• ShareSach.comTham gia cộng đồng chia sẻ sách miễn phí để trải nghiệm thế giới sách đa dạng và phong phú. Tải và đọc sách mọi lúc, mọi nơi!
  1. Trang chủ
  2. Percy Jackson (Tập 3): Dấu hiệu Athena
  3. Trang 33

Danh mục
  • Trước
  • 1
  • More pages
  • 32
  • 33
  • 34
  • More pages
  • 54
  • Sau
  • Trước
  • 1
  • More pages
  • 32
  • 33
  • 34
  • More pages
  • 54
  • Sau

XXXI

PERCY

CHẲNG CÓ GÌ BẰNG THẤT BẠI làm nảy sinh những ý tưởng lớn.

Trong khi Percy đứng đó, bị tước vũ khí và đánh bại, một kế hoạch hình thành trong đầu cậu. Cậu đã quá quen với việc Annabeth là người cung cấp các thông tin về các truyền thuyết Hi Lạp nên cậu thấy kinh ngạc vì thực sự đã tự nhớ ra được một điều quan trọng, nhưng cậu phải hành động thật nhanh. Cậu không thể để điều gì xảy ra với các bạn cậu. Cậu sẽ không để mất Annabeth – một lần nữa.

Không thể đánh bại được Chrysaor. Ít nhất là khi một chọi một. Nhưng nếu không có thủy thủ đoàn của gã… thì có thể gã sẽ bị áp đảo nếu như có đủ á thần đồng thời tấn công gã.

Làm thế nào để xử lý đám thủy thủ của Chrysaor đây? Percy ghép vài mảnh chi tiết lại với nhau: đám cướp biển cách đây vài thiên niên kỷ đã bị biến thành người cá heo bởi chúng đã bắt cóc nhầm người. Percy biết câu chuyện đó. Trời ạ, chính cái người bị bắt cóc nhầm đó đã từng dọa biến cậu thành cá heo. Và khi Chrysaor nói rằng đám thủy thủ của gã chẳng sợ gì, một trong số những con cá heo đã lo lắng chỉnh lại gã. Đúng, Chrysaor đáp. Nhưng kẻ đó không có ở đây.

Percy liếc về phía đuôi tàu và nhìn thấy Frank, đã trở lại hình người, đang ló ra bên cạnh một chiếc máy ném đá, chờ đợi. Percy cố gắng không mỉm cười. Cậu trai to xác luôn tự nghĩ mình vụng về và vô tích sự, nhưng cậu ta dường như luôn ở chính xác vào chỗ mà Percy cần.

Các cô gái…Frank…tủ làm đá.

Đó là một ý tưởng điên rồ. Nhưng, như thường lệ, đó là tất cả những gì Percy có.

"Được!" Percy hét, to đến mức tất cả mọi người đều chú ý đến cậu. "Đưa chúng ta đi, nếu thuyền trưởng của chúng ta để cả ngươi làm thế."

Chrysaor quay chiếc mặt nạ vàng lại. "Thuyền trưởng nào? Người của ta đã khám tàu. Chẳng có ai khác ở đây."

Percy giơ tay lên bằng điệu bộ rất kịch. "Vị thần chỉ xuất hiện khi nào người muốn. Nhưng người là thủ lĩnh của chúng ta. Ông ấy điều hành trại á thần của chúng ta. Phải không nào, Annabeth?"

Annabeth rất nhanh trí. "Đúng vậy!" Cô gật đầu nhiệt tình. "Ngài D! Dionysus vĩ đại!

Tiếng rì rầm không thoải mái nổi lên trong đám người cá heo. Một trong số chúng buông kiếm xuống.

"Đứng lên ngay!" Chrysaor gầm lên. "Chẳng có vị thần nào trên con tàu này. Chúng đang cố dọa các ngươi."

"Các ngươi nên biết sợ!" Percy nhìn đám thủy thủ cướp biển vẻ thông cảm. "Dionysus sẽ vô cùng cáu giận với các ngươi vì đã làm chậm hành trình của chúng ta. Ông ấy sẽ trừng phạt tất cả chúng ta. Các ngươi không thấy là mấy cô gái vừa phải chịu cơn thịnh nộ của thần rượu vang ư?"

Hazel và Piper đã thôi không còn co giật lên cơn. Họ ngồi trên boong, chăm chú nhìn Percy, nhưng khi cậu liếc nhìn họ đầy chủ ý, họ lại bắt đầu cường điệu hóa, run rẩy và lắc lư xung quanh như những con cá. Đám người cá heo ngã dúi dụi vào nhau trong khi cố gắng tránh xa các tù binh của chúng.

