anh đang ở đặc khu An Toàn rồi. - Bàn tay Min đáp lại lời thỉnh cầu của Saint G. bằng một cái nắm tay ấm áp. – Chúng tôi sẽ đưa anh tới một cabin được sắp xếp riêng cho anh. Đây không chỉ là yêu cầu của phía công ty nhiên liệu mà còn từ phía Bộ Ngoại giao nữa. Trận nổi loạn đã trở thành một cuộc nội chiến rồi, rất tiếc phải để anh đối mặt với tình huống này.
Saint G. không quan tâm đến những lời Min nói. Trong một giây, anh thấy mình hạnh phúc khi được nắm tay Min.
- Cô còn sống, Min. – Saint G. cười và để lộ hết vẻ ngốc nghếch trên mặt. Anh cảm nhận được chiếc khăn nỉ rẻ tiền vẫn đang vắt hờ quanh cổ, chắc người ta đã nới lỏng nó ra khi cấp cứu cho anh. Anh thấy mãn nguyện với phong cách mọt sách này, bộ dạng hoàn hảo để được nắm tay Min, dù là đang nằm trên cáng.
Bàn tay Min vẫn đang nắm lấy tay Saint G. nhưng dường như muốn buông ra. Ánh mắt cô dịu lại và Saint G. thấy khuôn mặt cô không có niềm vui nữa.
- Tôi rất tiếc, Don. Tôi đã… cô ấy đã chết rồi. Chúng dồn lực lượng lên đó, khoảng hơn 40 tên. Cô ấy đã có thể dễ dàng thoát được, nhưng cô ấy muốn kéo dài thời gian cho anh. – Giọng nói của Min vẫn mềm mại ấm áp, cô không hề tránh ánh mắt của Saint G.
Saint G. thấy thân thể rụng rời, cảm giác hạnh phúc của những giây trước như sương khói bị ai đó gạt đi mất. Như thể thế giới của anh đã vỡ vụn. Một thứ gì đó như trào lên làm nghẹn cổ họng anh. Anh lại thấy mũi mình nhưng nhức và muốn khóc. Anh rụt tay khỏi tay Min và chống người ngồi dậy. Việc đột ngột thay đổi tư thế sau khi đã nằm dài khiến anh choáng váng hơn. Anh định thần và nhìn vào mặt Min, ánh mắt đau khổ và giận dữ. Cô gái này không phải là Min của anh, anh ghét cô ta.
Min đọc được biểu hiện của Saint G. Cô không muốn nói thêm lời giải thích hay an ủi. Cô không cười nữa nhưng vẫn giữ giọng nói lịch sự ấm áp:
- Cabin của anh ở trước mặt rồi, tôi đến trước kiểm tra.
Min bước nhanh về phía trước lướt qua hai hàng lính bảo vệ. Saint G quay người nhìn theo, phía trước anh giống như một cánh cửa xuống tầng hầm, sâu vào bên trong khoảng vài mét là một cánh cửa dày khác mà phía sau đó có lẽ chính là cabin mà người ta đưa anh tới. Đến bây giờ anh mới nhận ra quang cảnh xung quanh, anh đang ở một nơi nào đó giống như một khu nghỉ dưỡng nhiều cây cối, họ đang đưa anh đi dọc một lối bằng kính, cơn mưa từ hôm qua vẫn vần vũ bầu trời khiến anh không thể biết bây giờ là sáng hay chiều. Anh lại nhìn theo Min, cô vẫn nhỏ bé như thế, đi vượt qua những người lính và tiến vào trong tầng hầm, ánh sáng bên ngoài vẫn hắt được vào bên trong khiến anh vẫn nhìn thấy bóng Min, nhưng nếu cô bước vào thêm vài bước nữa, bóng cô sẽ khuất hẳn. Saint G. nhận ra mình không thích cảm giác không thể nhìn thấy cô ấy, dù cô ấy là ai. Anh cảm thấy bất an. Hình ảnh cô bị nổ tung ở hậu trường Đại Sân Vận Động khi đứng ở xa anh khiến anh không chịu nổi. Anh nhảy xuống khỏi cáng và dùng hết sức chạy về phía Min. Anh loạng choạng giữa hai hàng lính, bám lấy họ để có sức đẩy bước chân mình tiến về phía trước nhanh hơn.
- Min, khoan đã, khoan đã! – Saint G. gắng sức gọi lớn dù giọng anh lạc đi vì mệt mỏi.
Những người lính muốn chặn anh lại, nhưng ở phía cuối lối đi, Min quay lại nhìn thấy anh và ra hiệu cho họ để anh đi tiếp. Phía này không có gì nguy hiểm và cô cũng muốn biết Saint G. muốn nói với cô điều gì. Cô nhìn thấy ở anh một mong muốn được đến nói ngay với cô điều gì đó, điều gì đó quan trọng mà cô chưa biết. Saint G. đã đứng vững được không cần phải bám vào ai, anh chạy thật nhanh xuống phía cánh cửa tầng hầm, nắm được cánh tay của Min, cảm thấy dường như chỉ cần chạm vào cô, chỉ cần không đứng xa cô thì sẽ không có gì bất trắc xảy ra cho cả hai.
- Min, khoan đã, tôi… tôi muốn nói là… - Saint G. thở hổn hển tưởng như mình đã chạy đuổi theo Min cả cây số.
Min lo lắng nhìn Saint G. chờ đợi xem điều gì cấp bách mà anh phải rời cáng và chạy tới đây, không đợi những người lính khỏe mạnh hộ tống anh tới đây khi chỉ còn cách cánh cửa hầm vài mét. Nhưng khi tiếng thở dốc của Saint G. chưa dứt và nét băn khoăn vẫn còn chưa kịp thành hình hiện rõ trên nét mặt của Min, cả hai bọn họ đều nghe thấy tiếng rít lớn trên đầu, tiếng sụp đổ lớn phía sau lưng Saint G. và mặt đất rung chuyển dữ dội. Min lập tức kéo Saint G. vào phía trong góc cánh cửa dẫn về phía cabin an toàn, đẩy anh ngồi xuống góc và lấy thân mình che cho anh. Khoang cửa hầm vốn được xây dựng bằng vật liệu chống phá hoại nên những rung chuyển ban đầu nhanh chóng chấm dứt, Saint G. chỉ còn cảm giác rung nhẹ như tiếng rung của máy mát xa trị liệu nhưng thấm vào đầu óc khiến anh có cảm giác choáng váng như thể hàng nghìn con bọ lò xo đang lúc nhúc trong đầu vô cùng khó chịu. Anh dùng cả hai tay ôm đầu và tì vào cánh tay của Min, đếm nhẩm từng giây mong cho nó nhanh chóng trôi qua. Cho đến khi cơn chấn động qua đi, Min đã đứng dậy xem xét tình hình và quay lại kiểm tra tình trạng của Saint G., anh vẫn cảm giác thân thể và đầu óc vẫn đang rung bần bật.
- Don, anh không sao chứ? – Tiếng của Min như vang vọng từ đâu đó rất xa về phía này, mặc dù Saint G. đã có thể nhìn thấy khuôn mặt Min ở ngay trước mặt mình, dưới ánh sáng lờ mờ chập choạng của những bóng đèn neon chập chờn lúc sáng lúc tắt. Anh không còn thấy ánh sáng của bầu trời chạng vạng hắt vào nữa.
- Tôi không sao, không sao. Chỉ thấy nhức đầu, chút thôi, chút chút thôi. – Giọng Saint G. đáp lại đè lên sự run rẩy và hoảng hốt. Thực sự thì anh vẫn muốn tì vào cánh tay của Min thật lâu nữa, muốn được cô che chở cho mình đến khi cơn chấn động này hoàn toàn qua đi.
Min đỡ Saint G. ngồi lên hàng ghế chờ nằm giữa bức tường bên phải, anh chờ đợi một ánh nhìn lo lắng ân cần từ cô, nhưng cô đang chăm chú trao đổi gì đó qua bộ đàm. Saint G. nhận ra lý do tại sao anh không còn thấy ánh sáng từ ngoài trời hắt vào nữa, đó là vì toàn bộ phần cửa hầm đã bị đánh sập, chỉ còn một đống gạch đá lớn ngổn ngang chặn kín hết cửa khoang hầm. Saint G. thấy cảm giác rung rung của dư chấn đã tan dần nhưng lại thấy hơi thở của mình nặng nhọc hơn.
Min kết thúc cuộc trao đổi qua bộ đàm và không đợi Saint G. phải cất lời hỏi:
- Quân nổi dậy vừa ném bom vào đặc khu An Toàn. Đây vốn được thỏa thuận là đặc khu phi quân sự nhưng cuộc nội chiến này đang vượt ra ngoài tầm kiểm soát rồi, phe nổi dậy thực sự muốn đe dọa chính phủ càng nhiều càng tốt. Chúng tôi vừa mất 4 người ngoài kia. Thật sự may mắn vì anh đã quyết định chạy vào đây.
Saint G. không đọc được gì từ giọng điệu và nét mặt của Min. Giọng cô không lạnh lùng nhưng không có gì buồn thương. Anh thấy một luồng khí lạnh chạy dọc người rồi lan tỏa khắp mặt khi nghĩ đến một phút trước, khi anh quyết định nhảy xuống cáng và chạy về phía Min, với một động lực nào đó khó hiểu. Nếu không phải vì nó, có lẽ anh đã nát xác ngoài kia. Anh không thấy sợ hãi, chỉ một cảm giác rùng mình nào đó khi anh nghĩ mình thực sự đúng khi tin rằng chỉ cần anh và Min ở cạnh nhau, cả hai người sẽ không gặp bất trắc gì.
Min tìm cách mở cửa cabin nhưng không được. Hệ thống an ninh bị hỏng hoàn toàn khi bom ném xuống đặc khu An Toàn, không chỉ ở cửa khoang hầm này mà còn ở vài vị trí khác trong cả khu. Cánh cửa dày đến cả chục centimet không có cách nào phá được nếu không được mở bằng hệ thống nhận diện từ cả ngoài và trong. Min nhìn quanh toàn bộ khoang hầm trong vài giây, rồi nói với Saint G. bằng giọng nói từ tốn, gọn gàng và ân cần mà anh vẫn mong đợi:
- Rất xin lỗi, Don, chúng ta bị kẹt ở khoang hầm này ít nhất là đến sáng mai. Phải đợi đến khi bão tan xe cẩu mới tới kéo gạch đá chặn ở cửa hầm đi được. Phía Bộ Ngoại giao thông báo chiều mai sẽ có tàu ngầm đưa anh và công dân nước ngoài rời khỏi đây. Anh sẽ được về nhà, Don, vậy anh hãy yên tâm. Tôi sẽ cố gắng thu xếp để anh cảm thấy thoải mái ở đây.
Saint G. thả lưng vào tường, anh muốn nhìn lên trần nhà và băn khoăn những điều Min vừa nói là tin tốt hay tin xấu. Sau bao nhiêu chấn động và nguy hiểm, cuối cùng anh cũng nghe được khả năng là mình sẽ trở về. Nhưng mắt anh không nghe theo mong muốn ấy, đôi mắt Saint G. vẫn nhìn theo Min. Cô đang quan sát kỹ đường ống nước dọc theo mép trần khoang hầm, đôi tai như muốn nhích theo từng sóng âm thanh để dò đoán từng chuyển động.
- Không có nước. – Cô thì thầm trên đầu môi và rút súng từ thắt lưng, nhắm thẳng lên đoạn ống nước và bắn một phát đạn. Saint G. nhận thấy ngay một luồng khí lành lạnh thoát ra từ lỗ thủng vừa được tạo ra từ đoạn ống nước, kéo theo đó là cảm giác không khí trong lành tràn ngập khiến hơi thở của anh nhẹ nhàng hơn.
- Thật may là đoạn đường ống bên ngoài cũng bị phá theo và không bị vật nào bít kín. Nhưng anh sẽ phải chịu lạnh một chút, Don. – Min vẫn nhìn về lỗ thủng trên đoạn đường ống rồi nghiêng mặt về phía Saint G., nở một nụ cười nhẹ nhàng mơ hồ như luồng không khí vừa tràn vào khoang hầm.
Cô quay gót đi về phía bức tường bên trái, nơi có một tủ đồ ăn tự động, một tủ nước khoáng nóng lạnh, và một bộ bàn ghế uống trà thanh lịch. Đây là nơi những nhân viên phục vụ của đặc khu An Toàn ngồi nghỉ giữa những ca dọn dẹp và phục vụ cho khách nghỉ tại các cabin bên trong. Min tháo sợi dây buộc tóc và giật mạnh để biến sợi dây cứng lại thành một sợi cáp, tóc cô lại xõa xuống mềm mại và thướt tha. Min dùng sợi cáp để mở khóa phía sau cánh cửa tủ đồ ăn tự động, lấy ra một vài gói đồ ăn bên trong. Saint G. nhìn cảnh tượng đó và không thể không nghĩ về những phút cuối được ở bên cạnh Min-hôm-qua, giật mình nhớ ra rằng cô gái trước mặt anh bây giờ không phải là cô gái của ngày hôm qua, cô gái đã khiến anh bối rối khi chọn quần áo, cô gái đã khiến anh phải giấu đi sự sợ hãi kém cỏi khi được cô bảo vệ, cô gái khiến anh tan nát cõi lòng khi phải rời xa cô để nhảy xuống nóc thang máy và cầu xin cô đừng chết. Cô gái ấy đã chết rồi, chính cô gái giờ đang đứng ở phía tường bên kia – người đang lấy ra một túi trà từ máy bán hàng tự động, thả vào chiếc cốc giấy và rót đầy nước nóng từ tủ nước khoáng – đã nói với anh như vậy, chỉ vài phút trước thôi, khi anh nắm tay cô ấy và tưởng rằng cô ấy chính là Min-của-anh. Họ không phải là một, dù họ giống hệt nhau, chính Min-hôm-qua đã nói với anh như vậy. Anh phải tự nhắc nhở mình, rằng những cảm giác gắn bó và yêu thương mà anh muốn dành cho cô gái này – cô gái đang tiến về phía anh, hai tay cầm hai cốc trà nghi ngút khói và chiếc khăn trải bàn trà được vắt trên cánh tay phải – tất cả những cảm giác đó chỉ là vì anh lầm tưởng và vẫn thương nhớ về Min-hôm-qua, còn cô gái này, không, anh không được và không thể nhầm lẫn hai người họ với nhau.
- Anh muốn dùng trà hoa nhài hay hoa sen, Don?
Câu hỏi của Min đánh thức Saint G. khỏi dòng chảy hỗn loạn của những suy nghĩ mông lung.
- Hoa sen. – Saint G. đáp khô cằn và bối rối, đón lấy cốc trà từ cánh tay trái đã vươn ra của Min. Hai bàn tay ôm chặt cốc trà bằng giấy, Saint G. áp nó lên trán để cảm nhận hơi ấm ngọt ngào và làn khói mang hương sen sạch sẽ ôm lấy người anh.
Min rút tấm khăn trải bàn khỏi cánh tay và đặt nó bên cạnh Saint G. Đây là thứ tốt nhất cô có thể tìm được trong khoang hầm để giúp Saint G. ốm yếu chống chọi được với luồng không khí thông vào mang theo hơi lạnh của cơn bão chuyển mùa. Min quay lại phía tủ đồ ăn, đặt cốc trà hoa nhài lên mặt bàn và lấy theo vài gói bánh xốp bọc chocolate nhiều vị mang tới cho Saint G.
