• ShareSach.comTham gia cộng đồng chia sẻ sách miễn phí để trải nghiệm thế giới sách đa dạng và phong phú. Tải và đọc sách mọi lúc, mọi nơi!
Danh mục
  1. Trang chủ
  2. Cẩm nang các pháp phật học
  3. Trang 7

  • Trước
  • 1
  • More pages
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Sau
  • Trước
  • 1
  • More pages
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Sau

IIIPháp trong Luận Đại Thừa Bách Pháp

STT

HÁN

PHẠN

百法

Śata-dharmāḥ

A1

心法

Citta

A2

心所有法

Caitasika Dharma

A3

色法

Rūpa Dharma

A4

心不相應行法

Cittaviprayuk- tasaṃskāra Dharma

A5

無為法

Asaṃskṛta Dharma

A1

八心法 (八識)

Aṣṭa Vijñāna dharmāḥ

1

眼識

Cakṣur-vijñāna

2

耳識

Śrotra-vijñāna

3

鼻識

Ghrāṇa-vijñāna

4

舌識

Jihvā-vijñāna

5

身識

Kāya-vijñāna

6

意識

Mano-vijñāna

7

末那識(意)

Mana

ANH

VIỆT

100 Phenomena

100 Pháp

Mind

Tâm pháp

Mental Factor

Tâm sở hữu pháp

Form

Sắc pháp

Non-associated compositional factor

Pháp không

tương ưng với tâm

Uncompounded phenomenon

Vô vi pháp

8 Consciousnesses

8 loại Tâm pháp

(8 Thức)

Eye Consciousness

Nhãn thức

Ear Consciousness

Nhĩ thức

Nose Consciousness

Tỷ thức

Tongue Consciousness

Thiệt thức

Body Consciousness

Thân thức

Mental Consciousness

Ý thức

Afflicted mind; Mind afflicted with egoism

Mạt-na thức (Ý)

STT

HÁN

PHẠN

8

阿賴耶識(心)

Ālaya-vijñāna

A2

五十一心所 有法

Eka-pañcāśat Caitasi- ka dharmāḥ

B1

五遍行

Pañca Sarvatragā

B2

五别境

Pañca Viniyata

B3

十一善

Ekādaśa Kuśalāḥ

B4

六根本煩惱

Ṣaḍ-mūlakleśāḥ

B5

二十隨煩惱

Viṃśati Upakleśāḥ

B6

四不定

Catvāri Aniyata

B1

五遍行

Pañca Sarvatragā

1

作意

Manaskāra

2

觸

Sparśa

3

受

Vedanā

4

想

Saṃjñā

5

思

Cetanā

B2

五别境

Pañca Viniyata

ANH

VIỆT

Root consciousness;

mind-basis-of-all

A-lại-da thức

(Tâm)

51 Mental Factors

51 Tâm sở hữu pháp

5 Omnipresent Mental Factors

5 Biến hành

5 Specific mental factors

5 Biệt cảnh

11 virtuous mental factors

11 Thiện

6 Root afflictions

6 Phiền não căn bản

20 Secondary afflictions

20 Tùy phiền não

4 Undetermined mental factors

4 Bất định

5 Omnipresent mental factors

5 Biến hành

Attention

Tác ý

Contact

Xúc

Feeling

Thụ

Cognition

Tưởng

Volition

Tư

5 Specific mental factors

5 Biệt cảnh

STT

HÁN

PHẠN

1

欲

Chanda

2

勝解

Adhimokṣa

3

念

Smṛti

4

三摩地(定)

Samādhi

5

慧

Mati

B3

十一善

Ekādaśa Kuśalāḥ

1

信

Śraddhā

2

精進

Vīrya

3

慚

Hrī

4

愧

Apatrāpya

5

無貪

Alobha

6

無瞋

Adveṣa

7

無癡

Amoha

8

輕安

Praśrabdhi

9

不放逸

Apramāda

10

行舍

Upekṣā

11

不害

Avihiṃsā

ANH

VIỆT

Aspiration

Dục

Confident Resolve

Thắng giải

Mindfulness

Niệm

Stabilization

Tam-ma-địa (Định)