"Vờ vĩnh," Chrysaor gào lên. "Im đi, Percy Jackson. Giám đốc trại của các ngươi không có đây. Ông ta đã bị gọi về Olympus rồi. Ai chẳng biết vậy."

"Vậy là ông thừa nhận Dionysus là giám đốc của chúng tôi!" Percy nói.

"Ông ta đã từng," Chrysaor chữa. "Ai chả biết thế."

Percy làm một cử chỉ về phía chiến binh vàng như thể gã vừa tự phản lại mình. "Ngươi thấy chưa? Chúng ta toi cả rồi. Nếu ngươi không tin ta, hãy thử chiếc tủ làm đá kia!"

Percy lao về chiếc tủ làm mát màu nhiệm. Không ai cố gắng cản cậu lại. Cậu mở toang cánh tủ và bới tìm trong đống đá lạnh. Phải có một cái chứ. Làm ơn đi mà. Cậu tìm được một lon soda màu đỏ và ánh bạc. Cậu khua chúng về phía đám chiến binh các heo như thể sắp sửa xịt thuốc diệt côn trùng vào chúng.

"Chờ đấy!" Percy hét to. "Vị thần đã chọn đồ uống. Hãy run sợ trước sự khủng khiếp của Diet Coke!"

Đám người cá heo bắt đầu hoảng loạn. Chúng sắp sửa rút lui đến nơi. Percy có thể cảm thấy điều đó.

"Vị thần sẽ chiếm lấy tàu của các ngươi," Percy cảnh cáo. "Ông ấy sẽ hoàn tất việc biến các ngươi thành cá heo, hoặc khiến các người trở nên điên loạn, hay biến các người thành cá heo mất trí! Hi vọng duy nhất của các ngươi là hãy bơi đi ngay nào, nhanh lên!"

"Nực cười!" giọng của Chrysaor biến thành tiếng rít. Gã dường như không biết chắc cần phải chĩa kiếm về phía nào – vào Percy hay và đám thủy thủ của gã.

"Tự cứu mình đi!" Percy thông báo. "Đã quá muộn rồi!"

Rồi cậu thốt lên kinh ngạc và chỉ tay vào chỗ Frank đang nấp. "Ồ, không! Frank đang biến thành cá heo điên loạn kìa!"

Chẳng có gì xảy ra.

"Tôi nói," Percy nhắc lại, "Frank đang biến thành cá heo điên loạn kìa!"

Frank hiện ra đột ngột, vờ cường điệu ôm lấy cổ họng. "Ồ, không" cậu nói, giống như đang chữ trên màn hình. "Tôi đang biến thành cá heo điên loạn."

Cậu bắt đầu biến đổi, mũi dài ra thành mõm cá, da trở nên trơn và chuyển sang màu xám. Cậu ngã xuống boong tàu trong hình hài cá heo, đuôi đập vào sàn boong thình thình.

Đám thủy thủ cướp biển tản ra hoảng hốt, trao đổi và lạch cạch đánh rơi vũ khí, quên bẵng đám tù binh, lờ tịt đi mệnh lệnh của Chrysaor, rồi nhảy qua mạn tàu. Lợi dụng sự rối ren, Annabeth di chuyển thật nhanh để cắt dây trói cho Hazel, Piper và Huấn luyện viên Hedge.

Chỉ trong giây lát, Chrysaor còn lại một mình và bị bao vậy. Percy và các bạn cậu không có vũ khí ngoại trừ dao găm của Annabeth và bộ móng của Huấn luyện viên Hedge, nhưng ánh mắt chết người trên khuôn mặt họ rõ ràng là đã thuyết phục được chiến binh vàng rằng gã toi đời rồi.

Gã lùi sát vào lan can tàu.

"Chưa xong đâu, Jackson," Chrysaor gầm lên. "Ta sẽ báo thù -"

Những lời nói của hắn bị Frank cắt ngang, cậu đã lại biến hình. Một con gấu lông lá nặng gần bốn trăm cân chắc chắn có thể cắt ngang một cuộc đối thoại. Con gấu tạt một cú vào Chrysaor và giật chiếc mặt nạ vàng khỏi chiếc mũ. Chrysaor thét lên, ngay lập tức che mặt bằng hai cánh tay và nhảy vào trong nước.

