“Mỗi khi nhìn vào đôi mắt người mẹ, ta thấy được tình yêu thuần khiết nhất trên đời.”
- Mitch Albom
Sau nhiều năm cố gắng có con nhưng không thành, vợ chồng tôi quyết định nhận con nuôi. Chồng tôi đọc được bài báo viết về một gia đình đã đến tận Romania1 để xin con nuôi. Và thế là chúng tôi quyết định tìm gặp họ để hỏi thêm thông tin. Đất nước Romania cách Mỹ quá xa và người dân ở đó không nói tiếng Anh. Chúng tôi lại chẳng biết gì về luật nhận con nuôi quốc tế. Tình hình càng phức tạp hơn khi chính phủ ở đó khá khắt khe trong việc cho người nước ngoài nhận con nuôi. Tuy vậy chúng tôi vẫn đồng lòng chấp nhận thử thách này.
1 Romania là quốc gia ở nằm ở Đông Nam châu Âu và là một trong những nước nghèo nhất trong Liên minh châu Âu.
Thật không đơn giản khi quyết định bay nửa vòng trái đất để đến một quốc gia nhỏ bé mà tôi hầu như chẳng biết gì về nó. Tuy nhiên, tôi tin rằng vợ chồng tôi đang làm điều đúng đắn, và niềm tin này củng cố dũng khí trong tôi. Khó khăn duy nhất là tôi không có chồng đồng hành trong chuyến đi này vì cả hai không thể đồng thời nghỉ việc một thời gian dài. Tôi rất ghét tình trạng mỗi người một nơi những lúc quan trọng thế này, nhưng không còn cách nào khác.
Thế rồi tôi một mình bước lên máy bay để bắt đầu hành trình mà về sau tôi nhận ra là vô cùng kỳ diệu. Suốt chuyến bay dài, tôi không ngừng lo lắng về những điều đang chờ đợi mình. Thậm chí tôi còn chưa bao giờ ra nước ngoài. Rào cản ngôn ngữ là vấn đề khiến tôi lo ngại nhất. Và vì tôi là người khiếm thính nên quá trình giao tiếp phụ thuộc rất nhiều vào việc đọc khẩu hình của người nói.
Tôi có thuê một thông dịch viên tên Dragos với hy vọng anh có thể hỗ trợ tôi. Không may là vốn từ tiếng Anh của Dragos cũng khá hạn chế, phát âm lại không chuẩn nên tôi phải vất vả lắm mới hiểu được khẩu hình của anh. Tôi phải tập trung cao độ mỗi khi anh nói và thường yêu cầu anh lặp lại từng từ một cách thật chậm rãi. May mắn cho tôi là Dragos rất kiên nhẫn và dễ thông cảm.
Nhiều tuần trôi qua, “hành trình tìm con” của tôi không mấy khả quan cho đến khi tôi gặp Adela. Ngay khi nhìn thấy con bé, trong lòng tôi bỗng dâng trào những cảm xúc không thể nào diễn tả được. Trước khi có thể chính thức trở thành mẹ Adela, tôi phải hoàn thành rất nhiều giấy tờ pháp lý cũng như thủ tục rườm rà tại các trụ sở hành chính nhà nước, tổ chức xã hội và Đại sứ quán Mỹ. Sau đó là khoảng thời gian chờ đợi như kéo dài vô tận khiến tôi lo sợ có gì đó trục trặc và tôi sẽ thất bại. Nhưng rồi mọi chuyện cũng đâu vào đấy.
Cuối cùng cũng đến ngày tôi được gặp Rada - mẹ ruột của Adela. Sau cuộc gặp này, tôi sẽ được nhận con. Cảm giác vui mừng, hồi hộp và nhẹ nhõm đan xen trong lòng khi tôi tiến về phía Rada. Lúc bấy giờ, Dragos đã đứng sang một bên để tôi có thể tận hưởng giây phút thiêng liêng nhất đời mình - nhận lấy Adela, sinh linh bé bỏng mà từ nay sẽ là con gái của vợ chồng tôi.
