A
lexandra quyết định sẽ không đợi Vasili đến đón cô. Cô sẽ dùng xe ngựa của anh về trước rồi bảo họ quay lại đón anh, cô hy vọng sẽ không gặp lại anh trong một thời gian. Cô cần có thời gian để suy nghĩ về những gì vừa nghe được trước khi nói chuyện lại với anh... đó là nếu như cô nói chuyện lại với anh kìa. Ngay lúc này, cô không thể tưởng tượng ra phản ứng của mình đối với anh nếu như cô lại phải nghe những lời chọc ghẹo, nhận xét khinh miệt đó, nhất là khi cô đã biết tất cả chỉ là giả dối vì muốn cô ghét anh.
Nhưng tất cả không phải đều là giả dối. Những gì anh đã nói về chuyện hôn nhân của họ sẽ ra sao thì chắc chắn đúng. Giống như Nina đã chỉ ra, hầu hết hôn nhân của những kẻ quý tộc đều như vậy, không nói ra mặt, mà họ chỉ hiểu ngầm với nhau thôi. Mỗi lần ép cô hủy hôn, anh đều để lộ cảm nghĩ thật của mình. Chuyện anh không chối việc mình là một kẻ phóng đãng cũng là sự thật.
Cô thật sự ước gì hoàng hậu đã không nói cho cô biết những chuyện đó. Trên đường quay về căn nhà của dòng họ Petroff, cô nhớ lại những lời trước lúc chia tay.
ʺTôi ước gì cô có thể trở thành một trong những quý bà thân cận bên tôiʺ, hoàng hậu đã bảo với cô.
ʺCảm ơn cô đã có ý tốt, nhưng tôi không thể nào nhận được. Tôi phải giữ hình ảnh này cho Vasili xem và nó không có vẻ gì là của một người quý tộc cả.ʺ
Tanya đã nhíu mày. ʺVậy cô sẽ không nói thật với anh ấy à?ʺ
ʺTôi thấy chuyện đó không cần thiết. Nó sẽ gây ra tranh cãi. Anh ta sẽ tức giận với tôi, còn tôi sẽ trả đũa lại vì anh ta cũng đã không thật lòng. Chúng tôi sẽ vẫn như bây giờ, không một ai muốn kết hôn cả.ʺ
Hoàng hậu không vui vì quyết định của cô, nhưng Alexandra sẽ không đổi ý. Cô không muốn suy nghĩ thêm. Chuyện cô có cảm giác thế nào đối với anh không quan trọng khi anh không muốn kết hôn với cô. Cô chợt nhận ra còn một chuyện nữa mà cô có thể làm để bọn họ có thể thoát khỏi hôn lễ sắp tới. Cô có thể phản đối, không hợp tác với mẹ anh trong chuyện dạy dỗ cô.
Maria thật sự không hài lòng về cô. ʺKinh tởmʺ có lẽ là cách diễn đạt chính xác hơn. Chính mẹ Vasili là người nói là anh không thể không làm theo nguyện vọng của cha anh. Đó là lý do vì sao anh không thể hủy hôn. Nhưng nếu như bà thay đổi ý thì...
Vasili nhận được thêm một lời nhắn từ mẹ của mình. Anh đã tránh né nó hơn một ngày rưỡi, nhưng người đưa tin của Maria cứ xuất hiện ở nhà anh, cuối cùng có người tới tận cung điện và gặp được anh trong lúc Vasili đang đi cùng đức vua. Stefan nói, ʺHy vọng cô sẽ không đến cầu cứu ta nữaʺ, ám chỉ cho Vasilli biết tốt nhất anh nên giải quyết chuyện này đi.
Nhưng anh biết lần này bá tước phu nhân muốn gì. Sau khi nhận được lời nhắn đầu tiên mà bà đã gửi cho anh vào khoảng hai tuần trước báo với anh là, ʺCô ta thật là khó dạy bảoʺ và ʺCon phải đi nói chuyện với cô taʺ, anh đã không đọc tiếp những lời nhắn liên tục gửi tới cho anh mỗi ngày. Anh chỉ viết đại khái một vài câu trả lời như là ʺMẹ có thể làm được màʺ và ʺCon có lòng tin vào mẹʺ. Có lần, không thèm đọc lời nhắn, nhưng bởi vì anh biết rõ Alexandra và anh bắt đầu cảm thấy thích thú với mọi chuyện, anh đã khuyên nhủ, ʺĐừng để ý đến tính tình của cô ấy, chỉ là giận suông thôiʺ.