- Đây là tất cả những thứ tôi có thể chuẩn bị cho bữa tối của anh, Don. Hy vọng anh cảm thấy thoải mái hơn. – Giọng nói gọn gàng ấm áp của Min hòa vào làn khói trà hương sen ôm lấy mọi giác quan của Saint G.
- Sau bao nhiêu biến cố như thế này, mà tất cả những gì cô quan tâm chỉ là sự thoái mái của tôi sao? – Saint G. dùng lý trí để lôi mình khỏi những cảm giác trìu mến mà anh sắp dành cho cô gái Min-mới này, mệt mỏi và hờn dỗi đặt cốc trà hoa sen xuống ghế, chọn bóc một gói bánh xốp bọc chocolate hương hoa lan vanilla.
Min thong dong bước về phía bàn uống trà phía tủ bán hàng, nhấp một ngụm trà hoa nhài và với tay chọn lấy một gói bánh xốp bọc chocolate trắng:
- Bởi vì tôi không thể làm thêm điều gì khác để thay đổi những biến cố xảy đến với anh, Don. Tôi không thể ngăn cuộc nội chiến xảy ra, cũng không thể ngăn anh đến đất nước này đúng vào lúc mọi chuyện trở nên hỗn loạn. Và bây giờ, tôi nghĩ anh không làm gì sai để mà không đáng được uống một cốc trà và ăn một gói bánh xốp. – Min đáp từng lời ân cần, chậm rãi và thì thầm hơn.
Saint G. nhìn cô ngồi trên chiếc ghế kê sát bên cạnh chiếc tủ bán đồ ăn, chiếc áo đen càng khiến cho cơ thể nhỏ bé của cô như hòa lẫn vào bức tường tối màu của khoang hầm. Anh nhớ đến hình ảnh Min-hôm-qua đứng ở phòng Mẫu Vật của Mirror, Sec., bên cạnh những khoang tủ chứa những phiên bản khác của mình. Anh nhớ lại nỗi tiếc nuối và hối hận khi đã nói những lời không hay với Min-đầu-tiên. Nhận ra chiếc khăn trải bàn bên cạnh mình, Saint G. giơ nó về phía Min, láng máng muốn tin rằng hơi ấm từ cốc trà hoa sen sẽ che chở cho anh đến hết đêm và dù sao cũng biết rằng anh đang hơi giống một kẻ ngớ ngẩn khi tỏ ra mình là người phái mạnh trước một nữ chiến binh:
- Cô… cô cũng cần đắp cái này.
- Tôi không cần, cảm ơn anh, Don. Chúng tôi đã quen với khí lạnh ở phòng Mẫu Vật. – Giọng nói của Min mỗi lúc một mềm mại hơn, cô thảnh thơi bẻ một miếng bánh xốp bọc chocolate trắng bỏ vào miệng và chậm rãi thưởng thức vị tơi giòn ngọt ngào của miếng bánh.
Câu trả lời khiến lòng Saint G. đau thắt, chính cái vẻ thành thơi khi nhấm nháp miếng bánh xốp của Min-hôm-nay càng khiến anh nhớ đến Min-hôm-qua hơn, cái câu trả lời “Tôi là người nhân bản, không phải robot” đầy nét lạc quan của cô ấy, cũng giống như bây giờ vậy. Rốt cục thì những cô gái này vì cớ gì phải chịu số phận đau đớn như vậy? Hình như họ không bao giờ đặt câu hỏi đó, họ dùng những thời gian đó, để nghe nhạc, uống trà và ăn bánh xốp bọc chocolate, như bao nhiêu cô gái bình thường khác, phải không? Cô gái đang ngồi ở phía tường bên kia, không phải là Min-hôm-qua-của-anh thì đâu phải là lỗi của cô ấy, hà cớ gì khiến cô ấy phải ngồi một mình và chịu sự ghẻ lạnh của anh như vậy, sau tất cả những hành động bảo vệ và chăm sóc của cô dành cho anh? Khuôn mặt, hành động, giọng nói, cử chỉ, đến cả mọi suy tư của cô ấy đều giống hệt Min khiến anh không thể chịu nổi cảm giác phải ngồi cách xa cô, dù chỉ là vài bước chân nhưng cũng là cả một thế giới, giống như anh ngồi ở phía của những tên khách hàng nhà giàu trịnh thượng, còn cô ngồi ở phía của những nhân công phục vụ thấp hèn; giống như anh ngồi ở phía của những con người được quyền sống, còn cô ngồi ở phía của những cá thể nhân bản vô tính mãi mãi không được thừa nhận. Saint G. thực sự không chịu được điều đó.
- Min, cô có thể ngồi đây cùng ăn tối với tôi được không? – Saint G. cố hết sức vừa để không rút lại câu nói, vừa không để sự gượng gạo biến lời mời rụt rè thành một câu ra lệnh.
- Rất sẵn lòng, Don. – Phản ứng vui vẻ của Min khiến Saint G. có phần bất ngờ. Min đứng dậy cầm theo cốc trà và gói bánh đi về phía anh, ngồi xuống phía đầu kia của chiếc ghế chờ. Cô cúi người tựa hai khuỷu tay vào đùi, tay phải vẫn cầm cốc trà và chìa ra ngón áp út để vén lọn tóc ra sau mang tai. Khuôn mặt cô sáng bừng, duyên dáng và giống hệt Min-của-anh. – Lúc nãy anh định nói gì với tôi vậy?
Câu hỏi bất ngờ của Min một lần nữa lại kéo Saint G. ra khỏi những dòng cảm xúc lẫn lộn. Anh mất một giây để thực sự nghĩ lại giây phút đã giúp anh thoát được khỏi vụ ném bom. Thực sự anh đã muốn nói điều gì với Min, anh không nhớ, anh chỉ nhớ rằng vài giây trước lúc đó, anh đã đẩy tay cô ra và muốn ghét cô, và rồi sau đó lại cực kì muốn được đến bên cô, cực kỳ ghét cảm giác cô ở phía xa trước mặt mình. Nghĩ lại giây phút đó, anh thực sự tin vào khả năng dự cảm của mình. Bởi vì đúng là nhờ anh đến bên cô, cả hai đã không gặp bất trắc, chính cái cảm giác vô thức khiến anh chạy tới bên cô, mà giờ đây đống đổ vỡ ngoài cửa khoang hầm không thể chia cách hai người. Họ mắc kẹt ở đây, bình an vô sự, cùng ngồi ăn bánh, uống trà.
- Có đau đớn lắm không, khi cô… cô ấy chết? – Câu hỏi tựa như bâng quơ tuột qua đầu môi Saint G.
- Tôi rất tiếc phải nói là có, Don. Delta – người lính đi cùng cô ấy – hy sinh trước. Cô ấy trúng 4 phát đạn vào ngực và bụng nhưng vẫn cố đấu với chúng khoảng hơn 3 phút nữa để cầm chân chúng. Cô ấy không được để tên bịt mặt nào sống sót chạy khỏi tầng đó để báo cho đồng bọn chặn lối thoát của anh ở cống ngầm phế thải. Cô ấy trúng thêm 13 phát đạn nữa, nhưng chính là viên đầu tiên trúng vào gan đã giết chết cô ấy. Phiên bản thứ năm đáng nhẽ được kỳ vọng sống được 3 năm, nhưng cô ấy lại chết chỉ sau hơn một ngày, công ty của chúng tôi thực sự thất vọng, nhưng họ buộc phải chấp nhận vì tình huống phức tạp là như vậy. Họ đặt tên tôi là Min, nghĩa là Minimum, với kỳ vọng giảm thiệt hại xuống tối thiểu. – Min bình thản thì thầm khi nhìn vào làn khói bốc lên từ cốc trà hoa nhài, cô không còn cảm nhận được sự đau đớn trên cơ thể này, nhưng mọi ký ức về nỗi đau của phiên bản trước đều ghi rõ trong trí nhớ của cô, chính xác từng vị trí của mỗi viên đạn. Cô hướng ánh nhìn sang Saint G., một lần nữa lại có nụ cười an ủi dịu dàng như thể người chịu mất mát là anh chứ không phải là cô. – Tôi không muốn làm anh kinh sợ, nhưng tôi nghĩ là tôi không nên giấu anh sự thật. Cảm ơn anh vì đã quan tâm tới chúng tôi, tới cô ấy, Don ạ.
Saint G. ghì chặt cốc trà mỏng manh vào mặt, hy vọng hơi nóng sẽ khiến mình không khóc. Sau khi anh đã cố gắng gào thét cầu xin cô đừng chết, cô đã phải chịu bao nhiêu nỗi đau đớn bi thảm chỉ để anh được an toàn. Câu trả lời của Min luôn dùng đại từ “cô ấy” càng khiến anh hiểu rằng cô gái mà anh chưa kịp yêu thương đã chết, cô ấy đã chết và không thể sống lại để cảm nhận tình cảm từ anh nữa. Anh mới chỉ được ở cạnh cô ấy một vài tiếng đồng hồ, có khi còn chưa được như thế, một tình cảm rõ ràng còn chưa kịp thành hình đã bị xé nát bởi tiếng đạn và sự loạn lạc của thời thế. Giờ đây, cái tên “Don” thân thiết lại được phát ra từ một khuôn miệng giống hệt cô gái của anh, nhưng lại là một người khác hoàn toàn xa lạ.
- Mẹ tôi là người dân tộc thiểu số. – Saint G. bất giác lẩm bẩm kể về mình để chặn những lời nói đau đớn anh muốn thốt ra vì Min. – “Don” trong ngôn ngữ của bà ấy là chỉ một loài vật thần thoại rất hiền lành. Tôi không muốn cái tên đó khiến người ta nghĩ mình yếu đuối, vì vậy tôi không bao giờ dùng cái tên đó.
Những suy nghĩ về Min-hôm-qua vẫn tràn ngập trong đầu. Khi tỉnh dậy và nắm tay Min, khi anh nghĩ cô ấy chính là Min-hôm-qua, anh không muốn cô gọi mình bằng cái họ Girester đầy khách sáo xa lạ. Anh muốn cô gọi tên mình, như mẹ anh vẫn gọi. Chỉ với Min, anh mới thấy mình đúng là một con vật hiền lành yếu đuối đúng như cái tên của mình. Nhưng anh đã trao cái quyền gọi tên ấy cho một cô gái khác mất rồi.
- Những người yêu các loài hoa thường nhạy cảm. Tôi không nghĩ hiền lành có nghĩa là yếu đuối. Anh là người đầu tiên hỏi xem chúng tôi chết có đau đớn không, và là người duy nhất từ trước đến giờ tỏ ra quan tâm và thương xót đến chúng tôi. Tôi tin anh là người có tâm hồn đẹp và đáng được tôn trọng, nhiều hơn so với vẻ kiêu ngạo mà anh cố tỏ vẻ hàng ngày, Don ạ. – Min nói khi quay sang cười với Don, giọng cô càng dịu dàng hơn, càng giống cái lúc cô an ủi anh ở phòng chờ ngày tổng duyệt khi nói rằng anh không phải cảm thấy sai trái khi căm ghét công nghệ nhân bản người, vẫn khiến Don cảm thấy mình như một đứa trẻ mầm non đang được cô giáo vỗ về. – Tôi nghĩ mẹ anh sẽ rất tự hào về anh, Don.
Khả năng quan sát và nhận định con người vẫn không thay đổi trong Min, và có lẽ những điều này cô có thể rút ra chính là từ cả những quan sát của những phiên bản trước. Không khó để nhận ra Don là một chàng trai đặc biệt yêu thích các loài hoa, một tâm hồn nhạy cảm và mỏng manh, và càng không khó để Min nhận ra anh cứ phải cố tỏ ra là kẻ hống hách khó chịu để lừa mị những người xung quanh, và cả chính bản thân anh rằng anh là một người đàn ông mạnh mẽ. Don chợt nhận ra, có lẽ Min đã biết được điều đó ngay từ ngày đầu tiên, khi anh nói những lời dọa nạt xúc phạm cô, và cô không hề phản ứng đáp trả, mà đã từ tốn nói rằng “chúng tôi chỉ muốn anh an tâm”. Min hẳn đã biết anh là kẻ yếu đuối từ ngày đó. Và Don chợt nhớ ra rằng cô Min-đầu-tiên đó cũng đã chết ngay trước mặt anh. Trong 3 ngày, hai cô gái đã chết vì anh. Hay là một cô gái đã chết hai lần vì anh. Và cô gái thứ ba ngồi bên anh lúc này, rất có thể một lúc nào đó cũng sẽ chết, không phải vì anh thì cũng là vì ai đó khác. Và nếu đối với mỗi con người bình thường khác, cái chết là sự kết thúc, có thể là sự cứu rỗi khỏi mọi đau đớn thể xác, thì những cô gái này phải lấy cái chết của người khác để làm khởi nguồn cho chính mình. Họ ghi nhớ mọi đau đớn của những lần chết đi sống lại, và có lẽ, càng ở những phiên bản sau, cùng với những kinh nghiệm chiến đấu được tôi luyện mạnh mẽ hơn, thì gánh nặng về ký ức của những lần chết chóc lại càng nghiến chặt lấy họ hơn. Min-hôm-qua của anh đã phải ghi nhớ 3 lần chết của mình, nhưng Min-hôm-nay còn phải ghi nhớ đến 4 lần cái chết, không lần nào kém bi thảm hơn lần nào. Nhưng Min-hôm-nay không hề tỏ ra đau khổ phẫn uất hơn Min-hôm-qua, không một phiên bản nào của họ tỏ ra như vậy. Họ nghiêm trang nhưng vui vẻ, họ không né tránh những lời kể phũ phàng nhưng cũng dành cho anh những lời an ủi chân thành. Họ nói rằng mẹ anh sẽ tự hào về anh, dù liệu có thể nào họ trải nghiệm được điều gì về tình mẫu tử, họ chỉ là những mẫu vật sinh ra trong những khoang tủ kính.
- Min, cô bao nhiêu tuổi rồi? – Don muốn buông một lời hỏi thăm khi suy nghĩ về gia đình thoáng qua trong đầu, nhưng cố gắng giải thích để không biến nó thành câu hỏi xúc phạm một cô gái được nhân bản vô tính – Ý tôi là, không tính là cô “tỉnh dậy” từ hôm qua ấy?
- 6 năm, 4 tháng, 28 ngày, tính từ ngày đầu tiên tôi… ý tôi là phiên bản đầu tiên, nhận thức và ghi nhớ được, cho đến hôm nay. – Min trả lời rành rọt, và nhận rõ suy nghĩ thật sau vẻ ấp úng của câu hỏi thăm từ Don. – Nhưng anh đừng coi tôi là đứa bé 6 tuổi nhé.
