Vẫn điềm tĩnh như mọi khi, luật sư người Mexico, Antonio Carreras-López kéo áo vest và nhìn qua thân chủ của mình, đang ngồi đối diện với ông ta.
Eduardo Capilla – El Halcón, Diều hâu – là tên tội phạm ít giống chim nhất từng tồn tại. (Bí danh thích hợp hơn với hắn phải là La Tortuga.) Béo, hói, mắt híp, với cái mũi hếch to đùng. Tuy nhiên, hắn vẫn là một trong những người nguy hiểm nhất trên Trái Đất. Cả chân và tay hắn đều bị cùm, và những cái cùm ấy thì gắn chặt vào các vòng sắt trên sàn.
Phòng thẩm vấn ở tòa án liên bang quận Đông của New York, Cadman Plaza. Tòa nhà hiện đại, thanh lịch và chỉ hơi trầy xước. Khá nhiều nghi phạm từ các con phố ổ chuột đã qua tay nơi này, nhưng vì vi phạm luật liên bang, nên chúng thường vệ sinh tử tế hơn những kẻ đồng cảnh ở tòa tiểu bang.
Cả hai người đàn ông ở đây đều mặc vest – kể cả bên bị, như một thông lệ, vì một tù nhân trong bộ áo tù có thể tạo ra định kiến với bồi thẩm đoàn, khiến họ nghĩ rằng người đó có tội và làm vẩn đục Tu chính án thứ Sáu về quyền được có một phiên tòa công bằng và khách quan.
Thi thoảng luật sư người Mexico vẫn nghĩ hiến pháp Hoa Kỳ quá hoài cổ, quá lịch lãm…
Bên ngoài căn phòng là hai lính gác – cả hai đều quyết tâm đảm bảo là El Halcón không rời tổ, Carreras-López không thể không dùng đến thành ngữ chế giễu này.
Bút của Carreras-López tạo ra những âm thanh nhè nhẹ trên tờ giấy vàng trước mặt. Ai đó sẽ nghĩ những ghi chú ông ta đang viết xuống hẳn có liên quan đến thông tin kinh khủng mà công tố viên liên bang Henry Bishop vừa mới công bố: một cuộc phân tích mới với các vật chứng đã chứng minh, khá chắc chắn, là thân chủ của ông ta không trốn trong nhà vệ sinh vào thời điểm vụ bắn nhau diễn ra, mà thực tế là đã ngắm và bắn vào cảnh sát.
Tên khốn nạn Lincoln Rhyme đã lừa ông.
Tất nhiên, bản thân điều này cũng có phần trớ trêu, bởi vì chính Carreras-López đã liên lạc với Rhyme với mục đích lừa anh ta vào tròng. Luật sư nghĩ ra trò ngớ ngẩn với bằng chứng bị làm sai lệch chẳng qua là để cho ông ta có cơ hội gặp Rhyme và nhìn thẳng vào mắt anh. Carreras-López là bậc thầy đánh giá con người, và có thể biết ngay lập tức nếu Rhyme có nghi ngờ âm mưu này không liên quan gì tới bất kỳ mỏ kim cương nào ở Brooklyn, mà là một vụ hoàn toàn khác, trực tiếp liên quan đến El Halcón. Nhưng không, nhà tội phạm học có thể rất thông minh trong việc phân tích dấu vân tay và các dấu vết bằng chứng, nhưng anh ta hoàn toàn không biết gì về những chuyện đang thực sự xảy ra.
Và chuyện ấy là chỉ khoảng một giờ nữa, El Halcón sẽ được tự do. Kế hoạch cứu hắn ra khỏi tòa án ở đây và đưa hắn trốn sang một tổ hợp biệt thự ở Venezuela, đang tiến triển hoàn hảo.
Người ta đồn rằng không có thỏa thuận dẫn độ nào giữa Hoa Kỳ và đất nước Nam Mỹ bất ổn kia. Điều đó không chính xác. Thỏa ước năm 1922 giữa hai quốc gia vẫn còn hiệu lực, mặc dù quy định về các tội có thể dẫn độ lại hơi mơ hồ - chẳng hạn tội trùng hôn. Có các luật về việc chuyển tội phạm giết người bỏ trốn và buôn lậu ma túy quay về Mỹ, nhưng tất nhiên, chúng sẽ chỉ được thực thi nếu các nhà chức trách nước ngoài muốn thực thi mà thôi. Và còn tùy vào vị trí rơi xuống của dấu chấm hệ thập phân, động lực thực thi pháp luật bên phía Venezuela có thể hơi yếu.
Kế hoạch trốn thoát đã được ấp ủ từ lâu - kể từ giây phút El Halcón bị bắt giữ sau vụ bắn nhau trong nhà kho ở Long Island.