Họ chạy đến bên lan can. Chrysaor đã biến mất. Percy nghĩ tới việc đuổi theo gã, nhưng cậu không quen thuộc vùng nước này, và cậu không muốn đối mặt với gã một mình lần nữa.

"Tuyệt lắm!" Annabeth hôn cậu, làm cậu cảm thấy khá hơn đôi chút.

"Đó là sự tuyệt vọng," Percy sửa lại. "Và chúng ta cần phải giải quyết chiến thuyền ba tầng chèo của bọn cướp biển."

"Đốt nó ư?" Annabeth hỏi.

Percy nhìn lon Diet Coke trong tay. "Không. Mình có ý khác."

Mất nhiều thời gian hơn là Percy tưởng. Trong khi họ làm việc, cậu không ngừng liếc nhìn ra biển, đợi Chrysaor và đám cướp biển cá heo quay trở lại, nhưng chẳng thấy đâu.

Leo đã đứng dậy được, nhờ uống chút nước thánh. Piper chăm sóc vết thương cho Jason, nhưng thực ra cậu không bị nặng như bề ngoài. Chủ yếu là cậu cảm thấy xấu hổ vì lại bị đánh bại, một cảm giác mà Percy cũng chia sẻ.

Họ xếp đồ dự trữ trở lại chỗ của chúng và dọn dẹp mọi thứ sau cuộc đột nhập của cướp biển trong khi đó Huấn luyện viên Hedge đi dạo chơi trên tàu của kẻ thù, đập phá mọi thứ ông có thể tìm được với cây gậy bóng chày.

Khi làm xong việc, Percy chất tất cả vũ khí của kẻ thù lên chiếc tàu cướp biển. Các kho trên chiếc tàu chứa đầy châu báu, nhưng Percy khăng khăng rằng họ không được lấy bất cứ thứ gì.

"Em có thể ước lượng có một lượng vàng trị giá sáu triệu đô la trên tàu," Hazel nói. "Cộng thêm kim cương, ruby -"

"Sáu tr…iệu cơ à?" Frank lắp bắp. "Đô la Canada hay Mỹ?"

"Để nguyên đó," Percy nói. "Đó là một phần đồ hiến tế."

"Hiến tế?" Hazel hỏi.

"Ồ." Piper gật đầu. "Ở Kansas."

Jason nhoẻn cười. Cậu cũng đã từng ở đó khi họ gặp vị thần rượu vang. "Điên rồ thật. Nhưng mình thích thế đấy."

Cuối cùng Percy trèo lên tàu của bọn cướp biển và mở các van xả nước. Cậu nhờ Leo dùng các dụng cụ của cậu ta để khoan thêm các lỗ ở đáy tàu, Leo rất vui lòng làm thế.

Toàn bộ thủy thủ của tàu Argo tập trung lại chỗ lan can và cắt các dây chằng. Piper mang đến chiếc sừng sung túc mới và, theo lệnh của Percy, dùng ý chí buộc nó tuôn ra Diet Coke, dòng đồ uống tuôn ra với sức mạnh của một con ngựa lửa, dội lên boong tàu của kẻ thù. Percy cứ nghĩ rằng phải mất hàng tiếng, nhưng con tàu chìm khá là nhanh vì chứa đầy Diet Coke và nước biển.

"Dionysus," Percy gọi lớn, tay cầm chiếc mặt nạ vàng của Chrysaor. "Hay là Bacchus – sao cũng được. Ngài đã tạo nên chiến thắng này, dù ngài không có mặt ở đây. Các kẻ thù của ngài run rẩy trước tên ngài… hoặc Diet Coke của ngài, hoặc một điều gì đó. Vậy nên, xin cám ơn ngài."

Khó thốt lên thành lời, nhưng Percy cũng cố không ọe. "Chúng tôi xin dâng ngài chiến thuyền này làm lễ vật. Chúng tôi hi vọng ngài thích nó."

"Sáu triệu đô la vàng," Leo lẩm bẩm. "Ông ấy nên thích thì hơn."

"Suỵt," Hazel cau mày. "Kim loại quí không phải lúc nào cũng tuyệt đâu. Tin em đi."

Percy quẳng chiếc mặt nạ vàng lên con tàu, giờ đây thậm chí còn chìm nhanh hơn, một thứ dung dịch màu nâu có ga tuôn ra từ các lỗ gắn bơi chèo và nổi bọt từ chỗ chứa hàng hóa, làm nước biển chuyển sang màu nâu sủi lên.