Câu đệm hóm hỉnh nhẹ nhàng của Min khiến Don càng nhớ về những sắc thái vui tươi lạc quan ẩn khuất ở Min mà anh gặp và làm anh rung động ngày hôm qua, và cả ở Min của ngày đầu tiên. Họ giống nhau đến mức khiến đầu óc anh bối rối. Giá mà Min đừng bao giờ giải thích cho anh rằng thực ra họ khác nhau. Giá mà anh cứ bám vào câu giải thích dối trá của lão Jil rằng Min không chết mà chỉ như bước từ thân xác này sang thân xác khác. Đầu óc anh sẽ không cảm thấy rối loạn như thế này. Min-hôm-qua đã chết, nhưng Min-hôm-nay giống hệt cô ấy, giống đến mọi suy nghĩ. Min-hôm-nay không thể độc lập khỏi những suy nghĩ và cảm xúc của Min-hôm-qua, nếu Min-hôm-qua có những suy nghĩ, và nhỡ như có bất cứ mối cảm tình nào với Don, thì Min-hôm-nay cũng sẽ có những suy nghĩ và tình cảm y như vậy. Dù họ luôn khẳng định rằng họ khác nhau, nhưng Min-hôm-nay chắc chắn không thể biến mình thành một Min-khác-Min-hôm-qua. Min-hôm-nay sẽ tiếp tục suy nghĩ nhưng dòng suy từ mà Min-hôm-qua còn để dang dở, Min-hôm-nay sẽ tiếp tục sống cuộc đời của Min-hôm-qua, viết tiếp những trang tiếp theo trong cuốn tiểu thuyết về cuộc đời của các-Min. Những suy luận rối rắm quấn lấy đầu óc và trái tim Don như những sợi len bị mèo con vò nghịch. Lý trí anh cố gào thét rằng cô gái này không phải là Min, nhưng trái tim anh không thể ngừng rung cảm khi nhìn cô ấy, nghe những lời cô nói và cảm nhận được những tình cảm thật là cội nguồn cho những lời nói ấy. Lý trí anh cố nhắc nhở rằng cô ta chỉ là một kẻ giả mạo, nhưng trái tim anh đáp lại rằng nhưng ngoài danh tính giả mạo này, cô gái ấy đâu còn có một thân phận nào khác, cô ấy không có lựa chọn nào khác là thừa hưởng mọi tư duy và kỷ niệm từ người tiền nhiệm. Liệu có phải là anh chỉ có thể rung cảm với Min của ngày thứ hai, hay thực ra mọi mầm mống rung động đã nảy nở từ ngày gặp gỡ đầu tiên, với cô gái đầu tiên?
Buổi tối trôi qua không nặng nề. Don và Min trao đổi bằng những mẩu đối thoại hỏi thăm về cuộc sống của nhau, thứ thuộc về thế giới xa lạ đối với người còn lại. Min thích hỏi về gia đình Don hơn là về cuộc sống của một siêu sao, mắt cô sáng lên và cười rạng rỡ khi nghe câu chuyện của anh, không phải vì sự tò mò hiếu kỳ mà là vì sự hứng thú và những liên tưởng sống động. Don vẫn ấp úng và ngập ngừng khi hỏi chuyện Min, anh thực sự rất tò mò về cuộc sống của một cô gái nhân bản vô tính và có hàng vạn điều thắc mắc, nhưng anh sợ những câu hỏi ấy sẽ biến anh thành một kẻ tọc mạch vô duyên muốn chọc vào nỗi bất hạnh mà cô phải chịu đựng. Anh hỏi bâng quơ về cuộc sống ở đất nước này, hỏi về loài hoa mà cô thích, loại bánh mà cô hay ăn, và dòng nhạc mà cô yêu. Những câu trả lời của Min khiến anh như quên đi rằng cô phải sống một cuộc đời khác biệt với những cô gái khác, hoàn cảnh và xuất thân không khiến cô lãnh đạm với bất kỳ thú vui tao nhã nào trên đời. “Tôi là người nhân bản, không phải robot”, câu nói của Min-hôm-qua, vừa khiến anh như thấy có tia lửa ấm áp trong tim khi nghĩ về cuộc sống vẫn tràn đầy màu sắc và niềm vui của Min, cũng cùng lúc khiến anh thấy đau nhói như những mũi kim châm chích vào tâm can khi nghĩ về những mất mát và thiệt thòi mà Min phải chịu đựng. Trong một khoảnh khắc anh nghĩ rằng khi những kẻ chế tạo ra Min để cô có cảm xúc, đó vừa là một món quà, vừa là một sự đày đọa. Giả như Min không có cảm xúc, thì những lần chết đi sống lại của cô liệu có nhẹ nhàng hơn không?
Don bất ngờ muốn hát ca khúc “Đừng ghét tuyết rơi” cho Min nghe. Chắc chắn Min-hôm-nay vẫn thích nhất bài hát này, giống như Min-hôm-qua. Không có nhạc nền xập xình, không có vũ đạo, Don nhớ lại lần đầu khi anh viết xong bản nháp bài hát này và ngâm nga nó với đàn dương cầm. Hôm nay anh hát chay và là đã lâu rồi anh mới có thể thực sự ngâm nga giai điệu và thả hồn mình vào ca từ của nó. Trong khoang hầm lạnh lẽo với tiếng gió rít từ đường ống nước, chỉ có một chàng ca sĩ và một khán giả duy nhất cùng ngồi trên một băng ghế chờ, với hai cốc trà và những gói bánh xốp, anh đã mong muốn có khoảnh khắc này với Min, là Min-hôm-qua biết bao. Nhưng khi hát tới câu “Đừng ghét tuyết rơi khi em nhớ mặt trời”, Don chợt hiểu ra rằng vì sao mình không thể vô lý mà ghét Min-hôm-nay khi anh thương nhớ Min-hôm-qua. Anh yêu con người Min, và dù Min-mặt-trời của anh đã mãi mãi lìa xa anh, Min-tuyết-rơi trước mặt anh hôm nay đâu hề cố ý muốn thay thế vị trí của cô gái hôm trước. Cô ấy vẫn sống là chính mình, và chính cô ấy là chính Min – một tâm hồn duy nhất. Và những điều anh đã không kịp nói và thể hiện với Min-hôm-qua, đâu có nghĩa là Min-hôm-nay không xứng đáng được nghe? Và nếu anh đem những tình cảm đã hình thành với Min-hôm-qua dành tặng cho Min-hôm-nay, đâu có nghĩa là anh đã phản bội cô ấy, phải không? “Tuyết chỉ rơi để nhắc em rằng em yêu ánh nắng”. Liệu có phải Min-tuyết-rơi hôm nay xuất hiện để thay Min-mặt-trời hôm qua viết nốt câu chuyện tình mà Don còn bỏ lỡ. Nhân duyên khiến Don lại được ở bên cô gái ấy, dù là phiên bản mới, chính là để anh càng hiểu rõ cảm xúc của mình với tâm hồn của cô ấy, để anh càng yêu thương cô nhiều hơn. Chính là tạo hóa cố ý đem sinh ly tử biệt đến với mối nhân duyên này khiến tình cảm của anh nảy nở mạnh mẽ và sâu đậm hơn, và lại để tâm hồn cô trở về trong hình hài mới để anh có cơ hội thứ hai để làm những điều chưa kịp thực hiện.
Bài hát kết thúc và Don nhìn thấy nụ cười hạnh phúc dịu dàng trên khuôn mặt người khán giả duy nhất của mình. Có lẽ chính là định mệnh khiến anh viết ca khúc này, dành riêng và chỉ riêng cho cô, và cho chính bản thân anh trong khoảnh khắc này. Nụ cười của cô khiến anh cảm thấy trân trọng hơn bất cứ của những người hâm mộ xa lạ nào khác.
- Tôi mừng vì cô thích bài hát của tôi. Hy vọng tiết mục này khiến cô hài lòng. – Don làm điệu bộ cúi chào khán giả, muốn tỏ ra chút nét hài hước kém cỏi của mình để đối đáp lại những ẩn ý hài hước thanh lịch trong những câu nói trước giờ của Min, và thực sự là anh vui, bởi vì nghĩ rằng trong những chi tiết mà Min lựa chọn để tạo ra một đời sống tinh thần sống động sắc màu vui vẻ và hạnh phúc, ít nhất có một ca khúc của anh. Sau tất cả sự bảo vệ và chăm lo cho anh như một người phục vụ tận tụy, ít nhất có một thứ anh có thể biến mình thành kẻ phục vụ ngược lại cho cô, cũng chân thành và tận tụy từ tận đáy lòng.
Min càng cười tươi hơn nữa, đón nhận thái độ của Don và cũng nhận ra nét hiếu kỳ đáng yêu khó giấu trên vẻ mặt của anh. Cô dựa hẳn lưng vào tường và nghiêng đầu giải thích:
- Tôi cũng thấy may mắn vì mình vẫn có thể cảm nhận và yêu thích những bài hát, Don ạ. Âm nhạc, ẩm thực, những mùi hương, màu sắc, họ cố ý tạo ra tôi vẫn có cảm xúc chính là để làm trực giác và các giác quan của tôi càng nhạy bén hơn. Tôi coi đó là một món quà, để bù đắp cho những thiệt thòi mà một người nhân bản vô tính phải chịu. Tôi biết từ nãy đến giờ anh đều tế nhị tránh đi những thắc mắc mà anh muốn hỏi, vì sợ tôi tủi thân. Tôi không có gia đình, và phải chết đi sống lại trong đau đớn và lạnh lẽo. Nhưng tôi thường nghĩ nhiều hơn đến những lợi thế mà mình được ban tặng, không chỉ đơn giản là một chiến binh mạnh mẽ. Tôi thường tận hưởng những điều giản dị mà mình yêu thích, ngay khi có thể, bởi vì tôi có thể chết ngay ngày mai, và ít khi phải tiếc nuối vì chưa hoàn thành điều gì, bởi vì cuộc đời của tôi là mãi mãi. Tôi có được đọc một cuốn sách từ khoảng đầu thế kỷ 21, có một câu nói rằng “Hãy sống như thể bạn sẽ chết ngày mai, và hãy mơ như thể bạn sẽ sống mãi mãi”, có lẽ nó chỉ là một câu nói ẩn dụ với những người bình thường, nhưng cuộc sống của tôi thực sự là như thế.
Những lời nói mềm mại như trôi ra từ đầu môi của Min, ngấm vào người Don như men rượu, khiến cảm xúc của anh càng bùng lên dữ dội. Anh không muốn đấu tranh giữa tình cảm của Min-hôm-qua và Min-hôm-nay nữa, họ thực sự là một, tư duy về hai cá thể ấy đã thống nhất thành một sau những lời nói của Min. Cô ấy vẫn sống mãi mãi, nhưng có thể chết ngay ngày mai. Anh muốn níu giữ cô ấy, phải níu giữ cô ấy. Anh không thể chịu nổi nếu phải lìa xa cô, nếu phải để cô chết đi thêm một lần nữa. Anh nhoài người tới ôm lấy Min, tì má vào vai cô và mọi cảm xúc khiến anh bật lên những lời nức nở khó kiểm soát:
- Lần này đừng chết nữa, Min! Tôi xin em đừng chết. Tôi sẽ không thể chịu nổi nếu em lại phải chết một lần nữa, dù em có thể tái sinh hay không. Hãy mặc kệ mọi thứ và đừng chết, đừng chết vì tôi và cũng đừng chết vì ai!
Min bất ngờ và phải suy nghĩ mất vài giây, cô từ tốn đặt tay lên cánh tay Don và nhẹ nhàng đẩy người anh ra.
- Nhịp tim của anh nhanh quá, giọng nói của anh lạc đi, hơi thở của anh gấp gáp, ngôn từ và cảm xúc của anh… - Min rà soát lại một lượt những biểu hiện của Don và ngập ngừng đưa ra kết luận – Ôi không Don, anh đã… yêu tôi rồi sao?... Điều đó là không thể… là không nên…
Don như hóa điên:
- Tại sao lại không nên? Tại sao lại không nên? Vì tôi là khách hàng còn em chỉ là người phục vụ thôi à? Em có thể chỉ trong một giây không coi tôi là khách hàng không? Nếu không thì tôi sẽ hủy, tôi sẽ hủy cái hợp đồng dịch vụ này, tôi không còn là khách hàng của em nữa. Tôi phát chán vì để em bảo vệ tôi rồi, phát chán vì phải nhìn thấy em chết rồi. Hãy mặc kệ tôi đi, đừng coi tôi là khách hàng nữa và hãy để tôi được yêu em đi!
Cơn bùng nổ khiến Don muốn hôn Min. Anh lao vào người cô nhưng không thắng được sự kháng cự, anh quyết không buông cô ra vì tin rằng cô không dám làm anh đau, nhưng Min luồn bàn tay đặt dưới họng anh, những móng tay bấm vào nhè nhẹ nhưng cương quyết khiến anh phải dừng lại.
- Dừng lại, Don! – Min như muốn quát lên trong lời thì thầm – Tôi không có nghĩa vụ phải hôn anh. Tôi không có nghĩa vụ phải đáp ứng nhu cầu tình cảm của anh.
Những lời đáp của Min lạnh lẽo như luồng gió thổi vào từ đường ống nước. Cô đẩy Don ra và đứng dậy khỏi ghế. Don ngả ra sau và thở dốc, anh thấy ánh mắt Min nhìn mình như muốn căm hờn, nhưng anh nhận ra cô cũng đang nén những hơi thở dốc. Cô lặng lẽ bước về phía tường bên kia và ngồi lại xuống chiếc ghế uống trà bên cạnh tủ bán đồ ăn tự động, hướng ánh nhìn về phía dãy gạch đá chặn kín nơi cửa khoang hầm.
Don lấy lại hơi thở, gạt nước mắt và quyết định tiếp tục bám theo sự bột phát này trước khi nó dịu đi và tàn mất.
- Min, em có dám nhìn thẳng vào mắt tôi và khẳng định rằng em không có chút tình cảm nào dành cho tôi? Những tình cảm từ ngày hôm đó, khi em nhìn thấy tôi như muốn ngất xỉu tại phòng Mẫu Vật, em quan tâm đến tôi vì tôi là người quan tâm và chia sẻ với em, phải không? – Don nói lớn từng lời rành rọt, lần đầu tiên anh cảm thấy mình mạnh mẽ và dũng cảm, không ấp úng, không e dè, không hối hận chữ nào – Dù khẳng định em và những phiên bản đã chết là khác nhau, nhưng những cảm xúc của em kế thừa từ họ là thật, và nó nảy nở trong em, rung động vì tôi, phải không? Min, hãy trả lời tôi đi.
Min vẫn dán ánh nhìn vô định về phía dãy đổ nát, bàn tay trái cô nắm chặt lấy cánh tay phải, những hơi thở dốc vẫn khó giấu, trông cô càng gầy gò và khẳng khiu đến tội nghiệp, thân hình như nhỏ bé hơn tựa vào thành tủ bán đồ tự động.
