Hai mươi phút sau, Claire duBois gọi cung cấp thông tin về Aslan Zagaev. Đây có lẽ là kỷ lục mới của cô ấy.
“Tôi đã gửi hết cho Freddy rồi,” cô giải thích. “Giờ ông ấy đang xin lệnh.”
“Tốt. Tóm tắt cho tôi đi.”
“Y chào đời ngoài Grozny, sang Mỹ để học tập tại trường Đại học Mỹ khi hai mươi hai tuổi. Y làm công việc dành cho sinh viên sau khi tốt nghiệp tại MIT sau đó quay về khu D.C. Y bắt đầu dành chút thời gian tại thánh đường Hồi giáo cực đoan tại thành phố quê hương của chúng ta, Alexandria. Y chia tay với họ - rõ ràng y không hoàn toàn sùng đạo - tuy nhiên y lại rất tài giỏi khi trở thành chủ doanh nghiệp. Với nền tảng kiến thức khoa học và những mối liên kết y đã tạo dựng tại Embassy Row và trong số các nhà thầu chính phủ, y đã tìm thấy một phiên chợ - buôn bán bí mật kinh doanh.”
“Tại sao y lại từ bỏ và nhận tội?”
“Tội danh là tình báo công nghiệp. Việc y đã làm là bất hợp pháp, đúng, nhưng rất thông minh. Về mặt ngữ nghĩa thì y chẳng ăn cắp cái gì mà có thể trực tiếp chống lại an ninh quốc gia. Cặp vợ chồng người Pakistan mà Joanne cùng đồng đội của cô ta kết liễu ư? Họ là bên gom hàng. Họ tập hợp các thông tin từ Zagaev cùng những người khác thành một thứ hữu ích hơn. Ý tôi là, thứ gì đó hữu ích theo nghĩa nguy hiểm. Tôi đã biết được rất nhiều về các thanh nhiên liệu hạt nhân. Các thiết bị phân tách. Làm giàu thật là hấp dẫn.”
Tất cả trong có hai mươi phút.
Cô chưa kịp bắt đầu bài giảng vật lý, tôi liền hỏi, “Vậy Zagaev hợp tác và tiếp tục nuôi giấc mơ Mỹ à?”
“Y đã kết hôn, có hai con và họ chẳng liên quan quái gì tới quãng đời trước của y.”
Tôi suy ngẫm, ngày nay rất nhiều chuyện như thế đang diễn ra quanh ta, hãy cứ nhìn Joanne.
“Nhưng vài năm trước có vẻ như y đã trở nên sùng đạo hơn, cho dù thánh đường Hồi giáo mà y cùng gia đình hay lui tới có tư tưởng ôn hòa. Y như đang hướng đến một cuộc sống khá trần tục. Y sở hữu một số cửa hàng bán thảm và một nhà hàng. Con cái y theo học ở một trường tư có tiếng. Y có thêm vài chuyến đi ra nước ngoài, nhiều nhất là Thổ Nhĩ Kỳ. Tôi đoán là để mua thảm. Ả Rập và Jordan nữa.”
“Có danh sách theo dõi nào không?”
“Không, cả cơ sở dữ liệu chỗ chúng ta ở Anh, Pakistan, Ấn Độ, Jordani, Ả Rập hoặc Israel đều không có.”
Trên bề mặt thôi, phải, y vô tội. Nhưng tôi vẫn thích ý tưởng một kẻ say ngủ diễn sâu.
DuBois tiếp tục với phần còn lại của thông tin mà cô biết cho tôi nghe. Cô liệt kê ra một tràng chi tiết về các hồ sơ đăng ký sở hữu súng (không có gì, vì y đã thừa nhận phạm trọng tội nhiều năm về trước nên không thể sở hữu vũ khí), phán quyết tội phạm bang (không có gì), những lần bị chặn xe (một lần, băng qua vạch trắng quá sớm để rẽ phải), các bài đăng phân biệt chủng tộc trên các trang mạng xã hội (không có gì), xe ô tô, thế chấp, các hồ sơ y tế, những lần mua sản phẩm tiêu dùng không bình thường, các hồ sơ du lịch và thông tin về hoạt động kinh doanh thảm và nhà hàng.
Tôi biết người của Williams đã cấp phép cho y, nhưng tôi vẫn không tin được rằng y trong sạch.
Tôi ngắt máy. Joanne nhìn tôi. Cô đã nghe lén hết mọi thứ.
“Anh nghĩ đó là Zagaev à?”
“Tôi không biết. Chúng tôi đang tìm hiểu.”
“Có vẻ không hợp lý lắm. Tôi không hiểu nổi.”
Tôi ngồi trong chiếc ghế bành, cái mùi vải bọc ghế cổ xưa xộc lên.
Một lúc sau cô nói: “Cảm ơn anh.”
Tôi nhướng một bên mày.
“Về chuyện Maree. Anh chả việc gì phải đuổi theo con bé. Đó không phải là việc của anh.”
“Là việc của tôi mà. Sẽ không hiệu quả khi các thân chủ mỗi người một nơi. Rủi ro quá lớn.”
