(1350 - 1413)
Nguyễn Biểu người anh hùng liệt sĩ đời vua Trùng Quang nhà Hậu Trần, quê ở làng Yên Hồ, huyện La Sơn, nay là làng Nội Diên, xã Đức Diên, huyện Đức Thọ, tỉnh Hà Tĩnh. Ông đỗ Thái học sinh (tiến sĩ), cuối đời Trần Trùng Quang, được cử làm Điện tiền Thị ngự sử. Năm 1413, tướng nhà Minh là Trương Phụ đánh tới Nghệ An, vua chạy vào Hóa Châu, cử ông đến trại giặc điều đình. Trương Phụ nghe tiếng quốc sĩ nước Việt liền sai dọn tiệc bằng đầu người để thử ông. Biết đây là người nước mình bị giặc giết chết rồi cắt đầu luộc chín bày trên mâm, nhưng Nguyễn Biểu làm bộ thản nhiên cầm đũa móc mắt ăn, nói:
- Mấy khi được ăn đầu người Minh!
Rồi tiếp tục uống rượu, ngâm thơ. Trương Phụ tức giận ra lệnh bắt giữ ông lại. Nguyễn Biểu không ngớt lời chửi mắng Trương Phụ tàn bạo và lũ tay sai hèn nhát ôm chân giặc. Trương Phụ sai trói sứ thần nước Nam vào chân cầu sông Lam để nước dâng ngập dìm chết ông. Dưới chân cầu ông dùng móng tay vạch vào thân cột cầu tám chữ: “Thất nguyệt, thập nhất nhật Nguyễn Biểu tử” (Nguyễn Biểu tử tiết vào ngày 11 tháng 7).
Cảm phục người anh hùng, nhân dân vùng Nghệ - Tĩnh suy tôn ông là Nghĩa Vương. Các triều đại sau cũng đều lập đền thờ và truy phong ông làm Phúc thần.
Thơ văn Nguyễn Biểu hiện chỉ còn lưu giữ được hai bài: bài của Trần đế Quý Khoách đưa tiễn Nguyễn Biểu và bài thơ họa lại của Nguyễn Biểu trước khi đi sứ (đi vào trại giặc Minh thương thuyết mà cả vua tôi đều biết chắc là đi vào cõi chết). Trong “bữa tiệc đầu người Minh” Nguyễn Biểu cũng vừa uống rượu vừa làm thơ tỏ rõ ý chí kiên cường của người nước Nam trước quân thù. Rất tiếc, bài thơ đến nay vẫn chưa sưu tầm được.
Tặng Nguyễn Biểu
Mấy vần thơ cũ ngợi hoàng hoa,
Trịnh trọng rày nhân dựng khúc ca
Chiếu phượng mười hàng tơ cặn kẽ
Vó câu ngàn dặm tuyết xông pha.
Tang bồng đã bám lòng khi trẻ
Khương quế thêm cay tính tuổi già.
Việc nước một mai công trọn vẹn
Gác lân danh tiếng ngợi lâu xa.
Trần đế Quý Khoách
Bài họa lại
Tiếng ngọc từ vâng trước bệ hoa
Ngóng tai đồng vọng thuở thi ca.
Đường mây vó ký lần lần trải
Thi tuyết cờ mao thức thức pha
Há một cung tên lồng chí trẻ
Bội mười vàng sắt đúc gan già
Hổ mình và thiếu tài chuyên đối
Dịch lộ ba ngàn dám ngại xa.
Nguyễn Biểu