Từ xưa đến nay, phương Đông đã cống hiến cho nhân loại nhiều di sản văn hóa quý giá. Điều hấp dẫn nhất của phương Đông, chính là nét văn hóa độc đáo của nó. Sự huyền bí và cổ xưa của phương Đông khiến nhân loại phải suy ngẫm về lịch sử của nó. Tây Du Ký là một bộ trước tác đồ sộ chứa đựng điều kỳ thú ấy. Dưới dạng tiểu thuyết, Tây Du Ký đã mang đến cho con người sức tưởng tượng vô cùng phong phú. Sau này, Tây Du Ký được cải biên thành nhiều hình thức nghệ thuật khác như kịch, phim truyền hình…, giúp mọi người có thể thưởng thức Tây Du Ký, cảm nhận văn hóa Tây Du một cách toàn diện hơn.
Cho đến nay, Tây Du Ký vẫn được người đời đón nhận nồng nhiệt. Những tài liệu, sách vở có liên quan đến Tây Du Ký có mặt ở khắp mọi nơi trên thế giới. Hiện nay trên thế giới chí ít cũng có khoảng trên trăm bản in Tây Du Ký. Tây Du Ký còn được sử dụng làm chất liệu sáng tác cho những tác phẩm điện ảnh, phim truyền hình… Đây là kho báu vô giá mà tác giả Tây Du Ký để lại cho đời sau.
Tây Du Ký – bộ tiểu thuyết kinh điển lưu truyền qua nhiều đời này đem đến cho độc giả nhiều điều thú vị. Khi đọc hay xem Tây Du Ký, người ta thấy vui, thấy thích và trong niềm yêu thích ấy cảm nhận được sức cuốn hút diệu kỳ của tác phẩm văn học cổ điển Trung Quốc. Thực ra, mỗi bộ trước tác được lưu truyền lại cho đời sau đều có những giá trị nhất định đáng để người đời suy ngẫm hay nghiên cứu, Tây Du Ký cũng không ngoại lệ.
Khi chúng ta nghiền ngẫm Tây Du Ký, chắc hẳn cũng sẽ gặp phải những điều không thể lý giải được. Chẳng hạn như tại sao lại nói “Tây Thiên”? Tại sao Tôn Ngộ Không là khỉ? Sao lại tưởng tượng ra được Thiên Cung?... Bạn đọc chắc hẳn sẽ đặt ra rất nhiều câu hỏi tương tự như vậy. Thực ra, khi mới đọc, mới xem Tây Du Ký, tôi cũng vậy, cũng có nhiều chỗ chưa hiểu. Xuất phát từ niềm yêu thích văn hóa Hầu vương và văn hóa Tây Du được lưu truyền đến nay, trong quá trình diễn kịch, đóng phim, gặp gỡ các học giả nổi tiếng, dần dần tôi mới cảm nhận được những nét tinh túy trong Tây Du Ký và giờ viết ra đây để cùng chia sẻ với bạn đọc, để mọi người có thể có thêm một cách nhìn nhận, cảm thụ Tây Du Ký và văn hóa Trung Quốc.