Percy triệu hồi một con sóng, và con tàu của kẻ thù bị nhấn chìm. Leo lái tàu Argo tránh ra xa trong khi chiến thuyền của bọn cướp biển biến hẳn vào trong nước.

"Chúng ta đang làm ô nhiễm môi trường ư?" Piper hỏi.

"Mình chẳng lo đâu," Jason nói với cô. "Nếu Bacchus thích nó, con tàu sẽ biến mất thôi."

Percy không biết liệu điều đó có xảy ra không, nhưng cậu cảm thấy mình đã làm tất cả những gì có thể. Cậu không tin tưởng rằng Dionysus có nghe thấy họ hay quan tâm đến họ, và nhất là đã giúp họ trong trận chiến chống hai gã khổng lồ, nhưng cậu cần phải thử.

Trong khi tàu Argo II tiến về phía đông trong màn sương mù, Percy cho rằng ít nhất cũng có đượcmột điều tốt đẹp trong trận so kiếm với Chrysaor. Cậu cảm thấy khiêm tốn – thậm chí đủ khiêm tốn để tỏ lòng tôn kính với ông thần rượu vang.

Sau trận chiến với đám cướp biển, họ quyết định sẽ bay nốt đoạn đường còn lại tới Rome. Jason khăng khăng rằng cậu đã đủ khỏe để đảm trách việc canh gác, cùng với Huấn luận viên Hedge, người vẫn còn đang hưng phấn bởi adrenaline nên mỗi lần con tàu gặp một cơn gió xoáy, thầy lại vung cây gậy lên và hét, "Giết!"

Họ còn chừng vài tiếng nữa trước khi trời sáng, nên Jason gợi ý Percy ngủ thêm vài giờ nữa.

"Ổn cả mà, anh," Jason nói. "Cho người khác cơ hội được cứu con tàu với chứ, hả?"

Percy đồng ý, mặc dù vậy khi đã ở trong buồng, cậu không ngủ được.

Cậu chăm chú nhìn vào ngọn đèn bằng đồng treo trên trần nhà và nghĩ đến chuyện Chrysaor đã dễ dàng đánh bại cậu ra sao khi đấu kiếm. Chiến binh vàng đã có thể tiêu diệt cậu mà không nhỏ một giọt mồ hôi. Gã chỉ để Percy được sống vì có người khác muốn trả tiền để được giết cậu sau đó thôi.

Percy cảm thấy như có một mũi tên đã lách qua được một kẽ hở trên tấm áo giáp của cậu – như thể cậu vẫn còn Dấu ấn Achilles và ai đó đã tìm ra điểm yếu của cậu. Càng lớn, càng sống lâu với tư cách một á thần, các bạn của cậu càng thêm kính trọng cậu. Họ phụ thuộc vào cậu và tin tưởng vào sức mạnh của cậu. Thậm chí người La Mã cũng tôn vinh cậu và cử cậu làm một pháp quan, trong khi cậu chỉ mới biết họ có vài tuần.

Nhưng Percy không cảm thấy mình mạnh mẽ. Càng làm những việc anh hùng, cậu càng nhận thức ra giới hạn của mình. Cậu cảm thấy như một trò lừa. Mình không vĩ đại như mọi người tưởng, cậu muốn cảnh báo các bạn cậu như vậy. Sự thất bại của cậu, như trong đêm nay chẳng hạn, dường như chứng tỏ điều đó. Có lẽ đó là lý do khiến cậu sợ chết ngạt. Chẳng liên quan lắm đến chuyện bị chìm nghỉm trên đất liền hay trên biển, mà là cảm giác cậu chìm vào quá nhiều trông đợi, chúng thực sự bao trùm lấy cậu.

Ôi… khi cậu bắt đầu có những suy nghĩ rắc rối như vậy, cậu biết là mình đã ở bên Annabeth quá nhiều.

Athena đã có lần nói cho Percy biết nhược điểm chết người của cậu: Cậu quá trung thành với các bạn mình. Cậu không thể nhìn được toàn cảnh. Cậu sẽ cứu một người bạn thậm chí nếu điều ấy có nghĩa là phải phá hủy cả thế giới.

Lúc ấy, Percy chỉ nhún vai. Làm sao lòng trung thành lại là một điều xấu cơ chứ? Bên cạnh đó, mọi chuyện ổn cả với các Titan. Cậu đã cứu được các bạn mình và đánh bại Kronos.

