• ShareSach.comTham gia cộng đồng chia sẻ sách miễn phí để trải nghiệm thế giới sách đa dạng và phong phú. Tải và đọc sách mọi lúc, mọi nơi!
Danh mục
  1. Trang chủ
  2. Khi bạn mất niềm tin - Chicken soup for the soul
  3. Trang 14

  • Trước
  • 1
  • More pages
  • 13
  • 14
  • 15
  • More pages
  • 34
  • Sau
  • Trước
  • 1
  • More pages
  • 13
  • 14
  • 15
  • More pages
  • 34
  • Sau

Hy vọng

“Đôi khi một tia hy vọng là tất cả những gì bạn cần để thắp sáng con đường mình đã chọn.”

- Kobi Yamada

Sinh ra và lớn lên ở Walnut Bottom, bang Pennsylvania, cô sinh viên mười chín tuổi Lori Weller có một cuộc sống bình thường như bao cô gái khác. Cuộc sống của Lori xoay quanh việc học ở trường, đi làm thêm và đi chơi cùng bạn bè vào cuối tuần. Tuy nhiên, cuộc sống đó dần thay đổi từ khi cô tham gia vào một nhóm tình nguyện đến Honduras để xây nhà cho dân nghèo ở đó.

“Con cảm thấy rất vui khi giúp đỡ người khác”, Lori chia sẻ với cha mẹ sau chuyến đi. Trên hết, Lori cảm nhận bản thân mình đã đổi khác. Cô cảm thấy trái tim mình rộng mở hơn và luôn mong muốn được giúp đỡ người khác. Vì vậy, Lori theo học ngành điều dưỡng và khi nghe thông báo về chuyến thực tập ngoại khóa tại một bệnh viện nhỏ ở Haiti, Lori lập tức nắm bắt cơ hội này.

Tại Haiti, mỗi sáng Lori đều được đánh thức bởi tiếng kêu be be của bầy lừa. Sau đó, cô cùng các bạn lên chiếc xe tải sàn phẳng băng qua con đường gồ ghề đến một trạm xá trong làng để đo huyết áp và băng bó vết thương cho các bệnh nhân.

Mặc dù công việc chính của cô là ở trạm xá, Lori thường dành thời gian rảnh đến thăm một trại trẻ mồ côi ở địa phương. Trái tim cô đau nhói khi nhìn thấy những đứa trẻ mồ côi ở đây. Lori được biết rằng bọn trẻ sẽ không bao giờ được nhận nuôi vì chúng thường xuyên đau ốm.

Những bức tường trong trại trẻ mồ côi bị tróc xi măng loang lổ, và trên sàn nhà là vài món đồ chơi gãy nằm chỏng chơ. Rất nhiều bàn tay bé bỏng chìa ra – nhưng rất ít đôi tay chăm sóc đáp lại.

Ánh mắt cô bất chợt dừng lại ở một bé gái tầm ba tuổi đang đứng một mình ở góc phòng với đôi má tèm lem những vệt ngũ cốc. Dưới mái tóc đen xoăn lòa xòa của bé, Lori thấy rõ những mạch máu hai bên thái dương đập liên tục. “Con bé bị bỏ rơi và đưa vào trại của chúng tôi khi mới vừa tròn sáu tháng tuổi”, người phụ trách trại chia sẻ. “Hộp sọ của bé có một vết nứt do bị bạo hành. Bây giờ chỉ ngã một cú thôi thì con bé cũng khó sống nổi.”

“Tội nghiệp bé quá”, Lori sững sờ. “Chúng ta không giúp được gì cho bé sao?”

“Chúng tôi không có tiền, cũng không có thiết bị y tế hay kinh nghiệm”, người phụ trách trại trầm ngâm.

“Tên bé là gì thế ạ?”, Lori hỏi.

“Agat Espoire. Tiếng địa phương có nghĩa là ‘hy vọng’.”

“Đứa trẻ mang tên hy vọng nhưng lại có niềm hy vọng mong manh nhất”, Lori buồn rầu nghĩ. Khi cô ôm Agat vào lòng, con bé cứ mở to đôi mắt u buồn nhìn cô. “Agat ơi, em xứng đáng được yêu thương và che chở”, Lori nhủ thầm.

Mỗi khi rảnh rỗi, Lori lại đến chơi với Agat, nhưng con bé chẳng có một hành động hay cử chỉ nào tỏ ra hưởng ứng những trò chơi của cô. “Ước gì chị được nhìn thấy em cười”, Lori nghĩ thầm.

Đêm cuối cùng ở Haiti, Lori chẳng chợp mắt được phút nào vì trong lòng còn ngổn ngang nhiều lo lắng. “Làm sao mình có thể bỏ mặc bé Agat ở đây, nơi không ai có thời gian ngồi hàng giờ để kể chuyện cho bé nghe, nơi vết thương của bé sẽ không bao giờ được chữa lành vì thiếu điều kiện. Mình thật sự rất thương con bé. Mình phải làm gì đây?”, Lori băn khoăn.

Trở về nhà sau chuyến đi Haiti, Lori vẫn không thôi day dứt về ánh mắt buồn bã của bé Agat. Cuối cùng, cô dứt khoát, “Nếu không cố gắng tìm cách giúp con bé, mình sẽ không bao giờ nguôi được nỗi lo trong lòng”.