Những nghiên cứu về Hồng Lâu Mộng đã làm nên một “hệ thống nghiên cứu” khổng lồ liên quan đến tác phẩm trứ danh này. Vậy thì tại sao những người yêu thích văn hóa Tây Du như chúng ta lại không thể làm được một việc có ý nghĩa như vậy? Thực ra những điều kỳ diệu ẩn chứa trong tiểu thuyết Tây Du Ký rất đáng để chúng ta nghiên cứu. Có lúc, ở góc phố nào đó, trong lúc ngồi nhâm nhi chén trà sau bữa cơm, bạn có thể nghe thấy người ta thảo luận về chuyện Ngô Thừa Ân viết Tây Du Ký như thế nào. Hoặc bạn có thể nghe thấy đám trẻ con bắt chước dáng vẻ anh hùng của Tôn Ngộ Không… Thực ra, dù là người ta thảo luận hay bắt chước, đều có thể thấy rõ một điều là bộ tiểu thuyết lừng danh này đã đi vào lòng người, người ta muốn học hỏi thêm nhiều điều nữa từ Tây Du Ký, có thêm nhiều cảm nhận mới. Là một diễn viên đóng vai Tôn Ngộ Không, trong quá trình làm nghệ thuật, để hiểu đúng hơn về văn hóa Tây Du, hiểu thêm về nhân vật Tôn Ngộ Không, tôi đã đi gặp và thỉnh giáo rất nhiều học giả nghiên cứu Tây Du Ký. Tôi hiểu thêm được rất nhiều điều tinh túy của văn hóa Tây Du qua các vị học giả này, cộng với truyền thống gia đình, tôi càng cố gắng đầu tư công sức cho vai diễn của mình. Có thể quý vị cũng cảm nhận được những điều kỳ bí thần kỳ của văn hóa Tây Du. Nhưng để hiểu văn hóa Tây Du, chúng ta nên bắt đầu từ tác giả của Tây Du Ký – Ngô Thừa Ân. Gần đây, tôi đang đóng phim Ngô Thừa Ân và Tây Du Ký và có thêm cảm nhận mới. Trong cuốn sách này tôi cũng sẽ giới thiệu câu chuyện Ngô Thừa Ân và Tây Du Ký qua quá trình tôi đóng bộ phim trên. Cuốn Lục Tiểu Linh Đồng bình Tây Du tập 2 sẽ thông qua câu chuyện Ngô Thừa Ân và Tây Du Ký, văn hóa Hầu vương Trung Quốc và những điều Tây Du Ký gợi mở cho chúng ta, phát triển hình tượng nghệ thuật, nâng tầm văn hóa Tây Du, trong đó còn gửi gắm thêm một số cảm nhận của cá nhân tôi trong quá trình đóng phim để nội dung cuốn sách phong phú hơn, lôi cuốn hơn. Hy vọng quý vị độc giả sau khi đọc cuốn sách này có thể gặt hái thêm được điều gì đó hữu ích.
Phần cuối trong cuốn sách này là những cảm tưởng của người hâm mộ và thính giả của tôi, mỗi lần đọc những dòng chữ xúc động này, lòng tôi lại dấy lên niềm xúc động khó tả, bắt buộc mình nhất định phải làm tốt vai trò người truyền bá văn hóa Tây Du, để nền văn hóa cổ đại kinh điển của Trung Quốc càng thêm rực rỡ. Tôi có được thành công như ngày hôm nay chính là nhờ sự ủng hộ của quý vị.
Trong nửa năm viết cuốn sách này, rất nhiều người đã ủng hộ tôi như: Quách Tiệp – người phụ trách trang web Mỹ Hầu, Trương Diệp, Lư Gia Quần, Kê Vũ Mẫn, Tôn Văn Lộ, Lý Yến Vinh, Vương Tĩnh, Tất Phụng Bình, Trương Vệ Tinh, Vương Cương, Chương Cật, Từ Lai, Lăng Quỳnh, Sakyo Ayako (Nhật Bản), Liêu Yến Ni (Malaysia), Tú Lệ (Singapore), Trịnh Dũng, Lôi A Hủy... Những đóng góp vô tư của họ cho cuốn sách khiến tôi hết sức cảm động. Sự ủng hộ của các bạn chính là nguồn động lực lớn lao cho tôi.
Nhân đây tôi cũng xin chân thành cảm ơn Trưởng ban thư ký Diễn đàn quốc tế sinh viên Trung Quốc Vương Triệu Huy và Trần Hi Hoa, Vương Trạch Ninh, Vương Chiêu Hâm, các vị này đã có những ý kiến quý báu cho ý tưởng cuốn sách. Đồng thời, tôi cũng xin cảm ơn ban lãnh đạo và ban biên tập NXB Công nghiệp Cơ Giới đã có nhiều cố gắng để xuất bản bộ sách này. Họ cũng như tôi đều là những sứ giả truyền bá văn hóa Tây Du.
Một lần nữa xin cảm ơn tất cả các bạn đã đóng góp cho sự ra đời của cuốn sách Lục Tiểu Linh Đồng bình Tây Du. Hy vọng cuốn sách này cũng còn mãi trong lòng khán giả như hình tượng Tôn Ngộ Không.
Lục Tiểu Linh Đồng