Carreras-López đã biết trước rằng biện hộ đúng luật sẽ không hiệu quả - El Halcón quả thực đã chộp lấy khẩu súng của tay quản lý nhà kho, Chris Cody, và bắn Barry Sales, cảnh sát trong đội tác chiến. Trốn tù là lựa chọn duy nhất. Ông ta đã gọi cho một kẻ chuyên giải vây mà các các-ten ở Mexico thường sử dụng, một gã ở Geneva, Thuỵ Sĩ, tên là Francois Letemps. Carreras-López đã trả trước một triệu đô-la trong số tiền phí ba triệu để Letemps tổ chức vượt ngục cho ông chủ.
Letemps đã gợi ý dàn dựng một vụ vượt ngục ở một địa phương nào đó ngoài New York, nơi anh ta cho là rất rắc rối. Nhưng, không, như vậy không được. Không có chuyện thay đổi địa điểm nào ở đây; quận Đông New York là nơi có thẩm quyền tài phán duy nhất. Và một khi ông ta đã bị kết án, mà điều đó là chắc chắn, ông ta sẽ bị giam giữ ở chế độ bảo mật cao cho đến khi bị chính quyền chuyên chở bằng phi cơ riêng tới siêu nhà tù trứ danh Colorado. Việc vượt ngục từ đây là bất khả thi.
Không, New York là lựa chọn duy nhất. Và vì toà án liên bang ở Brooklyn là mắt xích yếu nhất trong hệ thống, Letemps đã thảo ra một kế hoạch dàn dựng vụ sơ tán hàng loạt trong toà án đúng thời điểm El Halcón có mặt. Trong đám hỗn loạn, chúng có thể chiếm quyền kiểm soát xe bọc thép và trốn thoát.
Nhưng nếu chỉ đơn giản là gọi đến báo có bom, việc ấy sẽ gây nghi ngờ nhiều hơn và thậm chí kéo càng nhiều lực lượng hành pháp đuổi theo El Halcón, Letemps lập luận như vậy.
Vì thế, hắn đã quyết định tạo ra một vụ rò rỉ ga có thể gây ra thương vong trong toà án vì những lí do mà nhìn vào không liên quan gì đến nỗ lực trốn tù cả. Cụ thể, kế hoạch của Letemps cung cấp một lính đánh thuê, và chính hắn - được trả tiền để phá hoại giàn khoan địa nhiệt gần đó – mới là người cài đặt các quả bom ga trong khu vực dân cư.
Letemps đã sắp xếp việc chuyển một tảng kimberlite giàu kim cương từ Botswana tới New York. Carreras-López sai vài người của mình, những kẻ đi cùng ông ta từ Mexico, tới cài những viên đá này quanh công trường địa nhiệt và trong bãi rác nơi công trường đổ đất thải. Một trong những người này cũng mang vài viên kimberlite tới chỗ một thợ cắt kim cương nổi tiếng – Jatin Patel – ông này lại mang nó đi phân tích và phát hiện ra đích thực nó giàu hàm lượng kim cương. Dù Patel có nghĩ gì về viên đá thì điều đó cũng không quan trọng. Kế hoạch chỉ phụ thuộc vào việc đưa kimberlite đến tay ông ta.
Đích thân Letemps đóng giả là nhà thầu đại diện cho Mỏ Tân Thế giới ở Guatemala, một công ty không có dính dáng gì. Anh ta thuê Andrew Krueger cài những quả bom và giết Patel cùng người định giá Weintraub. Sau đó, gã điên người Nga đã xuất hiện, cũng lo ngại về việc phát hiện ra kim cương, nhưng rốt cuộc tất cả những chuyện đó không thành vấn đề. Điều quan trọng là cảnh sát bị thuyết phục rằng có một loạt những thiết bị kích nổ đường ống ga đã được cài ở khắp Brooklyn, gần toà án.
Những vụ rò rỉ ga nào khác sẽ ngay lập tức được quy kết là do Krueger và nỗ lực phá hoại giàn khoan của hắn.
Tội nghiệp Andrew Krueger – hắn chỉ là một con tốt thí; hắn tin rằng mình được công ty khai mỏ ở Guatemala thuê và không hề biết mình đã bị cài bẫy. Và cài bẫy để thất bại: Phần then chốt trong kế hoạch là đảm bảo cảnh sát tìm ra âm mưu phá hoại mạch kim cương.
Lincoln Rhyme đã vô tình ăn khớp với mục đích này.
Với một cái cau mày tập trung, Carreras-López ghi thêm mấy điều trên tờ giấy trước mặt. Ông ta lắc đầu, gạch bỏ một dòng. Thêm một dòng khác. Đây là một tài liệu quan trọng: danh sách đồ tạp hoá cho bữa tiệc tối mà ông ta định nấu ở thành phố Mexico đêm mai. Vợ ông không thích bếp núc; ông thì có.
Gà, ớt poblano, kem faiche, rau mùi, rượu Burgundy trắng (Chablis?) Lúc này, trong khi El Halcón giả vờ đọc vài tài liệu của toà và mường tượng về rượu tequila, cả toà nhà rùng mình với cơn rung chấn nhẹ.
