Trong đời Hậu Hán, ngoài hai vị kể trên, còn có các vị tăng từ Ấn Độ và Tây Vực tới Trung Quốc cũng chuyên về công việc phiên dịch kinh điển như Ngài Trúc Phật Sóc (Sanghabuddha), người nước Thiên Trúc (Ấn Độ); Ưu bà tắc An Huyền, người nước An Tức (Parthia); Ngài Chi Diệu, người nước Đại Nhục Chi (Tukhàra); Ngài Khương Cư, người nước Khương Cư (Sogdian, thuộc khoáng dã Kirghiz). Ngài Khang Mạnh Tường người nước Khương Cư, Ngài Trúc Đại Lực, người nước Tây Vực; Nghiêm Phật Điều, người Hán, và Ngài Đàm Quả (Dharmaphàla), người Tây Vực.
Các vị dịch kinh kể trên, chỉ có Nghiêm Phật Điều là người Trung Quốc. Nghiêm Phật Điều, người đất Lâm Hoài (tỉnh An Huy) là vị Sa môn người Hán đầu tiên, và cũng là người Hán đầu tiên tham gia vào công việc phiên dịch kinh điển.