- Hôm đó tại hậu đài buổi tổng duyệt, anh hỏi tôi vì sao tôi không sợ phải chết. – Min cất lời khi đã lấy lại được nhịp thở bình thường, cô tựa đầu vào thành tủ và nhìn lên trần nhà – Bây giờ tôi sẽ nói tại sao, Don ạ. Đó là bởi vì tôi không có gì để mất. Mỗi lần chết đi, mỗi người trong chúng tôi đều biết rằng mình không thể sống lại, chỉ là một người khác giống hệt mình sống thay thế mà thôi. Nhưng ngoài sự đau đớn nhất thời khi phải chết ra, chúng tôi không có điều gì khác khiến mình phải tiếc nuối. Chúng tôi không có người thân, không có gia đình, không có ai để yêu thương, chính vì vậy, khi chết đi, chúng tôi không thấy buồn vì phải ly biệt họ. Sống ở đất nước loạn lạc này, tôi phải chứng kiến người ta chết đi hàng ngày, kể cả những cô gái trạc tuổi tôi hay những người lính già dặn mạnh mẽ, hoặc là họ phải sống trong thấp thỏm lo sợ rằng người thân của họ sẽ gặp nguy hiểm, hoặc là họ phải dành những giây hấp hối cuối cùng lo lắng rằng người thân sẽ đau khổ buồn thương vì cái chết của mình. Chính nỗi sợ phải chia lìa khiến những người khác sợ phải chết, còn tôi thì không, Don ạ. – Đến lúc này Min mới quay xuống nhìn thẳng vào Don – Tôi muốn giữ cho mình đặc quyền không có ai thân thiết, để không phải chịu đựng nỗi sợ phải chết đó.
Đến lúc này, Don mới cảm nhận được cô gái ngồi ở phía bên kia khoang hầm mới cô đơn và yếu đuối biết nhường nào. Nỗi cô đơn chính là lợi thế, cũng chính là nhược điểm lớn nhất của Min. Và giờ đây anh chính là người đầu tiên chạm vào nỗi cô đơn ấy, để Min bộc lộ ra nỗi buồn của mình, và giống như một đòn bẩy, giây phút yếu đuổi của cô khiến anh cảm thấy mình mạnh mẽ hơn. Anh sẽ che chở cho cô, đến lượt anh sẽ là người an ủi và làm cô thấy an tâm thoải mái nhất. Don đứng dậy bước tới chỗ Min, quỳ một gối xuống và nắm lấy tay Min. Cô nhìn anh rồi muốn tránh ánh mắt đi, nhưng tay cô không giằng ra khỏi tay anh.
- Chính là nỗi sợ phải chết đó khiến chúng ta trân trọng cuộc sống hơn. Yêu thương là quyền em xứng đáng được có, được sống cũng là quyền em xứng đáng được có, dù em có là người nhân bản đi chăng nữa. Hãy tin anh, hãy yêu thương và hãy sợ chết. Đừng chết vì ai khác nữa, hãy sống vì em, vì em, vì anh, vì những người chị em đã ngã xuống trước đó. – Don siết chặt bàn tay lạnh cóng của Min, giờ đến lượt anh là thầy giáo giảng giải bài học yêu thương đầu tiên cho cô học trò 6 năm 4 tháng 28 ngày tuổi – Nếu thực sự trong em rung động vì anh, đừng chối bỏ nó, hãy cảm nhận nó, tận hưởng nó như thể em sẽ sống mãi mãi hay sẽ chết ngày mai. Hãy níu lấy nó như thể nó là nguồn sống của em, và đúng là như vậy đấy, hãy sống vì người em yêu và nó sẽ khiến em trân trọng mạng sống của mình. Anh đã để Min-hôm-qua phải chết vì anh đã không kịp nói rằng anh yêu cô ấy, nhưng hôm nay thì khác, anh nhất định không để vuột mất em, không thể để em lại chết khi em chưa biết anh yêu em, hoặc em chết VÌ em không biết anh yêu em.
Đôi mắt họ nhìn sâu vào nhau, mọi vẻ mạnh mẽ cứng cỏi của Min đã biến mất, cô gục đầu vào trán Don. Don vòng tay ôm lấy Min, cô đón lấy cái ôm của anh, vòng hai tay mình qua vai và lần đầu tiên cô dựa vào một người khác.
Khoảng 6h sáng, tiếng gió mưa vần vũ bên ngoài đã không còn nữa. Don vẫn nằm gối đầu ngủ trên đùi Min, cô ngồi trên đầu băng ghế chờ, dựa lưng vào tường để chợp mắt. Tấm khăn trải bàn phủ lấy mình Don, tay anh vẫn nắm chặt lấy tay Min sợ cô sẽ vuột đi mất trong giấc ngủ. Cơn khóc bột phát, gió lạnh, tối tăm, co ro, cái ôm chấp nhận của Min khiến giấc ngủ của anh bình yên và mãn nguyện như thể mới được ngủ sau ngàn năm thao thức. Những mộng mị của anh bất chợt bị cắt ngang và hòa tan vào ánh sáng vì tiếng trả lời qua bộ đàm của Min.
- Bão tan rồi. Khoảng 10 phút nữa xe cẩu sẽ đến đây. Rồi họ sẽ đưa anh ra bãi tàu ngầm để về nhà. – Min nhẹ nhàng đánh thức Don bằng tin vui, không nghĩ đến rằng đó không phải là điều mà anh tuyệt đối mong đợi lúc này.
Don ngồi dậy, nhanh chóng xua tan cơn ngái ngủ, tay anh vẫn nắm chặt tay Min không buông.
- Hãy đi cùng anh. Hãy nghỉ việc ở Mirror đi.
Min mỉm cười hơi nghiêng đầu ra sau, vì thiện ý của Don và cũng vì suy nghĩ ngây thơ của anh. Cô không thể nghỉ việc ở Mirror, Sec. Cô không phải là nhân viên, mà cô là tài sản của họ.
Min không cần nói, Don cũng hiểu nụ cười đó của cô.
- Hãy bỏ trốn cùng anh đi.
Nụ cười của Min dịu đi. Cô cúi đầu xuống và vén tóc ra trước, lộ ra một chấm nhỏ sau gáy, dấu chấm chỉ nhỏ bằng một nốt ruồi nhưng lại là bằng chứng cay đắng nhắc nhở tính sở hữu của Mirror, Sec. đối với cô:
- Mỗi người bọn em đều được cài siêu chip này, nhiệm vụ chính của nó là để định vị, nhưng nó còn một chức năng nữa, là để hủy mẫu vật khi rơi vào tay kẻ thù nếu em có nguy cơ để lộ bí mật tổ chức khi bị tra tấn, hoặc tệ hơn là có ý đồ phản bội. Họ chỉ cần ở đó và bấm nút thôi, thì dù em ở bất kỳ nơi xa xôi nào trên quả đất này, đều sẽ tắt thở ngay lập tức, nhẹ nhàng không đau đớn. Giống như anh tắt nguồn một con robot vậy.
Min chưa bao giờ phải nghĩ tới điều này, dù đó sẽ là cái chết nhẹ nhàng nhanh chóng nhất hơn tất thảy những lần hy sinh vì nhiệm vụ khác. Cô chưa bao giờ nghĩ đến việc bỏ trốn, trước khi gặp Don, cô chưa bao giờ thấy cuộc sống của mình là tù túng mất tự do. Nhưng Don như muốn rụng rời. Anh quýnh quáng suy vội vàng tập hợp mọi tư duy có thể để không phải buông tay cô gái mà anh đã đánh đổi lòng kiêu hãnh để giữ lấy.
- Anh hiểu… anh hiểu… anh có thể, anh có thể chuộc em ra không? Họ cần bao nhiêu để buông tha cho em?
Min vẫn nắm chặt tay Don, ghì xuống để anh ngồi im bình tĩnh, cũng như cô đang lấy lại hết lòng dũng cảm và lý trí mạnh mẽ để nén xuống những dao động hạnh phúc vì biểu cảm sốt sắng của chàng trai đầu tiên nói yêu cô.
- Nghe em này, Don. Cứ coi như anh có thể trả tiền cho họ để… sở hữu em. Nhưng em hiểu rằng, sau khi em đi khỏi, họ sẽ “đánh thức” một phiên bản khác để thay thế em, nạp cho cô ấy những ký ức mà em đang có. Anh hãy tưởng tượng xem, cô ấy sẽ có hết mọi ký ức và suy nghĩ như em, như lúc này, như cái lúc anh sẽ cầm tay em đưa em đi, nhưng cô ấy lại phải sống tiếp cuộc sống của một người bảo vệ thuộc sở hữu của Mirror, Sec. Cô ấy sẽ yêu anh như em bây giờ, hiểu niềm hạnh phúc của tự do, nhưng lại không được hưởng điều đó. Cô ấy sẽ phải chịu đựng niềm đau khổ khi phải xa cách anh, phải nhận thức rằng anh đang ở bên em – một người khác không phải cô ấy, phải tiếp tục sống và phục vụ công ty, phải chết vì ai đó khác. Em không muốn để một ai phải chịu đựng sự bất hạnh ấy, không ai đáng phải chịu điều đó.
Anh nói đúng, những phiên bản ấy giống như chị em của em, em không thể bỏ rơi họ, không thể nhận về mình phần hạnh phúc và bắt họ phải gánh chịu phần đau khổ vì những lựa chọn của cá nhân em. Bởi vì em hiểu họ, họ là em, em biết rõ cảm giác đau khổ đó sẽ như thế nào. Trừ khi anh có thể giải thoát tất cả bọn em, nhưng điều đó là không thể. Vấn đề không phải là anh có bao nhiêu tiền, mà là Mirror, Sec. chắc chắn sẽ không bao giờ bán đứt dự án này. Bọn em sẽ mãi mãi không bao giờ được tự do khỏi tay của họ.
Từng lời của Min không chút giọng điệu oán hận, vẫn từ tốn và ngọt ngào. Tay cô vẫn nắm chặt tay Don, bàn tay anh giờ đây đã run rẩy, vì đau xót và giận dữ. Anh giận dữ những kẻ bất nhân đã tạo ra Min. Nhưng nếu họ không tạo ra Min, liệu anh có bao giờ tìm được một bàn tay nắm lấy tay anh như lúc này? Anh nhớ về giây phút đầu tiên khi đặt chân xuống đất nước này, anh đã căm ghét nó biết bao. Nhưng nếu anh không tới đây, anh sẽ không thể gặp được Min. Nếu anh không đến đây, không vì phá hoại chương trình biểu diễn của anh, có lẽ đã không phải chết, không phải chết đến hai lần, nhưng nếu không phải vì thế, liệu anh có yêu Min? Chính những điều mà anh căm ghét đã ghép lại với nhau một cách khéo léo để đưa anh đến với người mình yêu, và giờ nếu được ước thay đổi bất cứ điều gì, anh không thể lựa chọn. Tất cả là định mệnh đã cố ý sắp xếp mọi biến cố, đau khổ và hạnh phúc, để dẫn đến giây phút này, khi anh được ngồi đây nắm lấy tay Min, và định mệnh lại chuẩn bị tách lìa hai người trở về hai thế giới. Anh phải làm sao để thay đổi định mệnh, hay những điều anh sắp làm đây sẽ chính là tiếng gọi của định mệnh?
Tiếng gạch đã bắt đầu chuyển động, xe cẩu đã tới nơi và bắt đầu kéo gạch đá ra khỏi cửa hầm. Tiếng người nói bên ngoài bắt đầu thưa thớt lọt vào trong, những tia sáng mặt trời bắt đầu lọt vào nhiều hơn như những lưỡi dao len vào không gian riêng tư của anh và Min, sẵn sàng tràn vào cắt đứt sợi dây duyên mệnh vừa mới được kết giữa hai người, mãi mãi đưa Min trở về thế giới nô lệ không tình yêu. Anh phải mạnh mẽ hơn, phải chạy đua với thời gian và chạy đua với mọi ràng buộc của lý trí, của sự kiêu ngạo và hèn nhát. Anh phải tìm mọi cách, gạt bỏ mọi khuôn khổ trong suy nghĩ thông thường để có thể giữ được Min. Anh phải cứu được cô ra, phải tìm được cho cô sự giải phóng tuyệt đối. Phần gạch đá phía trên đã được kéo ra một nửa, những người lính bên ngoài đã thò mặt vào gọi lớn tên hai người. Anh chỉ còn vài giây trước khi vài tảng gạch đá được kéo nốt ra. Chỉ còn vài giây để nghĩ ra giải pháp. Anh siết chặt tay Min để lấy thêm ý chí. Phải, nếu là cách đó, chỉ còn là cách đó. Hãy làm như thế anh sẽ chết ngày mai, và sẽ sống mãi mãi, sống mãi mãi cùng Min.
- Trước khi đi đến chỗ tàu ngầm, anh muốn cùng em đến công ty bảo an đã. – Don nói những lời thì thầm dứt khoát với Min.
- Anh định làm gì, Don? – Min giờ không thể suy đoán được những ý nghĩ trong Don. Tình yêu khiến anh trở nên khó đoán, hoặc đó chính là rào cản mà Min chưa từng được tôi luyện qua.
- Tin anh. Em phải tin anh. – Don siết chặt bàn tay Min hơn. Không bao giờ, hoặc là mãi mãi.
Ánh sáng mặt trời ùa vào ngập khoang hầm. Hai người lính bảo vệ chạy vào đặt tay lên vai Don và Min hộ tống họ bước ra ngoài. Tiếng nói của họ mờ đi trong suy nghĩ của cả hai người. Min không muốn họ nhìn thấy tay anh đang nắm chặt tay cô, nhưng cô cũng không muốn buông bàn tay ấy ra. Cô khéo léo đặt nốt bàn tay kia của mình lên vai Don như thể cô đang hộ tống anh bước ra ngoài. Hành lang kính bên ngoài đã vỡ nát, cảnh tượng bên ngoài đặc khu An Toàn đã ngổn ngang và tiêu điều, đây không còn là nơi ẩn nấp lý tưởng cho bất kỳ ai. Xung quanh, những yếu nhân khác trong đặc khu cũng đang được gấp rút hộ tống di chuyển tới bãi tàu ngầm sơ tán. Min đã quen với cảnh hỗn loạn của đất nước, nhưng lần này, cô cảm thấy cuộc chiến sẽ đưa quốc gia này sang một trang sử khác, một dấu mốc khác, hoặc có thể, là bởi vì ngày hôm nay định mệnh của cô sẽ được thay đổi. Trong sự hoang mang và niềm tin vào một niềm hạnh phúc ấm áp hư ảo, cô muốn tin vào những lời nói của chàng ca sĩ yếu đuối xa lạ mà cô mới gặp được vài ngày.
Khi ngồi lên xe thiết giáp cùng 4 người lính bảo vệ khác, Min nói bằng tiếng địa phương:
- Đưa anh Girester về trụ sở bảo an trước đã. Anh Girester muốn thảo luận một vài yêu cầu dịch vụ trước khi di tản.
Xe chuyển bánh. Min lại quay sang cài dây an toàn cho Don, lần này không gấp gáp như lần trước đó, và khi người cô vươn qua người anh, ánh mắt họ gặp nhau, nửa giây ngại ngùng và trìu mến. Min không còn ngồi đối diện với Don, cô quyết định ngồi cạnh anh. Bàn tay Don muốn vươn ra nắm lấy tay Min, nhưng cô khoanh hai tay vào nhau, quay mặt tránh ánh mắt anh. Không chỉ để che mắt 4 người lính bảo vệ, cô còn muốn định thần lại để thực sự suy nghĩ về ý định của anh. Anh sẽ định thương lượng điều gì với Mirror, Sec.? Liệu anh có định làm điều gì liều lĩnh và ngu ngốc? Một mình anh, liệu có thể làm gì phương hại cho một công ty bảo an bề thế hay chính anh mới là người bị phương hại? Cô không thể hỏi thêm điều gì, và trong một giây nông nổi, cô đã quyết định tin anh.