Lúc này, tuy thế, cậu bắt đầu tự hỏi. Cậu sẽ vui lòng lao vào bất cứ quái vật nào, vị thần nào hay tên khổng lồ nào để các bạn cậu không bị tổn thương. Nhưng nếu cậu không thể đảm trách được nhiệm vụ thì sao? Nếu như một người khác sẽ phải làm điều đó? Rất khó để cậu thú nhận điều này. Cậu thậm chí còn gặp rắc rối với những việc đơn giản như để cho Jason đến lượt gác tàu. Cậu không muốn phụ thuộc vào người khác để bảo vệ bản thân, để ai đó bị tổn thương vì cậu.

Mẹ Percy đã làm điều đó cho cậu. Bà giữ quan hệ tình cảm với một người trần tục bởi vì bà nghĩ điều đó sẽ cứu Percy khỏi quái vật. Grover, bạn tốt nhất của Percy đã bảo vệ cậu trong hơn một năm, trước khi Percy thậm chí nhận ra mình là một á thần, và Gover suýt nữa đã bị Minotaur giết chết.

Percy không còn là một đứa trẻ nữa. Cậu không muốn những người cậu yêu quí chịu rủi ro vì cậu. Cậu phải đủ mạnh để tự bảo vệ mình. Nhưng bây giờ cậu phải để Annabeth ra đi một mình để theo Dấu hiệu của nữ thần Athena, dù biết rằng cô có thể chết. Nếu được chọn lựa – cứu Annabeth hay thành công của hành trình tìm kiếm – liệu Percy có thể thực sự chọn hành trình tìm kiếm hay không?

Cuối cùng thì sự kiệt sức cũng xâm chiếm lấy cậu. Cậu chìm vào giấc ngủ, và trong cơn ác mộng của cậu, tiếng rền vang của sấm trở thành tiếng cười của nữ thần Đất Gaea.

Percy mơ thấy cậu đứng trước thềm một Căn nhà lớn ở Trại Con Lai. Khuôn mặt ngủ của Gaea xuất hiện ở một bên Đồi Con Lai – Những đường nét to lớn của bà ta được tạo nên bởi bóng râm trên triền đồi cỏ. Đôi môi bà ta không chuyển động, nhưng giọng nói của bà ta vang khắp thung lũng.

Vậy ra đây là nhà của ngươi. Gaea thì thầm. Hãy nhìn lần cuối đi Percy Jackson. Lẽ ra ngươi nên quay trở về đây. Ít ra ngươi có thể chết cùng các bạn mình khi người La Mã tấn công. Giờ đây máu của ngươi sẽ đổ ở rất xa nhà, trên những phiến đá cổ, và ta sẽ thức dậy.

Mặt đất rung chuyển. Trên đỉnh Đồi Con Lai, cây thông của Thalia bùng cháy. Sự phá hủy xuất hiện ở mọi nơi trong thung lũng – cỏ biến thành cát, rừng biết thành tro bụi. Dòng sông và những hồ nước cạn khô. Các căn nhà nhỏ và Nhà Lớn cháy thành tro bụi. Khi sự rung chuyển kết thúc, Trại Con Lai trông như một vùng đất hoang tàn sau một vụ nổ hạt nhân. Điều duy nhất còn sót lại là hiên nhà nơi Percy đang đứng.

Bên cạnh cậu, bụi đất cuộn lên và cứng lại thành hình hài một người đàn bà. Đôi mắt bà ta nhắm nghiền, như thể bà ta mộng du. Chiếc váy của bà ta màu xanh lục, điểm vàng và trắng như những tia nắng rọi qua cành lá. Tóc bà ta đen như màu đất phù xa. Khuôn mặt bà ta xinh đẹp, nhưng thậm chí với nụ cười mơ màng trên môi, bà ta dường như lạnh lùng và xa cách. Percy có cảm giác bà ta có thể quan sát các á Tử Thần đi và những thành phố bị thiêu trụi mà nụ cười kia vẫn không nhạt trên môi.

"Khi ta lấy lại được mặt đất," Gaea nói, "Ta sẽ để nơi này trơ trụi vĩnh viễn, để nhắc ta nhớ về dòng giống các người và việc các người đã hoàn toàn bất lực như thế nào để ngăn cản ta. Không quan trọng khi nào ngươi thất bại, con tốt bé nhỏ dễ thương của ta ạ - với Phorcys hay với Chrysaor hay hai tên không lồ thân thương của ta. Ngươi sẽ thất bại, và ta sẽ ở đó để ăn sống nuốt tươi ngươi. Lựa chọn duy nhất của ngươi lúc này… ngươi sẽ thất bại một mình chứ? Hãy thiện chí đến với ta; mang theo đứa con gái. Có lẽ ta sẽ để yên cho chốn yêu quí này của ngươi. Nếu không…"

Gaea mở mắt. Đôi mắt hòa quyện giữa hai sắc xanh và đen, chúng cũng sâu thẳm như vỏ trái đất. Gaea nhìn thấy mọi thứ. Sự kiên nhẫn của bà ta là vô giới hạn. Bà ta thức dậy chậm rãi, nhưng một khi bà ta đã đứng lên, không thể ngăn sức mạnh của bà ta được.

