Trời chưa mở mắt, chợ đã mở
Trời đã đi ngủ, chợ vẫn chưa
Trời tạnh trời mưa đều có nước trên phố.
Rau thịt hoa quả đầy chỗ,
Nhìn đi nhìn lại, bán hàng toàn các cô,
Tuổi trẻ tuổi già, hăng hái,
Rao bán đao búa giết mổ,
Thịt bán lạng, gà bán con,
Rau xanh rau tươi anh mua mấy mớ?
Hai lạng thịt bò, xào chần tự do,
Anh nào, thái chỉ thái miếng hay thái tơ,
Thêm ba củ tỏi, ít rau thơm, thôi, cô tặng cho,
Măng chua mùi đậm, rau răm rau muống đều có.
Hoa quả theo mùa,
Xoài, ổi, hồng xiêm, mít, sữa, bơ,
Chuối bán nải, dưa bán quả,
Thanh long quả khế từ vườn tớ,
Cứ ăn đi, thoải mái, không thuốc không men,
Đừng phải lo! Ơi cá kia,
Nhảy nhót tung tăng cùng tôm he,
Cua biển cua đồng, từ Mũi Né có mắm ngon,
Bia đầu phố, có cá khô, hai lon bia nữa nào,
Thôi thôi, sáng chỉ ăn phở,
Phở bò phở gà thêm món quẩy,
Vào chợ Hà Nội, đảm bảo mua đủ,
Đảm bảo ăn no,
Cô ơi, đến đây nào,
Chợ to chợ nhỏ, khắp phường phố.
(Ngày 22 tháng 4 năm 2017)
河内的市场
天没醒市场就已开市,
天睡了市场还在忙碌。
天晴天雨市场里总是湿漉漉,
菜肉水果摆满角落
看来看去,卖货的都是姐们,
有老有少,热情地,
切割宰杀吆喝,
肉论两卖,鸡按只称,
新鲜蔬菜大哥你要几棵?
几两牛肉,炒炖随意,
那个大哥,切条切片还是切丝?
三头蒜,来点香菜,算啦,算姐送的!
酸笋味浓,蓼叶空心菜齐备,
水果看时令,
芒果、番石榴、柿子、人心果、波罗蜜,牛
奶果牛油果,
香蕉论串,瓜论个,
青龙杨桃是俺家院里货,
吃吧,放开吃,无毒无害,
尽可放心!哎,那鱼,
与虾一起欢跳,
海蟹田蟹,鲜香的鱼露来自藩切,
街头的啤酒屋,有红烧鱼,再加两罐啤酒?
算了算了,上午只吃粉,
牛肉粉鸡肉粉,加一碟油炸鬼,
到河内的市场,保证满载而归,
保证肚子吃饱,
姐们,来吧,
大小市场遍布街头。