Đây là kết quả của một phần C4 được chính người của Carreras- López - chứ không phải Krueger – cài đặt ở công trường địa nhiệt. Thiết bị IED này không được hẹn giờ mà kích nổ bằng sóng radio, vì thời điểm xảy ra vụ nổ phải trùng hợp với lúc El Halcón hiện diện tại toà án.
Các bảo vệ trên hành lang bên ngoài thoáng nhìn nhau, rồi quay lại nhìn đăm đăm vào khoảng không.
Điện thoại của Carreras-López có tiếng chuông ngắn. Ông ta đọc tin nhắn.
“Dì của ông đã được ra viện.”
Điều này có nghĩa là người của luật sư đã bắt đầu thả chất tạo mùi khí ga tự nhiên - chứ không phải là khí thật – vào hệ thống HVAC77của toà án từ bên ngoài.
77 HVAC System là viết tắt của ‘Heating, Ventilating, and Air-Conditioning System’ – Hệ thống lò sưởi, thông gió và điều hòa không khí
Carreras-López chuyển màn hình của ông ta sang bản tin địa phương. Một bản tin mới nhất báo cáo lại có một vụ nổ khác, được cài đặt để nhái lại động đất. Các cư dân Brooklyn được khuyến khích để mắt tới các vụ rò rỉ ga và sơ tán ngay lập tức nếu họ phát hiện được bất kì vụ nào. Một tin nhắn khác.
“Xe của bà ấy đã đến.”
Chiếc trực thăng đã hạ cánh và đang chờ ở một công trường xây dựng ở Brooklyn, gần sông - chiếc máy bay sẽ chắp cánh đưa Carreras-López và El Halcón tới một đường băng ở Staten Island, nơi hai chiếc phi cơ riêng sẽ đưa thẳng họ tới thành phố Caracas và Mexico, mỗi người một hướng.
Carreras-López chuẩn bị sẵn sàng cho điều sắp tới: cuộc sơ tán khẩn cấp khỏi toà án. Đội bảo vệ sẽ đưa Carreras-López ra và thúc giục El Halcón tới chiếc xe bọc thép ở cổng nhận tù nhân dưới tầng trệt chờ được chuyển về lại trại tạm giam.
Nhưng việc sơ tán El Halcón sẽ không diễn ra theo dự định của các chiến sĩ cảnh sát tư pháp. Chiếc xe tải bọc thép sẽ không phải do các bảo vệ đã được phân nhiệm vụ này lái. Người của Carreras- López sẽ bắn họ bằng súng giảm thanh và chiếm chiếc xe. Nó sẽ được lái đến lối ra để chờ El Halcón và hai vệ sĩ của ông ta. Một khi họ đã vào trong xe tải và cửa đã đóng, các lính gác này cũng sẽ phải chết và chiếc xe sẽ tăng tốc tới chỗ trực thăng.
Bằng giờ này ngày mai, El Halcón sẽ tận hưởng cuộc sống của ông ta ở khu liên hợp bên ngoài Caracas. Còn Carreras-López – không ai có thể chứng minh bất kì mối liên hệ nào của ông ta với mưu đồ này – thì sẽ đang nấu món gà hầm rượu phiên bản Latinh, công thức riêng của ông.
Và hân hoan với kế hoạch này.
Gracias, Monsieur Francois Letemps. Hay, merci.
Đi cùng với ý nghĩ này của ông ta là làn hơi ga đầu tiên.
Mắt ông ta ngước lên và bắt gặp mắt của thân chủ. Lông mày El Halcón chỉ hơi nhíu lại. Carreras-López xé danh sách mua hàng trên tập giấy vàng và cẩn thận gấp lại, thả nó vào túi áo.
Chỉ sáu mươi giây sau, cửa đã bật mở và các bảo vệ ùa vào trong. “Tòa nhà đang được sơ tán,” Quay sang Carreras-López, một người nói, “Ra ngoài qua cửa chính. Phía trước.” Rồi quay sang El Halcón. “Ông đi cùng chúng tôi. Không nói gì hết. Cúi đầu xuống và đi đến nơi chúng tôi bảo.”
Vì lịch sự, hoặc tuân thủ theo luật, họ lặp lại mệnh lệnh bằng tiếng Tây Ban Nha. El Halcón đứng dậy và một lính gác cúi xuống tháo cùm ra khỏi các vòng tròn trên sàn.
Với vẻ lo lắng, Carreras-López hỏi, “Nhưng có chuyện gì vậy?” “Rò ga. Thằng khốn đã đặt các quả bom ga ấy? Trên tivi? Hắn đã đặt một quả ở đây hoặc gần đây. Đi. Nào!”
“Dios miso!” Carreras-López lẩm bẩm và tự chúc mừng mình trong lúc bước ra ngưỡng cửa.