Cảo thơm lần giở…
“NGƯỜI ĐƯA TIN UNESCO”
... 30 năm sau đọc lại
Năm 1986, tạp chí Người đưa tin UNESCO bản tiếng Việt bắt đầu được ấn hành với tên gọi ban đầu là Thông tin UNESCO, đúng vào đầu thời kỳ đổi mới và mở cửa, lúc mà đông đảo tầng lớp bạn đọc khao khát những thông tin về mọi mặt khoa học, văn hóa và đời sống trên khắp thế giới chung quanh ta. Người đưa tin UNESCO (le Courrier de l’UNESCO) là cơ quan ngôn luận chính thức của UNESCO (Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa Liên Hợp Quốc) ra hằng tháng bằng 33 thứ tiếng với sứ mệnh nguyên thủy là cổ vũ các lý tưởng của UNESCO và thiết lập một diễn đàn đối thoại giữa các nền văn hóa. Bằng cách hằng tháng đưa ra những chủ đề trọng tâm của thời đại, được khảo luận bởi những tác giả thuộc các quốc tịch, thẩm quyền, suy cảm khác nhau, tờ báo đã cùng bạn đọc tiến hành “những chuyến viễn du qua sự đa dạng văn hóa của thế giới, khảo sát một ngàn lẻ một cảnh quan văn hóa, khảo cứu thiên hình vạn dạng những tư tưởng và minh triết sống động, khám phá những bội thức của con người.”
Thông Tấn Xã Việt Nam (TTXVN) với tất cả thế mạnh của mình lúc bấy giờ về biên tập, xuất bản và phát hành, đã đảm nhiệm trọng trách đưa tạp chí này đến tay bạn đọc.
Còn nhớ, bản tiếng Việt Người đưa tin UNESCO in 5 mầu trên giấy couché với tiêu chí làm “Một cửa sổ nhìn ra thế giới” lúc bấy giờ đã được đông đảo học giả, trí thức, văn nghệ sĩ, các giáo sư, giảng viên, sinh viên, các nhà chuyên môn cùng những bạn đọc quan tâm đến những vấn đề đang khuấy động thời đại ngày nay ở nước ta hằng tháng nóng lòng đón chờ, trân trọng và say mê đọc. Tờ báo quả đã đem đến cho bạn đọc một món ăn tinh thần quý báu, bổ ích và có thể nói còn là hiếm hoi trong bối cảnh 30 năm trước.
Theo đúng tôn chỉ của tạp chí, bài và ảnh đăng trên tạp chí không giữ bản quyền, có thể đăng lại với điều kiện ghi tên tác giả và xuất xứ “Người đưa tin Unesco”.
Đến tháng 3 - 2006, do kinh phí bị thu hẹp, UNESCO chủ trương tạp chí chỉ ra bằng 6 thứ tiếng chính thức của UNESCO (Anh, Pháp, Nga, Trung, Tây Ban Nha và Arập) và chủ yếu phát hành trực tuyến, do đó cánh cửa Người đưa tin UNESCO tiếng Việt cũng đã khép lại.
Để đáp ứng yêu cầu của nhiều độc giả đã từng đọc và cả những độc giả chưa có dịp đọc hết những số báo đã ra trước đây, chúng tôi xin tuyển chọn và giới thiệu trong tập này 30 bài trong số mấy trăm bài phỏng vấn những nhà hoạt động khoa học, giáo dục, văn hóa nghệ thuật hàng đầu thế giới về những vấn đề xuyên thế kỷ, từng được đăng trên tạp chí.
Trong công việc tuyển chọn công phu nhằm giới thiệu được những viên ngọc quý trong vô vàn lĩnh vực được đề cập trong 120 số đầu của bản tiếng Việt, chúng tôi đã nhận được sự cộng tác tận tâm của Phó Tổng biên tập kiêm Thư ký tòa soạn của tạp chí trong 10 năm đầu là nhà báo- dịch giả Phí Hoàng Cường, người đã biên tập và cần mẫn chuyển ngữ vài nghìn trang báo.
Hy vọng tập tuyển chọn này, ngay giữa thời đại thông tin vũ bão hiện nay, vẫn đưa bạn đọc đến được với những cuộc gặp gỡ bất ngờ, lý thú với những nhân vật và những vấn đề tưởng đã quen mà vẫn còn lạ.
Nhóm tuyển chọn