Da Percy buồn buồn. Hai tay cậu tê dại. Cậu nhìn xuống và nhận ra cậu đang mủn thành bụi đất, như tất cả những quái vật cậu từng đánh bại.

"Hãy thưởng thức Tartarus nhé, con tốt thí của ta," Gaea rên vui sướng.

Có tiếng đập kim loại Bang – Bang – Bang làm Percy giật mình tỉnh khỏi cơn mơ. Cậu mở choàng mắt. Cậu nhận ra cậu vừa nghe thấy cần số chuyển sang hạ cánh.

Có tiếng gõ cửa phòng, và Jason thò đầu vào. Những vết bầm trên mặt cậu ta đã nhạt đi. Đôi mắt xanh của cậu ta lấp lánh kích động.

"Này Percy," Jason nói. "Chúng ta đang hạ cánh xuống Rome. Anh thực sự nên xem cảnh này."

Bầu trời xanh trong, như thể giông bão chưa từng xảy ra. Mặt trời nhô lên ở phía xa, khiến mọi cảnh vật bên dưới họ lấp lánh và ánh lên giống như toàn bộ thành Rome vừa được lau chùi ở chỗ rửa xe.

Percy đã từng nhìn thấy những thành phố lớn. Nói cho cùng, cậu là người New York. Nhưng sự rộng lớn của Rome như bóp nghẹt cổ cậu khiến cậu thấy khó thở. Dường như thành phố không đếm xỉa gì tới giới hạn địa lý. Nó trải rộng trên các ngọn đồi và thung lũng, vượt qua sông Tiber với một tá những cây cầu, và cứ thế bò về phía chân trời. Những đường phố và ngõ hẻm ngoằn ngoèo không nhịp điệu hay lý do cắt qua những khu vực khác nhau của thành phố. Những tòa nhà bằng kính đứng bên cạnh những khu vực đang khai quật. Một nhà thờ lớn nằm cạnh những hàng cột La Mã, ngay sát đó là một sân bóng đá hiện đại. Ở một vài khu phố, những biệt thự trát vữa, lợp mái ngói đỏ, nằm san sát trên những đường phố lát đá cuội, nên nếu Percy chỉ tập trung vào những khu phố ấy thôi, cậu có thể tưởng tượng ra mình quay trở về thời kỳ cổ xưa. Chỗ nào cậu nhìn tới, cũng có những quảng trường rộng lớn và những đường phố đông đúc. Công viên trải khắp mọi nơi trong thành phố với bộ sưu tập điên khùng các loại cây cọ, thông, cây bách xù và cây ô liu, làm như Rome không thể quyết được nó thuộc về nơi nào của thế giới – hay có lẽ nó vẫn tin rằng cả thế giới thuộc về Rome.

Có vẻ như Rome biết được giấc mơ của Percy về Gaea. Nó đã biết rằng nữ thần đất dự định xóa sổ toàn bộ nền văn mình của nhân loại, và thành phố này, đã từng đứng đây hàng ngàn năm, đang đáp trả bà ta: Bà muốn làm tan biến thành phố này ư, Mặt Bùn? Thử xem nào.

Nói cách khác, đó là Huấn luyện viên Hedge của những thành phố chết – chỉ có điều cao hơn.

"Chúng ta đang hạ cánh xuống công viên này," Leo thông báo, chỉ về phía một không gian xanh rộng lớn, điểm những cây cọ. "Hãy hi vọng là Màn sương mù khiến chúng ta trông giống như một chú chim bồ câu lớn hay gì đó."

Percy ước gì Thalia, chị gái của Jason có ở đây. Cô ấy luôn có cách buộc Màn sương mù khiến người ta nhìn thấy điều cô muốn. Percy chẳng bao giờ giỏi việc đó. Cậu chỉ nghĩ: Đừng có nhìn tôi, và hi vọng những người La Mã bên dưới không để ý đến chiến thuyền ba tầng chèo bằng đồng đang hạ xuống thành phố của họ vào giữa giờ cao điểm buổi sáng.

