Mùa xuân đã đến,
nhìn nào, chim chóc đã bắt đầu bận,
Con ơi, ta đi,
Ta tìm một hốc cây trồng hoa đi!
Mưa xuân sẽ đánh thức hạt giống,
Ánh sáng sẽ mớm cho mầm non,
Đến hôm đó,
Ta ngóng nhìn thế giới,
Trăm hoa đua nở, sướng ơi,
Có công của ta.
Mặt trời đã mọc,
Cây đã thẳng lưng,
Con ơi, ta đi,
Ta tìm một hốc cây trồng hoa đi.
Nước lộ đêm sẽ tưới cho hạt giống,
Con giun đất sẽ làm đất cho hoa,
Ánh sáng xuyên lá cây vừa phải,
Đến hôm đó,
Ta nhìn xuống vườn nhà,
Trăm hoa đua nở, sướng ơi,
Có công của ta.
(Ngày 31 tháng 1 năm 2017)
孩子,
找个树洞种花去
春天来了,
看那小鸟都开始忙碌,
孩子,走,
我们找个树洞种花去,
春雨会催发种子,
阳光会哺育新苗,
那一天,
我们仰望这世界,
花团锦簇,开心吧,
有你我的贡献。
太阳出来了,
看树都已经把腰伸直,
孩子,走,
咱们找个树洞种花去,
夜露会滋润种子,
蚯蚓会为花儿松土,
透过树叶的阳光正好充足,
那一天,
我们俯瞰这个家园,
花团锦簇,开心吧,
有你我的贡献。