Chuyến xe di chuyển về trụ sở bảo an dường như kéo dài vô tận, Min vẫn chìm trong những suy đoán và lo lắng liên miên. Nhưng kỳ lạ là cô không cảm thấy chút hối hận. Tiếng súng giao tranh vọng lại từ đằng xa không chen được vào những cảm giác ấm áp bình yên và hy vọng đang len lỏi trong cô. Hai chiều cảm xúc, một là tò mò bất định, một là tin tưởng vững vàng như hai cực âm dương đang hòa quyện trong cô, một cảm giác vừa khó chịu vừa kỳ thú. Hoặc là không bao giờ, hoặc là mãi mãi.
Xe đã xuống tới đường hầm, cái bóng tối quen thuộc của Mirror, Sec. đang hiện ra phía trước. Lần đầu tiên Min cảm thấy nơi này có cảm giác ngột ngạt và bất an đến thế. Lần đầu tiên cô cảm thấy không còn thân thuộc với nơi này. Lần đầu tiên cô cảm thấy ghét nơi này. Cánh cổng dày lại kéo lên và xe bước vào khoảng sân chiếu đèn sáng, rồi đèn phụt tắt để ánh đèn đỏ ngầu hắt lên thay thế, tia sáng laser quét dọc thân xe sáng lóa như lưỡi dao máy chém, lần đầu tiên Min thấy gai người như thể những người của Mirror, Sec. đang quét được những suy nghĩ của cô. Ánh đèn chiếu sân sáng trở lại, Min chỉ còn một giây để quyết định, đi tiếp hay quay lại.
- Mọi người không cần đi theo. Tôi sẽ hộ tống anh Girester vào gặp riêng ngài Jil. – Min nói bằng tiếng địa phương với những người lính bên trong xe, hy vọng họ không nhận ra sự bất thường trong thái độ của cô.
Don bước theo cô ra khỏi xe đi vào hành lang đá tối tăm. Chỉ khi hai người khuất hẳn vào bóng tối, Don mới tiến sát tới nắm lấy tay Min, anh tự động viên mình rằng giờ anh cần là người dũng cảm bảo vệ cho Min đang lo lắng và bất an.
- Anh định làm gì, Don? Nói cho em biết anh định làm gì?
- Đưa anh tới phòng Mẫu Vật, hãy gọi Jil tới gặp anh ở đó, anh muốn thương lượng với ông ta.
Hai người dừng lại trước cánh cửa vô hình. Min ngập ngừng đưa hơi thở xác nhận, cánh cửa gương hiện rõ dưới ánh đèn, soi chiếu rõ hình ảnh phản chiếu của hai hình bóng đang nắm chặt tay nhau, một khuôn mặt dịu hiền và lo lắng, một khuôn mặt kiêu hãnh và tự tin. Cánh cửa gương tách ra và họ bước vào khoang thang máy sáng rực ánh đèn neon, dường như cuộc chiến hỗn loạn không hề ảnh hưởng chút gì tới pháo đài dưới lòng đất này. Min trao đổi qua bộ đàm với Jil và chậm rãi bấm những nút trên bảng điện tử, cô vẫn ngập ngừng như muốn trì hoãn thêm thời gian để cố gắng suy đoán ý định liều lĩnh của Don. Ý định sẽ giải thoát được cô, không bao giờ hoặc là mãi mãi.
Min buông tay Don ra khi cánh cửa bên kia của khoang thang máy tách mở, Jil đã đợi sẵn bên những khoang tủ của phòng Mẫu Vật.
- Xin chào anh Girester. – Giọng ngọt ngào lợm người bằng tiếng phổ thông của Jil vẫn không thay đổi – Tôi không nghĩ anh lại muốn sốt sắng đăng ký dịch vụ này của chúng tôi đến như vậy.
Don bước tự tin đến phía Jil, bây giờ là lúc anh cần dùng đến điệu bộ kiêu ngạo của mình.
- Phải, tôi đến đây là muốn trao đổi về dịch vụ này, tôi rất hài lòng với nữ chiến binh của các ông . Nhưng tôi có một vài điều kiện cần hỏi rõ.
Don quay lại nhìn Min, muốn nói rằng cô hãy yên tâm. Min muốn đến bên cạnh Don, nhưng cô chỉ có thể dừng lại ở đầu dãy khoang tủ, giữ một khoảng cách an toàn dưới con mắt của Jil.
- Ông hiểu cuộc sống của một nghệ sĩ nổi tiếng như tôi rồi đấy, có những điều nhạy cảm. – Don tiếp tục vẻ kiêu ngạo xấu xa của mình – Tôi tin là cô Min đây sẽ lịch sự mà kín miệng thôi, nhưng cái tôi e ngại là cái này – Don chỉ vào khối thập phương chứa dữ liệu ký ức của Min.
Nụ cười nham hiểm của Jil đón lấy câu hỏi của Don:
- Xin anh Girester, anh yên tâm. Dữ liệu này chỉ có thể được sao chép trực tiếp từ não bộ của phiên bản này sang phiên bản khác, không thể mở ra đọc bằng máy móc như những dữ liệu thông thường. Không một ai ngoài Min biết được bí mật của anh, trừ khi cô ấy nói cho ai khác.
- Chỉ có một bản duy nhất thôi chứ?
- Đúng, thưa anh. Khối dữ liệu duy nhất, được bảo quản bằng lồng kính chống đạn, chỉ có những người từ cấp bậc của tôi trở lên mới có thể mở lồng kính khi cần can thiệp, không ai có thể tự ý sao chép, đề phòng trường hợp có gián điệp muốn cấy nó sang bộ nhớ của phiên bản người vô tính của họ, nếu họ cũng phát triển công nghệ này, nhưng tôi tin rằng đến thời điểm này, dự án của chúng tôi là Độc quyền.
Don nở một nụ cười thỏa mãn như thể chiến thắng đã nằm chắc trong tay anh. Khí lạnh trong phòng Mẫu Vật không còn làm anh run rẩy. Chiếc khăn nỉ rẻ tiền mà Min đã quàng cho anh trong WC hôm trước, giờ vẫn được khoác hờ trên cổ anh, đung đưa sau mỗi nhịp thở đều đặn bình tĩnh.
- Tốt lắm, Jil. Đó là những gì tôi muốn. – Don tiến sát tới Jil, ông ta thấp hơn anh khoảng nửa cái đầu, rồi bước ra sau lưng hắn. – Min, em còn nhớ những lời anh nói khi lần đầu tiên chúng ta gặp nhau trên xe thiết giáp không?
Min giật mình nhìn thẳng vào Don và Jil. Don bất ngờ rút chiếc khăn quàng rồi vòng tay quấn chặt nó vào cổ họng Jil, siết chặt hai đầu khăn khiến Jil chới với nghẹn thở. Min lập tức rút súng từ thắt lưng và giơ lên, nhưng chính cô cũng không biết mình đang chĩa súng vào Don hay Jil.
- Min, em phải tin anh. Hãy tin anh. – Don gần như quát lên, dứt khoát và tự tin.
Jil quá sức bất ngờ, miệng ông ta ngáp ngáp như muốn nói gì đó, ngón tay hết sức tìm cách luồn vào mặt khăn để nới ra nhưng không thể, nhưng ông ta nhìn và Min như muốn ra lệnh nổ súng ngay lập tức.
- Ông mà tìm cách báo động hay ngắt nguồn của Min, tôi sẽ siết gãy cổ ông. Tin tôi đi, đơn giản hơn bất kỳ động tác vũ đạo nào của tôi. – Don gằn giọng thì thầm với Jil, đẩy người ông ta về phía trụ đựng khối thập phương dữ liệu – Mở lồng kính cho tôi, mở ngay đi!
Jil đã choáng váng không thể suy tính nhiều vì thiếu oxy, ông ta đặt bàn tay lên mặt lồng kính. Mặt kính sáng lên xác nhận vân tay và mở sang một bên, ánh sáng xanh từ khối dữ liệu càng sáng rực rỡ hơn nữa.
Mắt Don bừng sáng nhìn vào khối thập phương, anh nới lỏng hai đầu khăn. Ngay lập tức Jil lấy lại được hơi thở, vùng ra quay người lại định tóm lấy cổ Don, nhưng ông ta chợt thấy họng súng dí sát vào sau đầu mình. Min đã tiến sát và kiên định lựa chọn mục tiêu cho nòng súng của mình, cô thở dốc vì quyết định phản loạn này của mình.
- Cứ bắn chết hắn nếu hắn định ngắt nguồn của em, Min. – Don lùi lại khỏi tầm tay của Jil và nói với Min. Tính mạng của cô là tất cả với anh, nhưng việc anh cần làm còn quan trọng hơn cả thế.
Jil đảo mắt muốn nhìn ra sau, vẫn không hiểu nổi tại sao mình lại bị đe dọa bởi chính thứ vũ khí của mình.
- Min, cô định làm gì? Cô muốn làm gì? Cô không thể thoát được đâu, cô biết rõ mà. – Jil cố ý nói bằng tiếng phổ thông để cả Don cũng hiểu.
- Quỳ xuống. – Min ra lệnh cho Jil, lần đầu tiên trong đời, bằng một giọng thì thào run rẩy.
Jil chậm rãi tuân lệnh, nòng súng của Min vẫn hướng theo đầu ông ta. Cả Min và Jil cùng nhìn về Don, muốn biết ý định thực sự của anh.
- Anh đã nói nếu không thể khiến em bị sa thải – Don vừa nói vừa đi về phía góc ngoài phòng Mẫu Vật, mở chiếc hộp đựng búa thoát hiểm và lôi nó về phía trụ đỡ hộp dữ liệu – Thì anh sẽ khiến công ty của em phải đóng cửa.
Don vung cây búa lên và giáng xuống khối thập phương. Khối hình gãy thành hai nửa, những ánh sáng xanh chuyển sang những tia điện chập chờn.
- Anh làm gì vậy? Anh muốn điều gì chứ, Girester? – Jil gào lên, người như muốn chồm dậy.
Min ngỡ ngàng và muốn lùi bước ra sau, nhưng tất cả những gì cô có thể làm là dùng cả hai tay để giữ chặt khẩu súng đang run rẩy chĩa sát vào đầu Jil. Cô đã hiểu được ý định giải thoát của Don là như thế nào.
- Các người sẽ không thể bắt Min sống lại để phục vụ các người nữa. – Don hào hứng nói lớn và tiếp tục giáng nhát búa thứ hai xuống khối dữ liệu, nó vỡ vụn thành nhiều mảnh, những tia sáng yếu dần nhưng Don vẫn không ngừng những nhát búa tiếp tục để chắc chắn rằng nó sẽ tan nát không thể phục hồi. Anh phải phá hủy nó hoàn toàn, để không một phiên bản nào khác phải chịu đựng nỗi đau khổ như Min đã nói. Giống như chính anh đang xét nát đôi cánh thiên nga để nàng tiên nữ không thể bay về trời, nhưng cũng có nghĩa là Min sẽ không thể sống lại được nữa. Nếu để Min chết lần này, anh sẽ không còn cơ hội nhìn thấy cô ấy sống lại nữa, nhưng điều đó cũng có nghĩa là không có một cô gái khác khiến anh phải bối rối và đấu tranh với chính mình. Giờ Min là Min, duy nhất và mỏng manh, nhưng anh sẽ bảo vệ được cô ấy.
Don chỉ thả búa xuống sàn khi những ánh sáng từ tàn dư của khối thập phương tắt hẳn, giờ đây trên trụ đỡ chỉ còn là những mảnh vụn vô nghĩa.
- Sẽ không ai phải gánh chịu nỗi bất hạnh mà em lo sợ nữa, Min – Don nói trong tiếng thở dốc vì dồn sức vào những nhát búa – Xin lỗi nhé Jil, dự án này của các ông phải tạm dừng rồi. Không còn chiến binh Bất Tử nào nữa.
Jil che dấu vẻ bàng hoàng sợ hãi bằng nụ cười mỉa mai.
- Anh Girester, anh muốn phá hoại dự án của chúng tôi và… giải thoát cho mẫu vật này sao? Cô ta chỉ là người nhân bản vô tính thôi, cô ta… - Jil ngập ngừng và liếc nhìn Min khi nhận ra vấn đề - Trời đất, hai người phải lòng nhau sao? Thật tức cười… thật phi lý! Và rồi các người định cứ thế bước ra khỏi đây sao?
- Phải. – Don dập tắt nét tự đắc le lói trên mặt Jil khi bước đến bên Min, nhẹ nhàng đặt tay lên hai bàn tay của Min và thay cô cầm khẩu súng chĩa vào đầu Jil, bước ra trước mặt ông ta và gần như dí sát nòng súng vào giữa trán Jil. – Chính ông sẽ đưa chúng tôi ra khỏi đây. Đứng dậy nào!
Jil lại chậm chạp đứng dậy, nòng súng vẫn theo sát trán ông ta. Min lập tức chộp lấy cánh tay trái tháo rời thiết bị liên lạc vào điều khiển của Jil, ông ta sẽ không thể liên lạc với ai, cũng không thể ngắt nguồn cô được nữa.
- Tôi cần ông đưa chúng tôi đến nơi người ta nắm giữ chế độ ngắt nguồn của Min.
Jil cẩn trọng bước từng bước về khoang thang máy, mắt ông ta đảo liên tục như muốn tìm phương thoát thân. Ba người bước vào trong khoang thang máy sáng rực ánh đèn, Jil đặt tay lên cánh cửa để màn hình điện tử hiện sáng, chọn nút ấn tới phòng Dữ liệu Trung Tâm. Khoang thang máy lại di chuyển êm ái, Don đứng sát bên Min, anh không còn cái cảm giác tròng trành như say xe nữa, mà cảm thấy đôi chân mình vững chãi hơn bao giờ hết. Một niềm tin mãnh liệt vô căn cứ nói rằng anh có thể thành công, chỉ cần anh dũng cảm và kiên định, anh và Min có thể bình an mà nắm tay nhau rời khỏi nơi này, rời khỏi mảnh đất này. Chỉ một chút nữa thôi, đau khổ sẽ kết thúc và cuộc đời mới sẽ khởi đầu. Một kế hoạch bất ngờ không định trước, thành công nhờ ý trời, và nhờ vào sự liều lĩnh của cả anh với Min. Anh tin cô, anh tin vào khao khát được tự do và yêu thương của cô. Min đã lựa chọn chĩa nòng súng vào Jil, cô đã lựa chọn vận mệnh cho mình, cô sẽ sống tiếp cuộc đời của cô với anh, họ sẽ được bên nhau.
Khoang thang máy chậm lại báo hiệu gần tới nơi, Min khẽ chạm vào đôi tay cầm súng của Don, đẩy nó xuống dưới lưng Jil, Don đứng sát vào ông ta che đi hành động uy hiếp này. Hai cánh cửa tách mở, phòng Dữ liệu Trung Tâm cũng tù mù tối và lạnh lẽo như phòng Mẫu Vật, chỉ có những màn hình hiển thị sáng trưng và khoảng hơn 20 nhân viên đang vận hành và quan sát, từ những dãy số nhị phân dài vô tận đến những hình ảnh hỗn loạn tại các điểm giám sát hiện trường. Nhìn thấy ba người bước ra từ khoang thang máy, một vài người bọn họ quay ra chào Jil rồi tiếp tục công việc của mình, dường như cuộc nội chiến khiến công việc của họ bận rộn và căng thẳng hơn tất thảy.