Có vẻ ổn. Percy không để ý thấy chiếc xe ô tô nào bị lạc tay lái hay người La Mã nào chỉ trỏ lên trời và thét lên, "Người ngoài hành tinh!" Tàu Argo II hạ cánh xuống đồng cỏ và những mái chèo thu gọn lại.

Tiếng ồn của xe cộ ở bốn phía, nhưng bản thân công viên lại yên bình và vắng vẻ. Ở bên trái họ, một thảm cỏ xanh trải xuống một dải rừng. Một biệt thự cũ nằm trong bóng râm của mấy cây thông trông kỳ quặc, thân cây mảnh dẻ và cong queo cao lên chừng ba mươi, bốn mươi bộ, thì xòe ra thành những tán cây um tùm. Chúng làm Percy nhớ lại những cái cây trong các cuốn sách của Dr. Seuss mà mẹ thường đọc cho cậu khi cậu còn nhỏ.

Bên tay phải họ, dọc theo đỉnh đồi, ngoằn ngoèo một bức tường dài bằng gạch với những khe hình chữ V trên gờ tường dành cho các cung thủ - có lẽ là một bức tường phòng ngự thời trung cổ, hoặc La Mã Cổ Đại. Percy không chắc lắm.

Ở phía bắc, các họ chừng một dặm qua những nhấp nhô của thành phố, đỉnh của Colosseum vươn cao bên trên các mái nhà trông y hệt như trong các bức ảnh du lịch. Lúc đó, Percy thấy chân mình bắt đầu run lên. Cậu thực sự đang ở đây. Cậu đã nghĩ chuyến đi đến Alaska của mình là kỳ thú lắm rồi, nhưng giờ đây cậu đang ở trung tâm của Đế Chế La Mã cổ xưa, lãnh thổ của kẻ thù của các á thần Hi Lạp. Theo một cách nào đó, nơi này đã định hình cuộc sống của cậu cũng như New York vậy.

Jason chỉ vào chân bức tường thành, nơi những bậc thang dẫn xuống một chỗ nào đó như đường hầm.

"Em nghĩ em biết chúng ta đang ở đâu," cậu nói. "Đó là Lăng mộ của Scipios."

Percy cau mày. "Scipios… con pegasus của Reyna ư?"

"Không," Annabeth chen vào. "Đó là một gia đình quí tộc La Mã, và… ôi, chỗ này thật tuyệt."

Jason gật đầu. "Em đã nghiên cứu trước bản đồ của Rome. Mình luôn luôn muốn đến đây, nhưng…"

Không ai buồn kết thúc câu nói. Nhìn vẻ mặt của các bạn mình, Percy có thể thấy tất cả họ đều mang vẻ sững sờ. Họ đã làm được điều đó. Họ đã hạ cánh xuống Rome – Rome.

"Kế hoạch thế nào đây?" Hazel hỏi. "Nico chỉ còn thời gian đến hoàng hôn – là muộn nhất. Và cả cái thành phố này sẽ bị phá hủy hôm nay."

Percy lắc đầu xua tan cơn mê mụ. "Em nói đúng. Annabeth… cậu đã tìm được tọa độ gốc của điểm đó trên tấm bản đồ bằng đồng chưa?"

Đôi mắt xám của cô tối sẫm lại đầy giông tố, Percy có thể diễn giải rất rõ ràng rằng: Nhớ những gì mình nói đấy, cậu bạn. Hãy giữ giấc mơ của cậu cho riêng cậu thôi.

"Rồi," cô nói thận trọng. "Đó là một điểm trên sông Tiber. Mình nghĩ mình có thể tìm được nó, nhưng mình nên -"

"Đưa mình đi cùng," Percy nói nốt. "Phải cậu đúng đấy."

Annabeth liếc nhìn cậu sắc lẹm. "Như vậy không -"

"An toàn," cậu gợi ý. "Một á thần đi qua Rome một mình. Mình sẽ đi với cậu đến tận Tiber. Chúng ta có thể dùng lá thư giới thiệu ấy, hi vọng gặp được thần sông Tiberinus. Có lẽ ông ấy có thể giúp cậu đôi chút hay khuyên cậu điều gì. Sau đó cậu có thể đi một mình."