Thời gian như ngừng trôi khi tôi và Rada đối diện nhau. Tim tôi đập loạn lên trong lồng ngực. Tôi rất muốn nói với cô ấy rằng mọi chuyện sẽ ổn thôi nhưng không biết phải làm thế nào. Cô chỉ biết nói tiếng Romania, còn tôi chỉ có thể nói tiếng Anh. Khi người mẹ trẻ ấy chạm vào cánh tay tôi, tôi cảm thấy trái tim mình như đang tan chảy. Rồi Rada nhẹ nhàng đặt Adela vào vòng tay tôi, và tôi đón nhận con bé với tình yêu dạt dào. Con gái tôi mới ấm áp và mềm mại làm sao. Tôi khẽ đưa tay vuốt mái đầu lơ thơ tóc của Adela. Rada cũng nhẹ nhàng đặt bàn tay của cô lên tay tôi.
Rada khẽ nói, “Mong chị chăm sóc tốt cho con bé. Em còn quá trẻ nên không thể lo cho con được”.
“Vợ chồng chị sẽ yêu thương và bảo vệ con bé bằng cả trái tim mình. Em đừng lo lắng gì nhé”, tôi trấn an Rada dù biết người làm mẹ như em không thể nào mà không lo lắng.
Rada mỉm cười ấm áp, “Em rất an tâm vì em thấy mắt chị ánh lên tình yêu thương dành cho Adela. Em biết bên chị, con bé sẽ có được mái ấm bình yên”.
Nghe đến đó, tôi chợt vỡ òa, nước mắt lăn dài trên má.
“Em đã trao cho chị món quà quý giá của cuộc sống, của tình yêu cũng như cơ hội được làm mẹ”, tôi sụt sùi. “Chị ngưỡng mộ em vì em đã dũng cảm để con mình đi, để con bé có cuộc sống tốt hơn.”
Đến lượt Rada không thể ngăn nổi dòng nước mắt. Cô khẽ gật đầu, rồi chúng tôi cùng im lặng ngắm nhìn thiên thần nhỏ bé đang ngủ say trên tay tôi.
“Con bé thật xinh xắn và đáng yêu. Mái tóc của con sau này chắc cũng óng mượt giống hệt tóc em”, tôi lên tiếng và ngước nhìn đôi mắt nâu của Rada.
Cô đỏ mặt mỉm cười, “Chị thật tử tế”, rồi tiếp tục ngắm nhìn con gái.
Ánh mắt của cả hai chúng tôi đều hướng về Adela. Tôi nhẹ nhàng đặt tay lên bụng con và con bé mỉm cười như thể biết rằng đây là khoảnh khắc đặc biệt của đời mình. Rada đặt tay lên tay tôi, dịu dàng và ấm áp.
“Con bé nhận ra chị rồi kìa. Adela đang mỉm cười với chị đó.”
“Không đâu, con bé đang cười với cả hai chúng ta.”
Tôi ngắm nhìn từng đường nét trên gương mặt Adela. Tôi biết Rada cũng đang cố ghi nhớ hình ảnh con gái vào tận sâu tâm hồn mình. Đó sẽ là niềm an ủi cho cô trong những năm tháng sau này. Tôi chợt nhận ra bàn tay Rada nhẹ nhàng rút khỏi tay tôi, rồi cô quay lưng bước đi. Tôi có thể cảm nhận được đó là những bước đi khó khăn nhất của người làm mẹ và tôi sẽ khắc ghi hình ảnh ấy trong tâm trí mình suốt đời.
Dragos bỗng tiến đến, đặt tay lên vai tôi, nhìn Adela rồi cất tiếng hỏi, “Sao cô lại giấu tôi?”.
Tôi không kịp đọc khẩu hình của anh nên ngẩng đầu lên hỏi lại, “Anh vừa nói gì?”.
“Tại sao cô thuê tôi làm phiên dịch? Tôi quan sát cô và Rada nãy giờ. Rõ ràng tôi thấy hai người có thể trò chuyện với nhau. Sao cô nói cô không biết tiếng Romania?”
“Tôi không biết thật mà.”
“Vậy làm sao cô có thể trò chuyện cùng Rada được? Cô ta không hề biết tiếng Anh.”
Trống ngực tôi đập liên hồi. Tôi chẳng nhớ nổi từ nãy tôi trò chuyện với Rada bằng thứ ngôn ngữ gì - tiếng Anh, tiếng Romania, hay đơn giản là thứ ngôn ngữ của tình yêu thương. Tôi sửng người ra và thốt lên, “Có lẽ đó là một phép màu”.