52.
Đáng yêu nhưng trầm tĩnh,
Rạng rỡ, không chói lòa,
Dịu dàng mà mạnh mẽ,
Ai nhìn không cảm mến?
Lovely yet calming, bright but not blinding, gentle yet strong. Who would not be inspired just to see you?
---⁂---
53.
Hạnh phúc được cảm nhận
Lần đầu thấy Phật thân,
Cho đến nghìn lần sau
Cũng an lạc như vậy.
The joy one feels on beholding you for the first time does not diminish even after seeing you a hundred times.
---⁂---
54.
Tướng hảo báo thân Phật
Mỗi khi người chiêm ngưỡng
Hạnh phúc, với sắc tướng
Không bao giờ thỏa mãn.
Each time it is seen, your form gives joy; its beauty is such that one is never satisfied.
---⁂---
55.
Tướng hảo làm nơi chứa
Công đức Ngài thành tựu
Cả hai đều tuyệt diệu
Bổ túc, hoàn thiện nhau.
Your body is worthy as a receptacle and your virtues are worthy as occupants. Both are excellent in themselves and both complement each other perfectly.
---⁂---
56.
Đức hạnh đấng Như Lai
Hàm tàng nơi hảo tướng
Chói sáng thân rạng rỡ
Biểu tướng các thiện hạnh1.
Where else could the virtues of a Tathāgata be so well housed as in your body, shining as it does with auspicious marks and signs?
1 Như Lai (Tāthagata): Một trong những danh hiệu của đức Phật nghĩa là “người đã đến như vậy” hoặc “người đã đi như vậy”. Ba mươi hai tướng tốt và tám mươi vẻ đẹp là đặc điểm nổi bật trên báo thân của Ngài.
---⁂---
57.
Đức hạnh đẹp Sắc thân
Thân nhờ Đức được hộ,
Đức nhờ thân cư trú
Cả hai khế hợp nhau.
Your body seems to say to your virtues: “I am blessed to have you,” and your virtues seem to respond: “Where better could we dwell?”