Cô nhìn tôi đầy hiểu biết. “Chắc chắn là rủi ro đối với con bé, đúng không?”
Tôi hạ giọng xuống, dù tôi biết Maree không thể nghe thấy. “Cô ta chạy tới vách đá bên dòng sông. Nhưng tôi không nghĩ cô ta sẽ nhảy xuống.”
“Nhưng anh không dám chắc.”
“Không, tôi không thể chắc chắn. Cô ta rất dễ bị tổn thương. Nhưng chưa phải là mất hết hy vọng.”
“Không giống như tôi.”
Tôi không nói gì, còn biết nói gì đây? Nhiệm vụ của tôi là bảo đảm hiện thân thể xác của các thân chủ mình sống mãi, và những hiện thân ấy sẽ bảo vệ tâm hồn và trái tim của chính họ.
“Anh biết sai lầm lớn nhất của tôi là gì không, Corte? Nghĩ rằng tôi có thể có tất cả. Làm những gì tôi đã làm cho Williams và sau đó rời bỏ công việc ấy, như thể nó chưa từng tồn tại, và xây dựng một gia đình.” Cái hất đầu về phía phòng ngủ. “Khi tôi bắt đầu chỉ huy cả nhóm. Tôi đã nghĩ rằng một cuộc sống bình thường là điều không thể.” Tiếng thở dài. “Không lâu trước đây, một nhiệm vụ của tôi trở nên rất tệ. Tôi bị bắn. Bị thương khá nặng.”
“Có ghi trong các tài liệu chính thức là một vụ đụng xe.”
Joanne có vẻ không còn ngạc nhiên trước những gì tôi biết hoặc phỏng đoán.
“Phẫu thuật tạo hình để nhìn bề ngoài trông như tôi bị mảnh vụn cứa phải.” Một nụ cười héo hắt. “Họ nghĩ đến mọi thứ.” Rồi miệng cô mím chặt. “Nhưng thế là quá đủ khiến tôi không thể có con được nữa.”
“Tôi hiểu. Tôi rất tiếc.”
Cô lắc đầu, chắc chắn cô đang nghĩ phản ứng của Ryan hẳn sẽ khó chịu đến thế nào trước tin này, “Sau khi chuyện đó xảy ra, và tham gia trị liệu, tôi không quan tâm nữa. Như thể bị bắn là một dấu hiệu cho thấy rằng tôi phải tiếp tục cộng tác với Sickle. Nhưng rồi tôi gặp gỡ Ryan và con gái anh ấy. Tôi nhận ra mình còn thiếu thứ gì. Thế nên tôi đã bước tiếp. Nhưng tôi thật ngu ngốc làm sao. Lẽ ra tôi không tham gia vào tổ chức ngay từ đầu hoặc tôi nên ở lại và đừng bao giờ kết hôn, đừng bao giờ cố gắng trở thành một người vợ người mẹ tốt.” Một nụ cười mệt mỏi. “Tôi ngạc nhiên khi mình đã tồn tại trong sáu năm trước khi bị tóm. Anh không thể sống cả hai cuộc đời được, Corte. Anh cũng biết vậy mà. Sự khác biệt đó là anh thật thà với nó. Thậm chí anh chẳng cần phải cố gắng.”
Tôi thấy mình đang nhìn xuống, một cách vô tình. Joanne nói thêm, “Hoặc có thể anh đã cố và nó cũng không hiệu quả. Tôi rất tiếc. Như thế là vượt giới hạn.”
Tôi không có phản ứng nào. Nhẹ cả người khi điện thoại của tôi rung chuông.
“Tôi phải nhận cuộc gọi này.”
“Được.”
Tôi đứng dậy, bước ra chỗ khác rồi ấn nút TRẢ LỜI.
“Freddy à? Ông có gì rồi?”
“Chuyện tốt, Corte. Giả thiết gấu có hiệu quả rồi. Cậu đã đúng. Nghe này. Khoảng mười lăm phút trước chúng tôi bắt được một tín hiệu SIG-INT1 trên một thiết bị di động, đăng ký dưới tên anh trai của ai đó làm việc cho Annandale Carpet - công ty thảm của Zagaev. Các bộ phận của chúng tôi đã chạy phân tích dấu giọng nói của cả hai người. Chúng tôi nhận ra giọng của Zagaev trên cuốn băng từ lâu và được đăng ký rõ ràng, đúng như chúng tôi mong đợi. Nhưng điều chúng tôi không ngờ đó là y đang trò chuyện với kẻ cậu có thể biết đấy: Henry Loving.”
1 Tín hiệu Thông minh.
Toàn thân tôi lạnh toát, cúi gập người bên bàn làm việc.
“Chúng tôi đã chạy qua ba máy tính và đối chiếu mẫu này với bốn đoạn trích thu được từ Loving trong quá khứ. Không nghi ngờ gì nữa đó là hắn.”
“Chúng đã nói gì?”
