• ShareSach.comTham gia cộng đồng chia sẻ sách miễn phí để trải nghiệm thế giới sách đa dạng và phong phú. Tải và đọc sách mọi lúc, mọi nơi!

Danh mục
  1. Trang chủ
  2. Pháo đài số
  3. Trang 70

  • Previous
  • 1
  • More pages
  • 69
  • 70
  • 71
  • More pages
  • 136
  • Next

Chương 63

Chiếc mô tô Vespa mới mua của Becker vật lộn vượt qua con đường dẫn vào Aeropuerto de Seville. Các khớp đốt ngón tay của anh trắng bệch ra trên suốt chặng đường. Đồng hồ của anh vừa chỉ qua 2 giờ sáng, giờ địa phương.

Khi tới gần nhà ga chính, anh lao xe lên vỉa hè rồi nhảy xuống khỏi chiếc mô tô trong khi nó vẫn còn đang chạy. Chiếc xe đổ vật xuống vỉa hè và lọc xọc sững lại. Becker lao vội đi trên đôi chân dẻo dai về phía cửa quay. Không bao giờ leo lên một lần nữa, anh thề với chính mình.

Khu nhà ga nghèo nàn và được chiếu sáng một cách ảm đạm. Ngoại trừ một lao công đang lau sàn, nơi này vắng tanh. Ở phía đối diện của phòng chờ, một nhân viên bán vé đang đóng quầy của Iberia Airlines. Becker coi đó là một điềm xấu.

Anh chạy tới. “El vuelo a los Estados Unidos?” (Chuyến bay tới Hoa Kỳ?)

Cô gái Andalusia cuốn hút đằng sau quầy nhìn lên mỉm cười xin lỗi. “Acaba de salir. (Vừa cất cánh.) Ông vừa nhỡ chuyến mất rồi.” Những lời cô này nói lơ lửng hồi lâu trong không trung.

Mình nhỡ rồi. Hai vai Becker buông thõng xuống. “Còn chỗ cho khách mua giờ chót trên chuyến bay không?”

“Nhiều lắm,” cô gái mỉm cười. “Gần như vắng tanh. Nhưng lúc 8 giờ sáng mai cũng có...”

“Tôi cần biết liệu một người bạn của tôi có kịp lên chuyến bay này không. Cô ấy bay giờ chót.”

Cô gái cau mày. “Tôi xin lỗi, thưa ngài. Có một số hành khách bay giờ chót tối nay, nhưng điều khoản riêng tư của chúng tôi quy định...”

“Chuyện này rất quan trọng,” Becker nài nỉ. “Tôi chỉ cần biết liệu cô ấy có kịp lên máy bay không. Thế thôi.”

Cô gái gật đầu thông cảm. “Cãi cọ giữa những người đang yêu?”

Becker ngẫm nghĩ giây lát. Rồi anh dành cho cô kia một nụ cười ngao ngán. “Trông rõ vậy sao?”

Cô gái nháy mắt với anh. “Tên cô ấy là gì?”

“Megan,” anh trả lời một cách buồn bã.

Cô nhân viên mỉm cười. “Quý cô bạn ngài có họ chứ?”

Becker chậm rãi thở ra. Có, nhưng tôi đâu có biết! “Thực ra, chuyện này khá phức tạp. Cô có nói là máy bay gần như trống không. Biết đâu cô có thể...”

“Nếu không có họ tôi thực sự không thể...”

“Thực ra,” Becker cắt ngang, nảy ra một ý tưởng nữa. “Cô đã ở đây cả buổi tối chứ?”

Cô gái gật đầu. “Từ 7 giờ tối tới 7 giờ sáng.”

“Vậy thì có lẽ cô thấy cô gái đó. Một cô gái trẻ. Có lẽ khoảng 15 hay 16 tuổi. Mái tóc cô ấy...” Trước khi những lời này kịp rời khỏi miệng, Becker đã nhận ra sai lầm của mình.

Đôi mắt cô nhân viên nheo lại. “Bạn gái của ngài 15 tuổi?”

“Không!” Becker thảng thốt. “Ý tôi là...” Chết tiệt. “Nếu cô có thể giúp tôi, chuyện rất quan trọng.”

“Tôi xin lỗi,” cô gái nói với giọng lạnh lùng.

“Không phải như thế đâu. Nếu cô có thể...”

“Chúc ngài buổi tối tốt lành, thưa ngài.” Cô gái kéo sập lưới kim loại xuống quầy rồi biến mất vào một căn phòng đằng sau.

Becker than thầm và nhìn chằm chằm lên trời. Trơn tru lắm, David. Rất trơn tru. Anh nhìn quanh phòng chờ mở. Chẳng có gì. Cô nhóc chắc đã bán chiếc nhẫn và lên chuyến bay. Anh đi tới chỗ người lao công. “Has visto a una niña?” (Ông có thấy một cô gái không?) Anh lên tiếng hỏi át âm thanh của máy lau sàn.

Ông lão cúi xuống tắt máy. “Hả?”

“Una niña?” (Một cô gái?) Becker nhắc lại. “Pelo rojo, azul, y blanco.” (Tóc đỏ, trắng và xanh.)

Người lao công bật cười. “Qué fea.” (Nghe xấu xí quá.) Ông này lắc đầu rồi tiếp tục làm việc.

David Becker đứng giữa phòng chờ vắng tanh ở sân bay và tự hỏi phải làm gì tiếp theo. Buổi tối là cả một vở hài kịch của những nhầm lẫn. Những lời Strathmore nói vẫn văng vẳng trong đầu anh: Không gọi điện cho tới khi cậu đã có chiếc nhẫn.

Cảm giác kiệt sức tột bậc đè nặng lên anh. Nếu Megan đã bán chiếc nhẫn và lên máy bay, chẳng thể nào biết được lúc này ai đang giữ chiếc nhẫn.

Becker nhắm mắt lại và cố tập trung. Tiếp theo mình phải làm gì? Anh quyết định sẽ cân nhắc về nó sau giây lát. Trước tiên, anh cần thực hiện một chuyến đi đã trì hoãn quá lâu tới một nhà vệ sinh.

  • Previous
  • 1
  • More pages
  • 69
  • 70
  • 71
  • More pages
  • 136
  • Next