Jil đi tới một buồng riêng với thành tường bằng kính dày có đèn báo “Không nhiệm vụ miễn vào”, do dự đặt bàn tay lên sát thành cửa để quét mã xác nhận, cánh cửa kính trong suốt sáng lên rồi trượt sang bên phải. Ngay khi cả 3 người bước vào bên trong, những màn hình tự động sáng lên trên mặt tường kính bên trong buồng nghiên cứu, vô số những hình ảnh và số liệu từ những nhiệm vụ trước của Min, chỉ số sự sống của các phiên bản cũ và mới, những biểu đồ thống kê sự tiến bộ kỹ năng, và nhịp tim hiện tại của Min, 62 nhịp/phút, lý tưởng cho một người bình thường nhưng cao hơn hẳn so với một chiến binh thiện chiến, cô chưa bao giờ để nhịp tim của mình lên tới quá 50 khi không phải vận động mạnh.
- Tôi muốn ông hủy chế độ định vị và ngắt nguồn từ xa của Min. – Don vẫn giữ giọng bình tĩnh và cương quyết, nhưng đã mất đi một phần tự tin vì choáng ngợp trước những số liệu mà bấy lâu nay căn buồng này vẫn kiểm soát cuộc đời của Min – Ngắt tất cả những thứ mà các người cấy vào người cô ấy.
Jil đặt bàn tay xuống mặt bàn kính trong suốt, do dự và chậm rãi như thể muốn trì hoãn thêm thời gian.
- Dù có thế nào, cô ta cũng chỉ là một sản phẩm nhân bản vô tính. Cô ta mãi mãi không thoát khỏi số phận của mình đâu. – Jil nói khi mặt tường kính trước mặt hiện lên một màn hình cảnh báo màu đỏ với những dòng chữ bằng tiếng địa phương.
- Cứ để xem số phận hôm nay của cô ấy như thế nào. – Don dí mạnh nòng súng vào sườn Jil, không để mình bị kích động bởi những lời xảo trá bẩn thỉu của ông ta – Đúng là lệnh ngắt chúng ta cần tìm chứ Min?
Đôi mắt Min nhìn thẳng vào màn hình đỏ rực, những dòng chữ ngắn gọn có thể thay đổi vận mệnh của cô mãi mãi:
“Quản lý chip định vị và ngắt sự sống:
Thay đổi Hủy bỏ”
Đây là lần đầu tiên cô được bước chân vào Phòng Dữ liệu Trung tâm, lần đầu tiên bước vào căn buồng chỉ rộng vài mét vuông quản lý cuộc sống hơn 6 năm trời của cô, của những phiên bản tiền nhiệm và cả những phiên bản sau này, mà như Don nói, là những người chị em của cô. Cô biết về sự tồn tại của nó, không bao giờ băn khoăn hay oán trách, nhưng giờ đây khi tự mình đứng trong căn phòng này, vây quanh bởi những hình ảnh, những chỉ số, lần đầu tiên cô thấy xót xa cho chính mình, lần đầu tiên nhận thức rõ sự cay đắng của thân phận một người nhân bản, lần đầu tiên thấy sợ hãi vì quyền sống chết của mình đang nằm lạnh lẽo ngay dưới những nút bấm. Và giờ đây, tự do cũng đang cách cô một nút bấm. Trong một giây, con ngươi của cô bị hút vào dòng chữ “Hủy bỏ”, thân thể của cô mất hoàn toàn tự chủ và kỹ năng phòng vệ, não bộ và 6 giác quan không còn phản ứng cảnh giác. Cô đưa ngón tay về màn hình, hướng về phím “Hủy bỏ”, khoảng cách chỉ khoảng ba bốn mươi centimet nhưng như thể dài hàng triệu năm ánh sáng, cách biệt từ kỷ nguyên bóng tối tới thời đại thái bình.
Don cũng bị hút vào dòng chữ mà Min đang vươn tay đến, dù không hiểu nửa chữ nhưng anh cũng cảm nhận được rằng đó chính là phím bấm mà anh và Min đã đánh cược ngày hôm nay để tìm đến. Chỉ một giây nữa thôi, Min sẽ được tự do. Những viễn cảnh hạnh phúc vô thức tuôn trào trong tâm trí anh, khiến nòng súng có phần lơ là. Và Jil chính là người cảm nhận rõ điều đó.
Ngay khi đầu ngón tay của Min chạm được vào phím “Hủy bỏ” trên màn hình kính, cũng là lúc nòng súng gần như không còn lực ép trên sườn Jil, ông ta bất ngờ quay lại chộp lấy khẩu súng từ tay Don và chĩa về anh. Min sực tỉnh khỏi sự hoang mang và mơ hồ, ngay lập tức quay sang chộp lấy cổ tay Jil và xô ngã ông ta xuống. Súng cướp cò nhả một phát đạn vào mặt tường kính chống đạn tạo thành một vết nứt tỏa ra như băng tuyết. Tiếng súng làm toàn bộ nhân viên Phòng Dữ liệu Trung tâm náo loạn, tiếng còi báo động rền vang và ánh đèn lại chuyển về màu đỏ rực ngột ngạt. Min dùng một tay siết chặt cổ họng Jil, tay kia siết chặt cổ tay ông ta khiến khẩu súng buộc phải rời ra. Min nhặt lấy khẩu súng, đứng lên và chĩa thẳng vào mặt Jil. Cô không còn do dự nữa, suýt chút nữa hắn đã giết chết Don-của-cô.
- Min, Min… - Jil lấy lại được hơi thở sau khi suýt chết ngạt, tiếng ho lẫn với tiếng cười – Cô đừng vội đắc ý – Ông ta chỉ tay về phía màn hình. Sau khi Min chọn phím “Hủy bỏ”, màn hình hiện lên một cửa sổ bảo mật yêu cầu phải nhập mật mã an ninh để xác nhận lần cuối cùng.
- Cứ bắn chết tôi đi – Jil chậm rãi chống tay đứng dậy, phủi lại bộ vest cho chỉnh tề - Lính tinh nhuệ sẽ ập vào đây trong một phút nữa thôi, họ sẽ không ngại bắn chết cả hai người, kể cả khi cô có xuất sắc hạ được một vài trong số họ, đấy là trước khi tôi bấm nút ngắt nguồn nhé.
Don giận dữ nhào tới Jil, xô ông ta xuống mặt bàn kính, lấy bàn tay mềm mại của mình đè chặt đầu ông ta bẹp dí xuống mặt kính:
- Quân ti tiện! Tôi còn vốn định thương lượng một vụ mua bán với ông đấy! – Giọng nói của Don như phát hỏa dưới ánh đèn đỏ rực – Cái giá cho cuộc đời của một cô gái nhân bản vô tính là bao nhiêu?
- Cũng không nhiều lắm đâu. – Jil cố gắng nở nụ cười méo mó bằng khuôn mặt bị dí chặt xuống mặt bàn – Có lẽ bằng khoảng thu nhập của anh trong một năm, chi phí duy trì mẫu vật và đào tạo. Nếu anh thương lượng tử tế, có thể chúng tôi cũng đồng ý bán một cô cho anh, đâu có gì phải giải quyết mọi việc theo hướng này chứ, anh Girester.
Don giận dữ xốc người Jil đứng dậy và quăng ông ta lao vào mặt tường kính:
- “Bán một cô cho tôi” à? Ông tạo ra những con người có suy nghĩ và cảm giác rồi coi họ như những món hàng à? Như những robot à? Khiến họ chết đi sống lại mà không được một ai khóc thương! Thế mà họ cũng coi các người là cha mẹ đấy!
Jil tiếp tục nụ cười nham hiểm tự mãn, dùng ngón tay lau đi vệt máu trên lông mày và dựa người thoải mái vào mặt tường:
- Cha mẹ ư? Quả thực là như thế mà. Chúng tôi đã tạo ra cô ta, sinh mạng của cô ta là do chúng tôi ban tặng, đáng ra cô không nên phản bội lại cha mẹ mình để chạy theo một gã điển trai như những đứa con gái tầm thường khác chứ, Min, con yêu của ta? – Ông ta làm điệu bộ dang tay hướng tới Min như chờ đợi một cái ôm hối lỗi.
Min vẫn chĩa nòng súng thẳng về hướng Jil không chút run rẩy. Ánh mắt của cô tràn đầy oán giận.
- Bốn cô con gái yêu của ông đã chết, ông đã bao giờ thấy tiếc thương cho họ chưa?
Jil buông thõng hai bàn tay xuống đất, thở dài đầy mỉa mai:
- Ra là thế, cô đã tâm sự với anh bạn trẻ đây về sự thật của chuỗi Bất Tử hả?
- Phải, sự thật ghê tởm đó – Don giận dữ đáp lại Jil – Về cái ý tưởng “thay xác như thay áo” dối trá mà ông dùng để giới thiệu cho khách hàng. Các người còn lợi dụng những kẽ hở pháp luật nào nữa để tạo nên cái dự án phi nhân tính này?
- Ồ, ai mà quan tâm đến những lời dối trá đó? Khách hàng tới đây chỉ quan tâm đến việc chiến binh bảo vệ họ được tôi luyện thiện chiến như thế nào. Anh tưởng họ quan tâm đến chuyện cô ta có chết thật hay được hồi sinh thật hay không đấy chắc? – Một lần nữa, Jil lại chống tay đứng dậy, lần này lại càng bình thản tự tin hơn lần trước – Ôi anh Girester, anh đúng là có tâm hồn của một nghệ sĩ chân chính, nhưng sự thật thường ít khi như ý. Tránh nói đến những cái chết thật sự của Mẫu Vật chỉ là để dự án của chúng tôi đủ tiêu chuẩn theo quy định của Luật Nhân Bản thôi, mặc dù đó cũng không phải là những né tránh duy nhất. Theo Luật thì các Mẫu Vật chỉ được tạo ra và sử dụng cho mục đích y học và bảo vệ nhân loại, và Mẫu Vật nếu được duy trì ở trạng thái có ý thức thì phải thực hiện các nghĩa vụ một cách tình nguyện chứ không được ép buộc. Ít ra thì, Min trước giờ chưa hề từ chối bất cứ một nhiệm vụ nào.
Don và Min đều sững sờ trước những lời Jil nói. Min hạ súng xuống nhưng vẫn giữ chặt trong tay. Cánh cửa khoang thang máy tách mở và một toán khoảng 40 người lính vũ trang ập vào, đứng thành đội hình vây chặt quanh Phòng Dữ liệu Trung tâm, tất cả 40 nòng súng đều chĩa về phía buồng kính của Dự án Bảo an Bất tử.
Khuôn mặt của Min bỗng trở lại trạng thái nghiêm khắc lạnh lùng không còn nét cảm xúc oán giận. Cô rút từ bao súng ra thiết bị liên lạc của Jil mà cô đã tịch thu lúc nãy, bấm một nút trên màn hình kính của thiết bị nhỏ xíu như chiếc đồng hồ đeo tay đó và đoạn video ghi lại toàn bộ lời nói của Jil được chiếu lên mặt tường kính. Từ trước khi bước vào buồng kính của Dự án, Min đã bật chế độ ghi hình và để thiết bị liên lạc này nằm chếch khe hở của bao súng để hy vọng thu lại được những số liệu mà cô muốn biết về chính bản thân mình, nhưng không ngờ điều cô thu được chính là sự thật về quyền của chính mình.
Min tắt đoạn video chiếu trên tường kính, quay mặt thiết bị liên lạc lên trước mặt mình và bấm nút ghi hình:
- Tôi là Min, Mẫu Vật số 5 của Dự án Bảo an Bất tử thuộc công ty bảo an Mirror, Sec. Tôi là một người nhân bản có ý thức, và tôi không muốn chết. – Min nói từng lời rành rọt với đôi mắt sắc lẹm nhìn sâu vào ống kính.
Min dừng chế độ ghi hình, bấm thêm vài nút và giơ thiết bị liên lạc lên ngang tầm tay, quay mặt màn hình về phía Jil:
- Bất kì một viên đạn hướng về phía tôi hoặc Don, tôi sẽ nhấn nút, toàn bộ video sẽ được đăng tải lên Internet. Chính phủ có thể bao che cho các ông, nhưng phía cường quốc sẽ không hài lòng khi ông giết công dân của họ, và tôi tin chắc có ít nhất một vài người làm ở Liên hợp quốc là fan của Saint G. – Lần đầu tiên Min thể hiện bộ mặt từ tốn, lạnh lùng và tự tin để đáp lại Jil. Vận mệnh của cô giờ nằm trong tay cô, cô sẽ tự mình thỏa hiệp với ông ta, kẻ đã lừa dối và cướp mất quyền sống mà bấy lâu nay cô không hề biết là mình được hưởng. Cô sẽ giành lại nó và giờ cô thấy chắc chắn hơn bao giờ hết.
- Đừng dùng những gì bọn ta dạy cho cô để phản lại bọn ta! – Jil rít từng lời qua kẽ răng.
- Đó không phải là những gì các người dạy cho tôi! Đó là những gì mà những chị em của tôi dùng tính mạng để đổi lấy! – Min quát lại, ánh mắt như muốn siết chặt lấy cổ Jil. – Giờ thì nhập mã hủy chip ngắt nguồn cho tôi, hoặc là ông có hai cái xác và một công ty sụp đổ.
Jil ghè một ánh nhìn căm hận về phía Min, miễn cưỡng bước trở lại phía màn hình và chậm rãi nhấp từng con số trên bàn phím ảo. Khi bấm đến những con số cuối cùng, ông ta lén liếc ra phía sau. Thứ ông ta quan tâm bây giờ không phải là khẩu súng chĩa về mình, Min không thể nổ súng khi chỉ có ông có mã hủy chip, giờ thứ nguy hiểm hơn chính là thiết bị liên lạc chứa đoạn video. Jil bấm hết dãy số bảo mật và đưa tay lên màn hình để chuẩn bị chạm vào phím “Ok”, nhưng tay ông ta hất sang phía Min muốn túm lấy thiết bị liên lạc, xô lên người cô. Min ngã người ra sau, tay cầm súng bị chĩa lên trần và cướp cò. Tiếng súng khiến cả nhóm 40 người lính bảo an đều nhất loạn nã nhiều phát đạn về phía buồng kính. Don lập tức nằm xuống bò về phía Min. Những phát đạn không thể phá vỡ lớp kính dày chống đạn của buồng kính, nhưng tạo ra những vết rạn chằng chịt như lớp mạng nhện dày che phủ hết tầm nhìn từ bên ngoài. Đội lính tạm ngừng bắn vì không còn xác định được mục tiêu. Lớp kính dày cũng gần hết sức chống chọi, chỉ thêm một vài tác động nhỏ nữa thôi là toàn bộ bức tường kính sẽ vỡ vụn.
Cú xô người của Jil khiến thiết bị liên lạc văng khỏi tay Min, trượt về phía góc buồng kính. Don chồm lên người Jil, để Min nhanh chóng thoát ra và chạy về góc buồng nhặt nó lên. Nhưng Jil dùng hết sức quật lại Don, xô anh về phía tường bên kia, khóa tay anh lại và xoay người đứng sau thân Don. Min dùng một tay chĩa súng về phía Jil:
- Ông biết là tôi nhắm rất chuẩn mà, dùng đến anh ấy để làm bia đỡ đạn cũng vô ích thôi. – Min nói từng lời dứt khoát không run rẩy, màn hình hiển thị cho thấy nhịp tim của cô giờ đã về mức 52.