Họ có một cuộc thi nhìn thẳng vào mắt nhau, nhưng Percy không chịu lùi bước. Khi cậu và Annabeth bắt đầu hẹn hò nhau, mẹ cậu đã gõ vào đầu cậu rằng: Phải đưa bạn gái về tận nhà mới đúng phép lịch sự. Nếu điều đó là đúng, thì theo đúng phép lịch sự cậu phải đưa cô đến tận nơi cô bắt đầu hành trình tìm kiếm một mình.

"Được." Annabeth lẩm bẩm. "Hazel, bây giờ chúng ta đã ở Rome rồi, liệu em có thể định vị được vị trí của Nico không?"

Hazel chớp mắt, như thức tỉnh khỏi cơn mê khi đang theo dõi màn trình diễn của Percy và Annabeth. "Ừm. hi vọng thế, nếu em đến đủ gần. Em sẽ phải đi bộ quanh thành phố. Frank, cậu đi với mình chứ?"

Frank tươi rói. "Dĩ nhiên rồi."

"Và, ờ,… Leo," Hazel nói thêm, có lẽ là một ý hay nếu anh đi cùng với bọn em luôn. Mấy nhân mã ngư đã nói bọn em sẽ cần anh giúp làm điều gì đó về cơ khí."

"Ừ," Leo nói. "Không vấn đề."

Nụ cười của Frank trở nên giống như chiếc mặt nạ của Chrysaor.

Percy chẳng phải tài giỏi gì khi liên quan đến chuyện tình cảm lứa đôi, nhưng ngay cả cậu cũng có thể cảm nhận được sự căng thẳng giữa bộ ba này. Kể từ khi họ bị hất bay xuống Đại Tây Dương, họ không còn cư xử như cũ nữa. Đó không chỉ là chuyện hai cậu trai đua nhau dành lấy Hazel. Cứ như là ba bọn họ bị khóa vào nhau, hành động như trong một vụ giết người bí ẩn nào đó, nhưng họ vẫn chưa biết ai trong số họ sẽ là nạn nhân.

Piper rút dao ra và đặt lên lan can. "Jason và mình sẽ ở lại canh tàu lúc này. Mình sẽ xem lưỡi dao găm Katoptris có thể cho mình thấy điều gì. Nhưng Hazel, nếu các em tìm được vị trí của Nico, đứng có đến đó một mình nhé. Hãy quay lại tìm bọn chị. Sẽ cần tất cả chúng ta để chiến đấu chống lại bọn khổng lồ."

Cô không nói ra điều hiển nhiên: thậm chí tất cả bọn họ hợp lại cũng không đủ mạnh, trừ phi họ có một vị thần ở bên họ. Percy quyết định không nêu vấn đề đó ra.

"Ý kiến hay," Percy nói. "Vậy thì kế hoạch gặp lại nhau ở đây lúc… mấy giờ nào?"

"Ba giờ chiều nhé?" Jason gợi ý. "Đó có lẽ là thời điểm muộn nhất mà ta có thể hẹn nhau và vẫn còn hi vọng đánh nhau với bọn khổng lồ và cứu Nico. Nếu có gì xảy ra và thay đổi kế hoạch. Hãy cố gắng gửi tin nhắn Iris."

Mọi người gật đầu đồng ý, nhưng Percy để ý thấy vài người trong bọn họ liếc nhìn Annabeth. Một điều nữa không ai muốn nói ra: Annabeth sẽ có một thời gian biểu khác. Cô có thể quay lại đây lúc ba giờ, hoặc muộn hơn nhiều, hoặc không bao giờ. Nhưng cô sẽ đi một mình, kiếm tìm Athena Parthenos.

Huấn luyên viên Hedge cáu kỉnh. "Như vậy ta sẽ có thời gian ăn quả dừa – ý ta nói là lôi những quả dừa ra khỏi vỏ tàu của chúng ta. Percy, Annabeth… ta không thích thú gì việc hai người đi riêng với nhau đâu. Hãy nhớ: nghiêm chỉnh đấy. Nếu ta nghe được rằng có chuyện không hay, ta sẽ phạt cấm túc cả hai người cho tới khi nước sông Styx đóng băng đấy."

Cái ý tưởng bị cấm túc trong khi họ sắp sửa mạo hiểm cuộc đời mình thật là nực cười làm sao, Percy không thể không mỉm cười.

"Bọn em sẽ sớm quay lại," cậu hứa. Cậu nhìn các bạn mình, cố gắng không cảm thấy đây là lần cuối cùng họ được ở bên nhau. "Chúc may mắn, tất cả các bạn."

Leo hạ cầu tàu, và Percy cùng với Annabeth là hai người đầu tiên rời khỏi tàu.