“Là mật mã điển hình. Zagaev đã hỏi giao hàng sao rồi, Loving nói, ‘Đã trễ hẹn vài ngày. Địa điểm làm việc ở Loudoun, Whites Ferry, đã đóng cửa rồi. Thỏa thuận thất bại.’”
Ý chúng là về việc cố gắng bắt cóc Amanda.
“Zagaev nói rằng y đã dặn Loving không theo đuổi phần việc đó ngay từ đầu. Loving nói rằng giờ cũng chẳng quan trọng nữa, hắn đã bỏ cuộc rồi. Sau đó hắn bảo mình đang nỗ lực hết sức tìm kiếm các tùy chọn khác tại Virginia. Chúng sẽ tiếp tục nói chuyện sau vài giờ nữa. Hắn có thể muốn lựa chọn thứ mà chúng đã bàn với nhau trước đó. Chỉ để an toàn.”
“Có đặt được lưới tam giác nào không?”
“Không, nó diễn ra quá nhanh. Cả hai tên đều tháo pin ra ngay sau khi nói chuyện xong. Nhưng chúng tôi đã có được GPS của Zagaev, và năm phút sau khi gác máy, y bắt đầu lái xe. Chúng tôi đã cử người bám theo hướng của y.”
“Y sẽ chọn cái gì đó,” tôi trầm ngâm. “Là cái gì?”
“Chúng ta sẽ tìm ra.”
Tôi cân nhắc thông tin này, “Được rồi, vậy là hắn không còn cố gắng xem Amanda là lá bài chủ nữa.”
Nghe thấy câu này Joanne quay người về phía tôi.
Tôi tiếp tục nói chuyện với Freddy, “Nhưng ý của y là gì khi nói ‘những tùy chọn khác’ ở Virginia?”
“Có thể Loving và tên đồng bọn của hắn sẽ truy đuổi các bạn bè hoặc người thân của Joanne. Có thể đó là các tùy chọn. Có thể ngay lúc này hắn đang tìm kiếm cô em gái, Maree. Có lẽ hắn không biết cô ta đang ở chỗ cậu. Tôi sẽ cho cậu biết ngay khi chúng tôi có hình ảnh.”
Chúng tôi ngắt máy.
Tôi nói với Joanne: “Đó là Zagaev. Y đã nói chuyện với Loving. Nhận dạng giọng nói đã cho kết quả khớp.”
Một nét hoang mang ngắn ngủi thoáng qua mặt cô, sự thừa nhận chắc chắn rằng thực ra cô là người chịu trách nhiệm cho chuyện đã xảy ra. Thế nhưng đôi mắt cô vẫn chứa chan hy vọng; tất nhiên, hệ quả tất yếu từ tội lỗi của Zagaev, đó là chúng tôi đã nắm được một đầu mối vững chắc.
“Di biến động à?”
“Freddy đang tiến hành theo dõi. Trên SIG-INT và dưới mặt đất. Giờ chúng ta chỉ biết đợi thôi.”
Tiếng cười của cô nhuộm sắc mỉa mai và có lẽ cả một chút buồn.
“Đợi đã. Tôi đã chia sẻ hết những gì tôi biết trong chuyện này. Tôi cho rằng anh cũng làm tương tự. Thế nhưng anh lại nhắc tới Amanda?”
“Loving đã từ bỏ tìm kiếm con bé. Hắn sẽ nhắm tới lá bài chủ khác. Chúng tôi không biết là ai hay là cái gì.”
Joanne đang nhìn chằm chằm một bức ảnh cũ trên tường: một gia đình mặc trang phục của thế kỷ 19.
Sau mười phút dài, thật dài chuông điện thoại lại reo.
“Nói luôn đi, Freddy,” tôi giục giã nói.
“Corte, nghe đây.” Giọng người đàn ông sôi nổi đến ngạc nhiên, vì sự thay đổi. “Ngày càng khả quan. Chúng tôi đã theo dấu Zagaev đến một căn nhà kho tại Springfield. Y đã bước vào trong, lấy một số vũ khí.”
Trái tim tôi đang đập thình thịch.
“Y không thể sờ vào súng đạn, với lời nhận tội của y thì không.”
“Chính xác, con trai. Chờ chút.” Ngừng một lát. Rồi Freddy nói tiếp: “Được rồi, y vừa bỏ đi và người của tôi đang bám theo y.”
“Y đã đi đâu thế?”
“Về phía bắc. Đường nhánh phía trong của Bethway.”
“Có ai đi cùng y không? Ngay cả một cái bóng?” Tôi hỏi.
“Ý cậu là Loving à?”
“Ý tôi là có ai đi cùng y không, kể cả một cái bóng.”
“Vẫn cau có như xưa, Corte.”
“Freddy.”
“Không, chỉ có y với nỗi cô độc hơi lẫn cẫn của y thôi. Thế cậu nghĩ sao? Cuộc gọi của cậu mà.”
Tôi đã nghiền ngẫm chiến lược của mình chán ra rồi. Tôi đáp nhanh, “Tiếp tục theo dõi và cho tôi biết ngay khi y đổi hướng. Tôi sẽ có mặt trên đường trong ba phút nữa.”