Lori gọi điện cho hết bác sĩ này đến bác sĩ khác chỉ để nói cùng một câu, “Cháu có một đứa bé cần được phẫu thuật hộp sọ nhưng lại không có tiền”.

Dường như không một ai muốn tiếp nhận trường hợp này. Cuối cùng, theo chỉ dẫn, cô tìm đến bác sĩ giải phẫu thần kinh Joel Winer. Sau khi nghe Lori trình bày sự việc, ông hỏi, “Khi nào cháu có thể đưa con bé đến chỗ bác?”.

Lori không dám tin vào tai mình. Cô lắp bắp, “Cháu xin nhắc lại là cháu không có tiền trả cho ca phẫu thuật”.

“Bác làm bác sĩ là để cứu người mà”, vị bác sĩ nhẹ nhàng giải thích.

Lori vui mừng gọi điện tới trại trẻ mồ côi ở Haiti để sắp xếp đưa bé Agat sang Mỹ. Khi vừa cúp máy, cô bắt gặp nụ cười trìu mến của mẹ, “Mẹ rất tự hào về con”.

Bạn bè của Lori cũng ủng hộ việc làm của cô bằng cách quyên góp tiền để giúp trang trải chi phí đưa đón bé Agat. Một tháng sau, Lori đáp máy bay trở lại Haiti để đón Agat sang Mỹ chữa bệnh.

Lori đứng trước trại trẻ mồ côi thân quen mà trong lòng không kìm được xúc động. “Agat”, Lori gọi lớn và chạy đến ôm con bé vào lòng. Người phụ trách ở đó giải thích cho Agat rằng một vị bác sĩ tốt bụng sẽ chữa cho bé khỏi bệnh. Bé Agat nhìn Lori với ánh mắt lấp lánh hy vọng.

“Chị sẽ chăm sóc em nhé”, Lori âu yếm nói với bé. Khi Agat nở nụ cười, trái tim Lori ngập tràn niềm hạnh phúc.

Ngày đầu tiên ở Mỹ, cô bé Agat còn lạ lẫm với môi trường mới và những con người xa lạ nên cứ khư khư ôm chặt món đồ chơi cũ kỹ bên người. Nhưng sang ngày thứ hai, những câu chuyện và bài hát trẻ con vui nhộn đã khiến con bé bật cười cả ngày. Lori không khỏi ngạc nhiên và vui mừng nói với mẹ, “Mẹ ơi, con bé đang cười kìa”.

Những ngày sau đó, bé Agat rất vui vẻ và hay nhoẻn miệng cười. Nhưng đến hôm gặp bác sĩ, Agat đã thét lên sợ hãi khi bác sĩ chuẩn bị nghe nhịp tim cho em. “Chắc con bé nghĩ mình đã không giữ đúng lời hứa”, Lori nghĩ thầm.

Sau ca phẫu thuật kéo dài sáu tiếng, bác sĩ Winer đã ghép thành công vết nứt trên sọ bé Agat. Cô bé mếu máo khóc khi tỉnh dậy sau ca phẫu thuật, nhưng chỉ cần nghe Lori gọi tên mình là Agat lập tức nín khóc.

Agat nhanh chóng được xuất viện về nhà Lori.

“Quả táo”, Lori chỉ vào quả táo để dạy Agat tiếng Anh. “Xe đạp”, Lori nói với Agat khi thấy những đứa trẻ đạp xe ngang qua. “Khoai tây nghiền”, Lori nói và Agat ngọng nghịu lặp lại. Có hôm, con bé còn tự bập bẹ được câu, “Em thích khoai tây nghiền”.

Một đêm nọ, khi bế bé Agat vào giường ngủ, Lori nói “Chị yêu em” và nghe giọng nói dễ thương của Agat đáp lại, “Em cũng yêu chị”.

Lori bật khóc khi nghe câu nói hồn nhiên đó và ước mình có thể giữ bé Agat ở bên mãi mãi. “Nhưng mình vẫn chưa tốt nghiệp”, cô thở dài. “Con bé xứng đáng có một gia đình thật sự.”

Và cuối cùng thì bé Agat cũng có một “gia đình thật sự”. Vài ngày sau, điện thoại nhà Lori đổ chuông liên tục. Hóa ra câu chuyện về bé Agat đã được đăng trên một tờ báo địa phương. Khi nhìn gương mặt tươi cười của bé, một gia đình muốn mở rộng trái tim và ngôi nhà mình để đón bé về.

“Họ muốn nhận nuôi con bé”, Lori mừng rỡ reo lên với cha mẹ. Và điều tuyệt vời nhất là nhà họ chỉ cách nhà cô hai giờ đi xe.

Ngày Lori phải chia tay Agat cũng đến. Cô ôm chặt bé vào lòng và nghẹn ngào, “Chị sẽ luôn yêu thương em”. Giờ đây, cuối tuần nào Lori cũng đến chơi và làm món khoai tây nghiền cùng gia đình mới của Agat.

Trên môi cô luôn lấp lánh nụ cười mỗi khi kể cho bạn bè nghe về bé Agat, “Bé sẽ lớn lên khỏe mạnh trong hạnh phúc và tình yêu thương của gia đình mới. Mình và bé sẽ mãi giữ liên lạc với nhau, dù sau này cuộc sống có đưa đẩy tụi mình về đâu”.