- Cứ nổ súng đi, loạt đạn tiếp theo bắn vào đây sẽ giết chết cả ba chúng ta, bao gồm cả nhân tình yêu quý của cô! – Jil vẫn cứ nở nụ cười nham hiểm đó lẫn trong tiếng thở dốc.
- Giờ ông muốn trao đổi như thế nào?
- Đưa lại thiết bị liên lạc cho tôi, tôi sẽ bảo bọn họ cho anh ta toàn mạng rời khỏi đây. Còn cô, ở lại đây để chúng tôi sao chép lại ký ức, có lẽ sẽ phải dùng đến vài thủ thuật thôi miên để cô quên đi vài ngày gần đây nữa.
Min nhìn Jil, rồi đưa ánh mắt sang nhìn Don đang đau đớn vì bị Jil khóa tay, hắn chỉ cần dùng sức một chút nữa là hai cánh tay anh sẽ sái rời, thậm chí sẽ bị tàn phế. Nhưng điều đáng sợ hơn là viễn cảnh anh bị hàng chục viên đạn xé nát thân thể trong làn mưa đạn hỗn loạn từ bên ngoài. Min hạ súng xuống và liếc nhìn xuống thiết bị liên lạc một lần nữa.
- Được! – Min trả lời trong tiếng thở dài vô hình.
- Đừng, Min! Đừng tin hắn! Hắn sẽ giết em! – Don quát lên mặc cho hai cánh tay như muốn rụng rời vì đau đớn.
- Hãy tin em, Don. Em đã tin anh và anh cũng phải tin em. – Min muốn mỉm cười với Don, hạnh phúc đã ở rất gần trong tầm tay của cô.
- Cứ diễn cảnh mùi mẫn nếu muốn. – Jil sốt ruột ngắt lời – Nhưng quý cô đây làm ơn hãy nhẹ nhàng vứt khẩu súng ra xa kẻo một trong ba chúng ta vô tình làm nó cướp cò.
Min lặng lẽ trong nửa giây rồi từ từ cúi xuống đặt khẩu súng xuống đất, nhẹ nhàng dùng chân đá nó trượt ra xa. Cô đứng thẳng người dậy, do dự trong một phần tư giây nữa rồi ném thiết bị liên lạc về phía Jil. Ông ta lập tức buông hai tay Don ra để chộp lấy nó, dùng hết sức ném mạnh món đồ mỏng manh xuống đất và dùng chân dẫm nát. Don lao khỏi tầm tay Jil, vội vã chạy tới màn hình bảo mật chạm vào nút “Ok” vẫn hiện chờ nãy giờ. Màn hình hiện lên cửa sổ xác nhận “Chip định vị và ngắt nguồn tự động – Đã Hủy”. Những màn hình hiển thị chỉ số sinh học của Min tắt lịm. Min cảm nhận như có một luồng sinh khí dịu mát chạy dọc cơ thể mình, như thể có một thứ gì đó vừa tan chảy từ vùng gáy của cô, một cảm giác vô cùng dễ chịu và tươi mới. Cô thực sự đã được tự do, sinh mệnh của cô giờ không còn ai có thể nắm giữ. Min quay sang nắm lấy bàn tay Don cười mãn nguyện, nhưng nụ cười đáp lại của Don chỉ có nửa phần hạnh phúc, nửa còn lại dành cho sự hoang mang không chấp nhận.
- Được rồi, hết rồi. Về với cha nào con gái yêu. – Jil nhìn phần còn lại của thiết bị liên lạc, giờ chỉ còn là những mảnh vụn vô nghĩa, rồi quay sang đắc thắng nhìn Min.
Min buông tay Don, chậm rãi bước về phía Jil. Don bước theo muốn giữ cô lại, nhưng cô vẫn bước nhanh hơn anh và anh không kịp với lấy tay cô. Jil đưa một tay như thể chào đón một thứ tài sản sắp được trả lại cho mình, nhưng bất ngờ ông nhận thấy tay phải Min áp sát cổ họng mình, bàn tay trái của cô bịt chặt lấy mồm ông ta. Cô nhảy lên dùng hai chân đạp vào ngực Jil, xô người ông ta ngã xuống. Và ngay trước khi toàn bộ cơ thể trong bộ vest lịch sự của Jil chạm xuống đất, Don đã nằm xuống dùng hai tay đỡ lấy, hệt như cách mà những người lính bảo vệ đã làm trong phòng Tái chế ngày hôm trước khi họ tấn công tên bịt mặt đầu tiên, không một tiếng động. Ngay khi Don rút tay ra để Min đè sát người Jil xuống nền nhà, cô siết chặt cổ ông ta sang phải, bẻ mặt khuôn hàm sang bên trái và cuối cùng thì người đàn ông miệng lưỡi này cũng ngất lịm, im lặng nằm trên sàn. Một nụ cười nhẹ như vô hình hiện ra trên mặt Min, cô đứng dậy khỏi người Jil và kéo Don đứng dậy:
- Đúng là bọn họ đã dạy em nhiều thứ, nhưng lại quên mất rằng em vẫn có thể làm nhiều việc khi không có súng. Ngón đòn Im Lặng này là chính họ dạy cho em mà, nhưng chính “chị ấy” mới là người thực hành. – Min quay sang nắm tay Don và nhìn thẳng vào mắt anh, giờ cả hai người đều không còn bối rối khi nhắc về những phiên bản trước của Min, về hình bóng người con gái đã làm anh rung động đầu tiên và đã ra đi vào ngày hôm đó. – Anh học hỏi nhanh lắm, Don.
Don muốn ôm Min thật chặt. Trong căn buồng kính này lại chỉ còn anh và cô, hoàn toàn tách biệt với bên ngoài, như thể hai người bị nhốt trong một khối băng đá nghìn năm. Nhưng sự thật vẫn là có 40 tay súng đang đợi họ ngoài đó. Con tin của hai người giờ đang nằm bất động trên sàn, không dễ gì để di chuyển với một người đàn ông bất động nặng tới 60-70kg.
Min đọc được những suy nghĩ của Don. Giờ cô đã trở lại là một chiến binh lão luyện với đầy đủ kỹ năng và mưu lược như trước kia, không còn bối rối và hoang mang, mà còn tràn ngập cảm xúc nhiệt tình, đam mê và lý tưởng vững chắc. Min nói lớn bằng tiếng địa phương vọng ra ngoài:
- Đừng bắn! Tôi sẽ phá kính để các anh nhìn thấy rõ trong này!
Bên ngoài im ắng. Min dùng chân đạp nhẹ vào mặt tường kính, cả bức tường vỡ vụn như những mảnh kẹo đường trang trí, rơi xuống sàn lấp lánh như những hạt pha lê. Phía ngoài kia, 40 nòng súng vẫn chĩa vào hai người nhưng không còn biểu hiện thù địch mà tràn đầy cảm giác do dự và tò mò.
Min giơ hai bàn tay không vũ khí lên và nói lớn những lời rành mạch bằng tiếng địa phương với đội lính:
- Nếu ở đây có ai hiểu ngoại ngữ, các anh có thể hiểu rõ những lời Jil nói mà tôi vừa chiếu lên. Họ lừa dối chúng ta, công ty này hoạt động phạm pháp. Họ coi rẻ mạng sống của tôi và cả của các anh nữa. Các anh có thể lựa chọn, hoặc là giết chúng tôi và tiếp tục làm việc cho họ, hoặc hạ súng xuống và trở về nhà, bảo vệ cho những người thân của các anh, họ cần có các anh ở bên trong những ngày tháng loạn lạc này. Là họ chứ không phải những kẻ giàu có cần được chúng ta hy sinh để bảo vệ.
Bên ngoài kia vẫn im ắng. Min nắm chặt lấy tay Don. Giờ đến lượt cô chờ đợi vào canh bạc này. Cô tin vào sự thật và cũng tin vào những đồng đội ngoài kia. Họ không phải là kẻ thù của cô. Họ là những người đã từng sát cánh bên cô, nhưng họ làm việc vì đồng lương để chu cấp cho gia đình, và họ không có cơ hội để sống lại lần thứ hai nếu bỏ mạng vì nhiệm vụ. Ít nhất, họ cần phải biết sự thật về những kẻ mà họ bán mạng để phục vụ.
Một nòng súng đầu tiên hạ xuống. Người lính ấy hẳn hiểu hết đoạn video mà Min chiếu trên tường kính khi họ ập vào. Anh ta lẩm bẩm những lời gì đó bằng tiếng địa phương, khiến những người lính xung quanh lao vào một cuộc tranh luận nhỏ, và rồi nhiều nòng súng khác hạ xuống. Bàn tay Min nắm chặt lấy tay Don, canh bạc này của họ rất có thể sẽ tiến triển thành một cuộc cách mạng nhỏ. Những tiếng tranh luận và cổ vũ nhau của nhóm lính bên ngoài ngày một huyên náo hơn, cho đến khi người lính cuối cùng hạ súng xuống, quay ra nhìn Min một hồi đoán định và rồi quyết định đưa tay ra hiệu bảo Min bước ra cùng với họ. Nụ cười hài lòng và hạnh phúc hiện rõ trên mặt Min. Cuộc sống mới nhất định là đang đợi cô, cùng với Don, ở phía trước. Min nắm tay Don cùng bước ra khỏi buồng kính, bước lên những mảnh kính vỡ vụn phản chiếu ánh sáng đỏ rực không còn khiến họ lo lắng, tiến về phía những người lính bảo vệ mà vài phút trước còn là kẻ thù, giờ đã trở thành đồng hữu cùng lựa chọn ở bên cạnh những người yêu thương thay vì phục vụ cho những kẻ dối trá.
Ánh sáng từ khoang thang máy như thể ánh sáng từ cánh cổng tới thiên đường hiện ra ngay trước mắt họ. Don nắm chặt tay Min, an tâm bước đi giữa những người lính như thể giờ họ lại được rất nhiều người bảo vệ. Chợt Min dừng lại và buông tay Don ra:
- Chờ em một chút. Em còn có một việc muốn làm.
Cô chạy vội ngược về phía buồng kính, đến bên màn hình chập chờn trên phía mặt kính bên trong, tìm đến phần dữ liệu quản lý sự sống của những phiên bản Mẫu Vật đang ngủ đông trong những khoang lạnh. Nhập vào số mật mã mà cô đã nhớ được từ lần nhập vừa rồi của Jil, cô muốn đánh thức tất cả bọn họ. Giờ đây, không còn bị sao chép ký ức từ cô, họ sẽ sống như những cá thể độc lập, và họ xứng đáng được sống, dù không có được những kỹ năng và trí tuệ của cô, dù sẽ phải chật vật sống sót trong cuộc nội chiến hỗn loạn này, nhưng họ vẫn xứng đáng có một cơ hội để sống, để cảm nhận cuộc sống với sinh mệnh và cơ thể đã thành hình. Nhiệm vụ của cô không thể chỉ dừng lại ở việc giải thoát cho chính mình, cô còn phải giải thoát cho họ, cho những người em của mình, để vinh danh những người chị đã mất.
Ở bên ngoài, Don đứng nhìn bóng hình Min nhỏ bé bên trong buồng kính, lại một cảm giác bất an xâm chiếm lấy anh. Cứ mỗi lần họ đứng cách xa nhau, chắc chắn sẽ có một chuyện gì đó bất ổn xảy ra. Khoảng cách bây giờ cũng thế, cũng giống như lần Min-đầu-tiên bị xé nát bởi quả bom trước mặt anh, như lần Min-thứ-hai đẩy anh đi để chống lại những kẻ bịt măt, như lần Min-thứ-ba suýt nữa bị ngăn cách khỏi anh bởi trận oanh tạc ở cửa khoang hầm của đặc khu An Toàn. Dự cảm lần này của anh cũng như vậy, khi mà hạnh phúc và tự do đã ở rất gần rồi, và nếu lần này anh không chạy đến bên cô, một điều không may chắc chắn sẽ xảy đến, cho anh hoặc cho cô. Ý nghĩ đó khiến anh vội vã bước về phía buồng kính. “Min, đừng chết, lần này tuyệt đối không thể chết”, anh nghĩ thầm câu nói đó trong đầu như muốn gào thét.
Ngay khi chạm vào nút “Đánh thức” cho tất cả 22 phiên bản đang ngủ trong khoang lạnh, Min nhìn thấy bóng của Jil phản chiếu trên mặt kính. Ông ta có lẽ đã thức dậy nhờ tiếng tranh luận ồn ã của nhóm lính bảo vệ. Jil chộp được một mảnh kính vỡ và định lao tới đâm Min, nhưng cô kịp quay lại chặn cánh tay ông ta và đẩy Jil ngã về phía góc buồng kính. Don chạy như bay tới bên Min và một vài người lính cũng tiến tới đó. Jil bị đẩy ngã đập mặt xuống sàn nhưng ông ta kịp nhận ra khẩu súng lúc nãy Min đá vào góc giờ đã nằm ngay trong tầm với. Min mải lo lắng nhìn vào màn hình chỉ thị tiến độ “Đánh thức” những phiên bản trong phòng Mẫu Vật, lại quay ra muốn ra hiệu cho Don đứng yên tại đó, không kịp nhận ra Jil đã chộp được khẩu súng và quay người chĩa nòng súng về cô. Don dùng hết sức lao về Min, cô không kịp cản anh nữa. Cô muốn xoay người né hướng nòng súng và cướp nó từ tay Jil, nhưng Don đã lao vào giữa hai người. Tiếng súng nổ khiến toàn bộ dây thần kinh của Min như đứt lìa, viên đạn đã ghim vào phần bụng bên trái của Don. Mọi thứ trong cô như vỡ vụn.
- Lần này… đến lượt anh bảo vệ cho em… - Don ngã ra sàn nhà và nói những lời đứt đoạn trong tiếng thở gấp gáp.
Min muốn trách mắng Don là đồ ngốc đã phá hỏng chiêu thức né đạn mà cô đã thuần thục rất lâu rồi. Nhưng tất cả những gì cô có thể làm là đỡ lấy người anh và ôm chặt lấy anh. Trên màn hình đã hiển thị thông báo quá trình đánh thức các mẫu vật hoàn tất, có lẽ 22 cô gái kia đã tỉnh giấc và bước ra khỏi những khoang lạnh, bắt đầu những giây đầu tiên của cuộc đời mình. Một người lính đã chạy tới buồng kính, dùng báng súng giáng một cú thật mạnh vào đầu Jil khiến ông ta gục hẳn xuống sàn nhà, khẩu súng rơi khỏi tay. Những người lính khác quỳ xuống vây quanh Min, đỡ lấy Don và khẩn trương nói những lời gấp gáp với nhau. Mọi thứ như mờ đi quanh mắt Min, trong một giây cô sợ rằng thế là mình sẽ mất Don mãi mãi, hạnh phúc đã đến rất gần và đã mất rất nhanh. Trong lúc này cô cần phải suy nghĩ thật tỉnh táo, phải xử lý thật chính xác, phải dùng đến lý trí để nhận ra vấn đề nhưng bất ngờ chỉ còn cảm giác bàng hoàng sợ hãi xâm chiếm lấy cô. Khi những người lính muốn đỡ lấy Don khỏi tay cô và đưa anh ra thang máy thì Min tưởng như anh sẽ bị đưa đi khỏi mình mãi mãi. Những người lính khác đỡ cô dậy và tâm trí của cô trở nên bớt hoang mang hơn. Cô bước theo và nắm chặt lấy tay Don, đến lúc này cô mới hiểu ra cái cảm giác mà Don luôn thấy, đó là hai người chỉ thực sự bình an khi ở sát bên cạnh nhau.