Điều duy nhất làm cho anh ngạc nhiên là Alexandra không gửi cho anh một tin nhắn nào để phàn nàn cả. Nhưng mong chờ những lời phàn nàn đó là một trong những lý do mà anh quyết định tránh xa cô cho đến khi cô thay đổi... hay là thất bại hoàn toàn. Phải đối diện với tính tình nóng nảy của cô chỉ càng làm cho anh giận thêm thôi và dẫn dắt đến chuyện anh muốn có cô lần nữa… anh có đủ khó khăn phải giải quyết khi không gặp mặt cô rồi. Định mệnh sẽ quyết định chuyện này, bằng cách này hay cách khác.
Nhưng mẹ của anh nhất quyết can thiệp vào những chuyện mà anh nghĩ là một kế hoạch tốt. Tuy vậy, thật sự khó xử khi đi gặp mẹ anh, nghe bà phàn nàn, thuyết phục bà là không nên mong đợi một kỳ tích xảy ra chỉ trong vòng hai tuần lễ, rồi phải rời đi ngay lập tức trước khi đụng phải Alexandra. Bây giờ, nếu anh có thể kiềm chế sự thôi thúc đi gặp cô...
Ít ra thì mẹ anh đang ở một mình khi anh đến gặp bà trong phòng vẽ. Anh đã nghĩ bà sẽ mang theo Alexandra khi cô đang mặc một chiếc váy mới. Nhưng cảnh tượng này gợi lại cái đêm anh biết được về hôn ước của mình. Lúc này là buổi chiều, Maria không ăn mặc như chuẩn bị đi dự tiệc... và lần này bà không cười.
Anh cố ngăn chặn chuyện mẹ anh phàn nàn bằng cách nói: ʺTủ áo mới ra sao rồi, thưa mẹ?ʺ.
Thật không may đề tài này nằm trong danh sách muốn bàn đến của Maria. ʺCô ta phản đối không muốn ʹphí thêm thời gianʹ, như cô ta đã nói, với những chuyện may đo, cô ta cũng không mặc những chiếc váy đã may xong cho cô ta.ʺ
ʺTại sao lại không?ʺ
ʺMột là sai màu, hoặc quá bó, hoặc quá rộng... cô ta không bao giờ thiếu lý do cả.ʺ
Vasili cố nhịn cười. ʺCon có cảm giác cô ấy mặc quần và áo sơ mi quá lâu rồi. Có lẽ cô ấy thấy váy gò bó quá.ʺ
ʺMột quý cô thì không thể ăn mặc như cô ta được!ʺ
ʺCon biết, thưa mẹ.ʺ
ʺCô ta không thể cầm một chiếc thìa hay một chiếc nĩa mà không đánh rơi nó. Toàn là những lời lẽ thô tục thoát ra khi cô ta tức giận. Cô ta đã hăm dọa sẽ nướng đầu bếp của mẹ đấy!ʺ
Câu này làm anh thấy thích thú. ʺCô ấy giận dữ với cả Garrad nữa hả? Tại sao lại vậy?ʺ
ʺBởi vì mẹ nghĩ cô ta sẽ học hỏi được nhiều hơn khi dùng bữa ăn bảy mónʺ, Maria trả lời.
ʺNhưng nó sẽ phải mất hết mấy tiếng đồng hồ đấyʺ, anh chỉ ra.
ʺĐúng vậy, trước khi món thứ sáu được mang ra, cô ta đi hầm hầm vào nhà bếp và bảo với Garrad là nếu ông ấy còn mang ra thêm bất cứ món nào nữa thì cô ta đảm bảo là chính ông sẽ nằm trong món đó. Ông ấy đã nghỉ việc rồi.ʺ
ʺCon cũng chưa bao giờ thích món bánh souffle của ông ấy cả”, Vasili cố giữ vẻ mặt tỉnh bơ trước khi cười ngặt nghẽo.
Maria trợn mắt với con trai, nhưng cũng không ngăn được anh. Ước gì lúc đó anh có thể nhìn thấy Alexandra trong bếp. Cặp mắt xinh đẹp màu xanh đen của cô ấy có lẽ sẽ rực sáng, ngực phập phồng...
ʺSao con lại cười được kia chứ?ʺ, Maria thắc mắc, ʺCô ta còn không thèm giả vờ như muốn thay đổi cách cư xử nữa. Cô ta nói là chúng ta không có quyền thay đổi cô taʺ.
Câu nói đó làm cho anh dứt cười, anh nhỏ nhẹ, ʺCô ấy nói đúng đấy mẹ. Chúng ta không có quyền thay đổi cô ấyʺ.
Rõ ràng đây không phải là những lời mà mẹ anh muốn nghe, bởi vì bà nói một cách bực bội: ʺCon sẽ buộc mẹ nói ra phải không?ʺ.
