• ShareSach.comTham gia cộng đồng chia sẻ sách miễn phí để trải nghiệm thế giới sách đa dạng và phong phú. Tải và đọc sách mọi lúc, mọi nơi!
Danh mục
  1. Trang chủ
  2. Những kẻ vô diện
  3. Trang 44

  • Trước
  • 1
  • More pages
  • 43
  • 44
  • 45
  • More pages
  • 48
  • Sau
  • Trước
  • 1
  • More pages
  • 43
  • 44
  • 45
  • More pages
  • 48
  • Sau

41Sét đen

Tiếng động như thể thú rừng chạy loạn vang lên đằng sau họ và Kẻ Vô Diện nhập vào thân xác của Rose Sát Thủ chạy băng băng ra khỏi rừng. Nó đánh bật China qua một bên, tông sầm vào Skulduggery. Valkyrie ngã ra sau, đánh rơi thanh Trượng. Kẽ Vô Diện gần đè ập lên người nó rồi, nhưng có một vòng tay ôm ngang qua eo nó.

Fletcher Renn thì thầm vào tai nó:

- Bám chắc vào nhé. Và rồi cả hai độn thổ. Chỉ trong nháy mắt.

Họ đã ở phía bên kia căn nhà trại, bên cạnh chiếc xe tải cháy rừng rực. Fletcher thả nó ra, nó xoay người lại.

- Cậu quay trở lại rồi!

- Tất nhiên. Valkyrie la lên:

- Skulduggery! Chúng ta không thể bỏ chú ấy ở đó được!

- Tớ cũng đâu định thế.

Fletcher bước lại gần nó, nó vòng tay ngang qua người cậu ta. Chỉ trong nháy mắt, cả hai lại có mặt tại cánh đồng. China vẫn đang nằm bất động và Kẻ Vô Diện trông thấy chúng, nó ném Skulduggery về phía cả hai. Valkyrie thụp người xuống và Skulduggery bay thẳng vào Fletcher.

Kẻ Vô Diện sải bước về phía nó.

Nó trông thấy thanh Quyền Trượng rồi mở lòng bàn tay ra, cảm nhận luồng không khí và sử dụng nó để lôi thanh Trượng đi. Kẻ Vô Diện sắp sửa đến gần nó rồi.

Nó đưa cả hai tay ra, tóm lấy không khí và kéo thật mạnh, thanh Trượng bay thẳng vào tay nó. Nó đứng phắt dậy nhưng Kẻ Vô Diện đã nhanh tay chụp lấy thanh Trượng từ tay nó.

Valkyrie cố gắng giật lại nhưng nó lắc tay nó ra mạnh đến nỗi Valkyrie bị ném sóng xoài ra đất. Nó nắm lấy thanh Trượng và Valkyrie trông thấy cơn giận dữ trong tư thế của nó, và sự ác liệt, như thể nó đang nhớ về thứ vũ khí này là gì và nó đã làm những gì trong quá khứ. Cây gậy vàng bắt đầu kêu răng rắc, gãy nát, Valkyrie trông thấy viên pha lê đen lóe sáng mãnh liệt dưới bàn tay đang tóm chặt nó. Viên pha lê vỡ vụn, sét đen túa ra và Kẻ Vô Diện bị đốt thành tro bụi.

Thanh Quyền Trượng rơi xuống đất, gãy nát và không thể sử dụng được nữa, và những mảnh pha lê vỡ đục ngầu, mất hết năng lượng, rơi xuống cùng nó.

Valkyrie đứng dậy, chạy về phía Skulduggery và Fletcher.

- Chú ổn chứ?

- Chú ổn - Skulduggery càu nhàu nhưng nó chạy ngang qua anh để đến đỡ Fletcher trước.

Fletcher rền rĩ:

- Tớ không sao. Còn một tên nữa, cũng không tệ lắm nhỉ. Nó nói:

- Thật ra thì, cũng khá tệ đấy. Thanh Quyền Trượng bị hỏng rồi.

Nó nhìn lên Skulduggery:

- Chúng ta làm gì bây giờ?

Anh đứng thẳng dậy, chỉnh lại cà vạt, cài lại nút chiếc áo khoác rách nát, nói:

- Việc đầu tiên cần làm, là quên đi sự việc vừa xảy ra là sự an nguy của chú đối với cháu rõ ràng là không bằng Fletcher.

Nó nói:

- Cháu quên rồi đấy.

- Ồ, tốt.

- Điều thứ hai là gì?

- Điều thứ hai là Fletcher phải mở cánh cổng ra một lần nữa. Cậu có làm được không?

Fletcher gật đầu.

- Vâng. Ý cháu là cháu nghĩ vậy. Mong là thế. Skulduggery cúi xuống đỡ China lên:

- Ta cảm thấy tự tin hẳn lên đó.

- Làm sao ngăn những Kẻ Vô Diện đi qua khi chúng ta mở cánh cổng lần nữa?

Valkyrie hỏi khi tất cả nhanh chóng quay trở lại cánh đồng. Skulduggery nói:

- Hoàn toàn không có cách nào hết. Tất cả những gì ta phải làm là cầu cho chúng không phát hiện ra. Thế thôi.

- Thật sao? Có thật không vậy chú Skulduggery?

- Thật. Sự thật là chúng ta đang có khá nhiều cơ hội. Đúng là chúng kéo vào đây vì những biểu tượng in trên tay lũ Diablerie. Giờ thì không còn biểu tượng nào nữa, không có gì có thể lùa chúng quay trở lại đây.

- Đó là kế hoạch có khả năng thất bại nhiều nhất đó.

- Mấy kế hoạch vui thường như thế.

- Nhưng phải làm sao để đưa Kẻ Vô Diện cuối cùng quay trở vào cánh cổng?

- Chúng ta sẽ để nó đuổi theo ta.

- Chúng ta?

- À, khi chú nói ‘chúng ta’, ý chú đang ám chỉ cháu đấy. Valkyrie lầm bầm:

- Tuyệt thật.