Cả hai người ra đến khoang thang máy. Ánh sáng neon ôm lấy tất cả bọn họ. Don được đặt ngồi xuống sàn, cánh cửa đóng lại và khoang thang di chuyển. Min áp mặt vào khuôn mặt của Don, tay cô ôm chặt lấy người anh.
- Đừng rời bỏ em, xin đừng rời bỏ em… - Min tuôn trào nước mắt, những giọt nước mắt đầu tiên trong ký ức của cô – Em đã sống, và anh cũng sẽ sống, em mới chỉ có anh là người để yêu thương.
Don nắm chặt lấy tay Min. Anh đã cứu cô, anh đã không để cô chết trước mặt mình, một lần nữa. Những giọt nước mắt của Min rơi xuống mặt anh ấm áp, giờ hai người đã ở bên nhau, điều đó làm anh thấy an tâm và viên mãn. Giờ Min chỉ có một, duy nhất, tự do, yêu thương, ở bên anh, những cái chết của những Min trước không còn ám ảnh anh nữa, mọi lo sợ đều tan biến. Giờ anh chỉ có một cô gái đang ôm chặt lấy anh, khóc vì anh.
- Anh sẽ sống, anh còn phải cứu em thêm một lần nữa… mới là hòa, hay là hai hay ba lần nữa thì phải – Don cười mãn nguyện và lau nước mắt cho Min, nhìn cô khóc thật mềm mại và đáng yêu. Lúc này anh mới đưa tay xuống bụng móc viên đạn ra, nó bị kẹt trong tấm áo chống đạn anh được người lính bảo vệ nhường cho từ lúc cải trang trong WC hôm tòa nhà trụ sở bị tấn công, và từ lúc đó, anh không hề cởi nó ra. Tấm áo chống đạn được dệt bằng chất liệu kết dính công nghệ cải tiến đến mức người mặc đôi khi quên mất sự hiện diện của nó trên cơ thể mình. Và Min thì ngập trong nỗi hốt hoảng vì mất anh tới mức cô đã để rơi lý trí mà không nhận ra nãy giờ không hề có máu chảy từ vết đạn bắn.
- Lừa được em khóc rồi… - Don xòe viên đạn trong bàn tay, cười toe nham nhở trong cơn đau vì lực va chạm với viên đạn mà tấm áo cứu mạng không hấp thu hết.
Min chộp lấy viên đạn trên bàn tay Don rồi giận dỗi ném nó xuống sàn, bật lên một tiếng kêu không rõ là tiếng bật cười hay là khóc lớn hơn. Cánh cửa thang máy tách mở, khung cảnh bên ngoài khoảng sân của Mirror, Sec. hỗn loạn với những ánh đèn chớp nháy không theo quy luật và những con người toán loạn chạy ra đường hầm. Mirror, Sec. giờ đã là con tàu sắp chìm bởi vì tất cả thủy thủ của nó đã thu lại niềm tin vào những kẻ lái tàu dối trá và ích kỷ. Hai người lính đỡ Don và Min đứng dậy, nói bằng tiếng địa phương ân cần với Min:
- Chúng tôi sẽ đưa anh ta tới chỗ tàu ngầm. Anh ta đã đỡ đạn cho cô. Chưa có một người nào đỡ đạn cho chúng ta cả. Anh ta có được sự kính trọng của tôi. Còn cô, hãy đi cùng anh ta đi, hãy đi khỏi đây.
Min gạt nước mắt và nở nụ cười cảm ơn người đồng đội. Họ đập bàn tay vào nhau như cách những chiến hữu vào sinh ra tử vẫn làm. Điều đó truyền cảm hứng cho Min, khiến cô mạnh mẽ trở lại, cảm xúc hoang mang yếu đuối vì lo sợ mất mát tan biến, niềm tin và lý trí cùng trở lại, khiến cô đứng vững hơn. Cánh cửa đến hạnh phúc vẫn còn đang mở và mọi hy vọng chưa hề bị dập tắt.
Những người lính đỡ Don và Min ngồi lên thùng một chiếc xe tải không có mái che. Chiếc xe nhanh chóng di chuyển khỏi đường hầm, tiến lên mặt đất tràn đầy ánh sáng mặt trời dịu dàng và không khí se lạnh của ngày gió đầu mùa. Don dựa người vào vai Min, ngắm nhìn nụ cười của cô, những bóng hình áo rằn ri của những người lính ngồi xung quanh khiến anh nhớ về giây phút khi anh tỉnh dậy giữa hành lang kính của đặc khu An Toàn, với hai hàng lính xung quanh và Min bên cạnh, lúc đó anh đã thấy hạnh phúc và an tâm biết bao. Giờ vẫn là Min ở bên anh, nắm lấy tay anh, sẽ không còn điều gì chia lìa họ được nữa.
- Don, điều anh muốn làm, em đã giúp anh làm được. – Min nhìn Don dịu dàng và say đắm, cô cũng có một điều bất ngờ để trả đũa cho việc anh khiến cô phải khóc oan – Trước khi ném thiết bị liên lạc cho Jil, em đã nhấn nút đăng tải toàn bộ đoạn video đó lên rồi. Em biết là ông ta sẽ phá hủy nó mà không thèm để ý. Mirror, Sec. sẽ sụp đổ, họ sẽ không thể tạo ra một người nhân bản nào nữa.
Don bật cười. Anh đã thực sự làm được điều đó, những lời giận dữ ngày đầu tiên khi anh nói với Min giờ đã thành sự thực. Anh không thể làm Min bị sa thải, nhưng anh, và cô, đã làm cho công ty của cô phải đóng cửa. Chỉ trong vài ngày, anh đã gặp, đã yêu một cô gái thông minh và tài giỏi rồi khiến cô trở nên thất nghiệp, làm một công ty bề thế tại một đất nước xa lạ phải đóng cửa chỉ bằng suy nghĩ bột phát của mình. Quả là một vụ scandal chấn động nhất trong sự nghiệp của anh.
- Anh yêu em, Min. – Don thì thầm nói và nhìn sâu vào đôi mắt Min, đôi mắt đã từng ngó lơ anh để nhìn vào màn hình máy tính bảng, đôi mắt đã ân cần trấn an anh và nói cho anh biết anh là một người có tâm hồn đẹp, đôi mắt đã nghiêm khắc đẩy anh ra xa để hy sinh vì anh. Giờ đôi mắt ấy ở gần anh hơn bao giờ hết, và chỉ nhìn vào anh.
- Em cũng yêu anh, Don Girester. Em sẽ không bao giờ rời xa khỏi anh nữa – Min cúi sát xuống mặt Don. Cô chắc chắn sẽ không bao giờ rời xa khỏi anh, bởi hai người chỉ bình yên khi ở sát bên cạnh nhau, như lúc này, như bây giờ Don đang dựa vào vai của cô, chắc chắn sẽ là hạnh phúc, sẽ không còn bất hạnh gì chia lìa họ được nữa. Min đặt nụ hôn lên môi Don, nụ hôn đầu đời của cô, nụ hôn mà Don đã mong chờ, nụ hôn khóa chặt vận mệnh của họ vào nhau. Chiếc xe tải vẫn vội vã chuyển bánh giữa những con đường xơ xác vì chiến loạn, những tiếng súng bắn và bom nổ vẫn dữ dội từ đằng xa, nhưng dường như không thể với tới chiếc xe tải này, nơi có tình yêu của hai con người đang tỏa ra một quầng kết giới bảo vệ họ khỏi mọi tai ương, thương tổn.
Trong dòng người hỗn loạn chạy khỏi Mirror, Sec., có những cô gái mặc đồ trắng với khuôn mặt giống hệt nhau. Họ ngơ ngác nhìn nhau, nhìn những người xung quanh và chưa thể nhận thức được tình cảnh xảy ra. Họ đi theo dòng người chạy khỏi đường hầm, về phía ánh sáng mặt trời đang mời gọi trên mặt đất đang rung chuyển vì bom đạn.
Máy quay hướng lên phía bầu trời còn ánh những đám mây màu tím nhạt và những lời hát du dương lãng mạn cất lên, bài hát “Đừng ghét tuyết rơi” của Saint G. trở thành nhạc nền kết thúc:
Đừng ghét tuyết rơi khi em nhớ mặt trời
Tuyết chỉ rơi để nhắc em rằng em yêu ánh nắng
Và đến khi mặt trời trả lại em ánh nắng
Sẽ lại có một ai đó khác nhớ tuyết rơi
Những dòng chữ giới thiệu dàn diễn viên và ekip làm phim chạy đều trên màn hình. Ánh đèn trong phòng chiếu sáng dần, khán giả lần lượt từng đôi, từng nhóm đứng dậy khỏi ghế và bước ra khỏi rạp, lầm rầm những lời bình phẩm và cảm thán. Cậu vẫn thấy cô ngồi im trên ghế, ánh nhìn trôi lơ đãng theo những dòng chữ trên màn chiếu ngày một mờ đi vì ánh sáng đèn xung quanh, chỉ đến khi một nhân viên quét dọn của rạp bước qua cam đoan rằng phim này không có thêm đoạn bất ngờ nào khi chữ chạy hết thì cô mới bật cười, đồng ý cùng cậu đứng dậy bước ra khỏi phòng chiếu. Chẳng hiểu sao hai người nắm tay nhau bước đi mà cùng không nói một câu gì, một trong ít những lần cô không quay mặt bước lùi trước mặt cậu. Hai người cứ lặng lẽ nắm tay nhau đi ra khỏi rạp chiếu, rồi vô thức đi bộ dọc những vỉa hè vắng vẻ của những con phố không tên. Trong bao nhiêu khán giả đã, đang và sẽ xem bộ phim viễn tưởng lãng mạn vừa rồi, có bao nhiêu người sẽ lặng lẽ như cô và cậu. Mọi thứ khiến cậu quá ám ảnh và hoang mang. Khuôn mặt im lặng của cô vẫn nở một nét cười, cậu không biết đó là vì cô đang cảm thấy hạnh phúc vì mình cũng đang hưởng một kết cục có hậu như nhân vật nữ chính, hay là bởi vì cô đang hồi tưởng đến những tháng ngày hạnh phúc với Anh. Hạnh phúc đến và đi cứ nối tiếp, như nhân vật nữ chính cứ chết đi rồi lại sống lại, cứ một người chết đi, một người khác lại được sinh ra. Thiên Nga đến rồi đi, Thợ Mộc đến rồi đi, vậy cô có đến rồi đi trong cuộc đời cậu, y như quy luật đó? Cậu nhận ra đã có đến hai cái chết trong chuỗi cuộc tình domino không có kết thúc này, liệu người tiếp theo có phải chính là cô, và sau đó, sẽ là cậu? Những người tình đã khuất được thay thế bởi những người tình mới, không hề mang dáng vẻ hay tính cách giống hệt người cũ, nhưng rồi chuỗi yêu thương vẫn cứ được tiếp tục. Phải chăng đó là lý do cho cái nhìn thấu tâm can cậu mà cô đã nhìn vào ngày cậu mời cô chai nước ép mận, và cái nhìn rõ cả khởi đầu lẫn kết thúc khi cô quyết định nhận chai nước ép cam đắng ngắt? Rằng cô biết rằng chuỗi yêu thương của cô đã đến lúc phải tiếp tục và rồi cô biết mình cũng sẽ ra đi? Vậy thì cậu sẽ phải làm sao, phải làm sao để giải thoát cô khỏi số phận bi đát luẩn quẩn đó, thoát khỏi vòng sống đi chết lại như nhân vật nam chính đã giải thoát cô gái nhân bản vô tính khỏi sự kiểm soát của chủ nhân? Cậu còn chẳng biết thứ đang ràng buộc cô, và có lẽ là cả cậu, là thứ gì? Ngoài việc nắm chặt tay cô như lúc này, cậu không biết phải làm gì khác. Liệu mọi việc có giống như bộ phim ấy, chỉ cần hai người luôn ở sát bên cạnh nhau thì cả hai sẽ được bình an vô sự? Nhưng dù cô có đứng cạnh cậu, bàn tay nắm chặt tay cậu, cậu vẫn thấy tâm hồn cô ở đâu đó thật xa vời. Không phải là cậu nghĩ cô không yêu cậu, không toàn tâm toàn ý vì cậu, mà bởi những tư duy của cô luôn đặt ở một chiều lý luận nào khác xa khỏi những quy luật thông thường, như thể cô đang suy nghĩ như một người Sao Hỏa nhìn xuống Trái Đất, và vì thế, khiến cậu cảm thấy mình không khác gì một kẻ phàm phu tục tử giương đôi mắt lên nhìn chỉ luôn thấy cái miệng giếng bé tí hin. Và khi cậu luôn canh cánh trong lòng nỗi lo sợ đánh mất cô, dường như cô không bao giờ bận tâm về việc đó, dường như chỉ cần một cơn gió nhẹ thổi cậu đi, cô sẽ sẵn sàng buông tay và đứng nhìn cậu trôi theo cơn gió với một nụ cười nhẹ như sương khói. Cậu luôn muốn cô là của mình, nhưng cô không bao giờ muốn cậu là của cô, và dường như, cô biết điều đó là không thể. Dường như cô biết hai người chỉ có thể là hai người đồng hành tình cờ bước cùng nhau trên một đoạn đường, như cái cách cô và anh ấy đã bước cùng nhau và rồi bất ngờ chia lìa như thế, kể cả giống như anh đã từng như vậy với Thiên Nga. Có lẽ chính là đoạn đường quá khứ đã khiến cô trở nên như vậy, giống như lời cảnh báo của con bé Tóc Xấu dành cho cậu, rằng cuộc tình này sẽ không giống bất cứ chuyện yêu đương với những con bé hotgirl nào khác, rằng dù cô có bước thật chậm và cậu có chạy theo thật nhanh, thì cậu cũng không bao giờ có thể đuổi kịp được cô, bởi vì hai người vốn bước đi theo hai chiều không gian khác biệt. Đến điều đơn giản là nụ cười trên gương mặt cô bây giờ, cậu còn không thể lý giải nổi, thì liệu đến bao giờ cậu mới có thể chạm được vào tâm hồn của cô? Lý do là thế, ngoài là một người ở bên cạnh để nắm tay cô, và tặng cô những chai nước cam ép đắng ngắt, cậu còn có thể là gì khác? Có lẽ sẽ mãi mãi chỉ là những mùi hương tươi vui nhí nhảnh không sâu sắc trong bảng hương liệu của cuộc đời cô mà thôi. Bộ phim viễn tưởng kia mặc dù có nhiều điều giống với chuyện của cậu và cô, nhưng nó được đạo diễn tặng cho một cái kết có hậu, còn bộ phim này của cậu và cô, cái kết sẽ đi đến đâu?