Intellect

Tuệ

11 Virtuous mental factors

11 Thiện

Faith

Tín

Effort / Diligence

Tinh tấn

Shame

Tàm / Hổ

Embarrassment

Quý / Thẹn

Non-attachment

Vô tham

Non-anger

Vô sân

Non-ignorance

Vô si

Pliancy / Flexibility

Khinh an

Conscientiousness

Không phóng dật

Equanimity / Indifference

Hành xả

Non-harmfulness

Không hại

STT

HÁN

PHẠN

B4

六根本煩惱

Ṣaḍ-mūlakleśa

1

貪

Rāga

2

瞋

Pratigha

3

慢

Māna

4

無明

Avidyā

5

疑

Vicikitsā

6

不正見

Mithyādṛṣṭi

B5

二十隨煩惱

Viṃśati Upakleśāḥ

1

忿

Krodha

2

恨

Upanāha

3

惱

Pradāśa

4

覆

Mrakṣa

5

誑

Māyā

6

諂

Śāṭhya

7

憍

Mada

8

害

Vihiṃsā

9

嫉

Irṣyā

ANH

VIỆT

6 Root afflictions

6 Phiền não căn bản

Greed

Tham

Anger

Sân

Pride

Mạn / Ngạo mạn

Ignorance

Vô minh

Doubt

Nghi

Afflicted View

Không chính kiến

20 Secondary afflictions

20 Tùy phiền não

Belligerence

Phẫn/Giận dữ/Phẫn nộ

Resentment/Hatred/Malice

Hận / Hận thù

Spite

Não

Concealment

Phú/Che đậy/Che giấu

Deceit

Cuống / Dối trá

Adulation

Siểm / Nịnh bợ

Haughtiness

Kiêu / Kiêu ngạo

Harmfulness

Hại / Tổn hại

Jealousy

Tật / Ghen

STT

HÁN

PHẠN

10

慳

Mātsarya

11

無慚

Āhrīkya

12

無愧

Anapatrāpya

13

不信

Āśraddhā

14

懈怠

Kausīdya

15

放逸

Pramāda

16

惛沉

Styāna

17

掉舉

Auddhatya

18

失念

Muṣitasmṛtitā

19

不正知

Asaṃprajanya

20

散亂

Vikṣepa

B6

四不定

Catvāri Aniyata

1

睡眠

Middha

2

惡作

Kaukṛtya

3

尋

Vitarka

4

伺

Vicāra

A3

十一色法

Ekādaśa Rūpa-dharmāḥ

ANH

VIỆT

Miserliness

San / Bủn xỉn / Keo kiệt

Non-shame

Vô tàm / Không hổ

Non-embarrassment

Vô quý / Không thẹn

Non-faith

Không tin

Laziness

Giải đãi

Non-conscientiousness

Phóng dật

Lethargy

Hôn trầm

Excitement

Trạo cử

Forgetfulness

Thất niệm

Incorrect Apprehension

Không chính tri

Distraction

Tán loạn

4 Undetermined mental factors

4 Bất định

Torpor

Thụy miên

Regret

Ố tác / Hối tiếc

Investigation

Tầm / Tìm tòi

Analysis

Tứ / Dò xét

11 Forms

11 Sắc pháp

STT

HÁN

PHẠN

1

眼根

Cakṣurindriya

2

耳根

Śrotrendriya

3

鼻根

Ghrāṇendriya

4

舌根

Jihvendriya

5

身根

Kāyendriya

6

色

Rūpa

7

聲

Śabda

8

香

Gandha

9

味

Rasa

10

觸

Spraṣṭavya

11

法處所攝色

Dharmāyatana Rūpa

A4

二十四心不 相應行法

Caturviṃśati cittaviprayuk- tasaṃskāra Dharmāḥ

1

得

Prāpti

2

命根

Jīvitendriya

3

眾同分

Nikāyasabhāgata

ANH

VIỆT

Eye (sense organ)

Nhãn căn

Ear (sense organ)

Nhĩ căn

Nose (sense organ)

Tỷ căn

Tongue (sense organ)

Thiệt căn

Body (sense organ)

Thân căn

Visible Form

Sắc

Sound

Thanh

Odor

Hương

Taste

Vị

Tangible Object

Xúc

Form for the mental consciousness

Nhóm Sắc thuộc phạm trù pháp

24 Factors that are not associated with mind

24 Pháp không tương ưng với tâm

Acquisition

Đắc

Life-force

Mệnh căn

Similarity of type

Chúng đồng phận

STT

HÁN

PHẠN

4

異生性

Pṛthagjanatva

5

無想定

Asaṃjñisamāpatti

6

滅盡定

Nirodhasamāpatti

7

無想報

Āsaṃjñika Vipākaḥ

8

名身

Nāma-kāya

9

句身

Pada-kāya

10

文身

Vyañjana-kāya

11

生

Jāti

12

老

Jarā

13

住

Sthiti

14

無常

Anityatā

15

流轉

Pravṛtti

16

定異

Pratiniyama

17

相應

Yoga

18

勢速

Jāva

19

次第

Anukrama

ANH

VIỆT

Distinction by species

Dị sinh tính

Absorption without

Perception

Vô tưởng định

Absorption of cessation

Diệt tận định

Non-perception Ripe

Vô tưởng báo

Group of stems

Danh thân / Từ ngữ

Group of words

Cú thân / Câu văn

Group of letters

Văn thân / Đoạn văn

Birth

Sinh

Aging

Lão

Duration

Trụ

Impermanence

Vô thường

Continuity

Lưu chuyển

Distinction

Định dị / Đặc điểm / Đặc trưng

Relatedness

Tương ưng

Rapidity / Speed / Swiftness

Thế tốc

Order

Thứ đệ / Thứ tự / Tuần tự

STT

HÁN

PHẠN

20

方

Deśa

21

時

Kāla

22

數

Saṃkhyā

23

和合性

Sāmagrī

24

不和合性

Asāmagrī

A5

六無為法

Ṣaḍ-asaṃskṛtādharmāḥ

1

虚空無為

Ākāśa

2

擇滅無為

Pratisaṃkhyā-nirodha

3

非擇滅無為

Apratisaṃkhyā-nirodha

4

不動滅無為

Āniñjya-nirodha

5

想受滅無為

Saṃjñāvedayi- ta-nirodha

6

真如無為

Tathatā

ANH

VIỆT

Area

Phương / Nơi chốn

Time

Thời / Thời gian

Number

Số / Số mục

Collection of same kind;

composition

Tính hòa hợp

Collection of different kind; non-composition

Tính không hòa hợp

6 Uncompounded phenomena

6 Pháp vô vi

Ether / Space

Hư không vô vi

Analytical cessation

Trạch diệt vô vi

Non-analytical cessation

Phi trạch diệt vô vi

State of Being unmoved by pleasure and pain

Bất động diệt vô vi

Unconditioned State with- out Cognition and Feeling

Tưởng thụ diệt vô vi

Suchness

Chân như vô vi