ʺNói gì cơ?ʺ
ʺLà mẹ đã sai, là mẹ không nên ép buộc con rước về một vị hôn thê mà con không hề biết.ʺ
ʺĐó là những chuyện mà mẹ đang muốn nói với con à?ʺ
ʺMẹ chỉ muốn nói cho con biết là con không thể kết hôn với cô ta. Cô ta không muốn học cách trở thành một quý cô. Tất cả điều mà cô ta muốn là làm những chuyện dơ bẩn trong chuồng ngựa. Stefan sẽ đồng ý. Chúng ta không thể có một người như thế trong hoàng tộc.ʺ
ʺStefan sẽ không quan tâm đến chuyện này dù là thế nào đi chăng nữa... Còn danh dự của cha con thì sao?ʺ
ʺVasili, mẹ dám chắc với con là chính cha con cũng sẽ hủy bỏ hôn ước này nếu như ông ấy còn sống. Ông ấy đã tin tưởng làm một hôn ước, nhưng Nam tước Rubliov đã phá hỏng lòng tin đó bằng cách cho phép con gái ông ấy trở thành như bây giờ. Con không cần phải che giấu sự thỏa mãn trước mặt mẹ đâu. Mẹ biết đây là chuyện mà con đang mong mỏi được nghe.ʺ
Lúc trước thì là vậy, nhưng bây giờ khi anh nghe thấy điều đó, anh không hề cảm thấy thế. Thay vào đó, Vasili cảm thấy ruột gan anh như lộn ra ngoài.
ʺCô ấy đâu?ʺ
ʺTrốn trong phòng của cô ta đấyʺ, Maria trả lời, ʺCô ta đã ở trong phòng từ sáng hôm qua, đó là lý do tại sao mẹ lại tìm con. Cô ta không chịu mở cửa. Cô ta cũng không trả lời tiếng gõ cửa. Mẹ chưa từng biết người nào cứng đầu như vậyʺ.
Anh cũng vậy. ʺCon sẽ giải quyết chuyện nàyʺ, anh nói và đi ra ngoài.
ʺTốtʺ, bà thở phào, ʺCon hãy thu xếp để gửi trả cô ta về. Mẹ đã nói...ʺ.
Anh không nghe thấy những gì bà nói bởi vì anh bắt đầu chạy. Ngay cả khi là một đứa trẻ, anh cũng chưa bao giờ chạy nhanh đến thế này. Chuyện không biết phòng của Alexandra nằm ở đâu cũng không khiến anh chậm lại, nhưng thật may, có một người hầu ở trên lầu đã chỉ phòng cô cho anh, nếu không anh dám chắc mình sẽ phá toang tất cả những cánh cửa đó, cho dù chúng có khóa hay không.
Phòng của cô vẫn khóa và cô không trả lời tiếng gõ cửa của anh. Anh không do dự đạp tung nó ra, bởi vì cơn giận dữ dâng trào khi anh biết rõ mình sẽ nhìn thấy được gì. Alex của anh rất can đảm nên sẽ không trốn trong phòng. Anh đã đoán đúng. Cô không có ở đây. Căn phòng trống không và tất cả đồ đạc của cô cũng biến mất. Rồi anh nhìn thấy một lá thư được đặt trên cái gối ở trên giường. Cạnh đó là chiếc nhẫn mà anh đã tặng cho cô.
ʺMẹ của anh đã nói là anh không thể kết hôn với tôi, Petroff, vì thế tôi được giải thoát khỏi lời hứa của mình. Trong khi anh vui mừng vì tin tức này, tôi hy vọng anh sẽ làm cho tôi một chuyện. Còn quá sớm để những con ngựa của tôi có thể lên đường, vì thế tôi xin anh cho chúng ở lại trong chuồng ngựa nhà anh cho đến khi tôi cho người đến nhận chúng. Tôi đã để lại những người chăm sóc ngựa của mình. Nếu anh không đồng ý thì xin hãy nhắn với người trưởng nhóm, Bulavin, anh ấy sẽ sắp xếp mọi chuyện tiếp theo.
Bây giờ, tôi phải nói là tôi thành thật xin lỗi anh vì những chuyện anh phải chịu đựng vì tôi. Xin anh biết rõ là tôi không oán giận anh. Sự thật là tôi hy vọng mọi chuyện đều tốt đẹp đối với anh, Petroff.ʺ
Vasili đọc lại lá thư lần thứ hai, rồi lần thứ ba và nó vẫn không có vẻ gì giống như của Alexandra cả. Những lời lẽ này thật kiên quyết và cảm động. Cô không oán giận, đã xin lỗi, thật sự hy vọng mọi chuyện tốt đẹp với anh à? Không phải là Alex của anh. Cô dám rời khỏi đây à? Cô dám cho là những lời của mẹ anh là quyết định sao? Anh còn chưa giải phóng lời hứa cho cô mà.
Định mệnh chết tiệt. Phải cho chúng ta một cơ hội đã chứ và hãy đi chết đi nếu như mi không muốn làm điều đó.
***