Tôi thấy những ông hoàng tái nhợt
Những chiến binh mang nước da của người chết
– John Keats, La Belle Dame Sans Merci
Khi chiếc xe ngựa lọc cọc đi trên phố Strand, Will đưa bàn tay đeo găng đen vén rèm cửa sổ, để chút ánh đèn khí vàng vọt chiếu vào không gian tối tăm trong cỗ xe. "Có vẻ," anh nói, "tối nay sẽ mưa."
Tessa nhìn theo; ngoài cửa sổ, bầu trời xám xịt và nhiều mây – Tessa thấy đó là điều bình thường với Luân Đôn. Những người đàn ông đội mũ và mặc áo bành tô vội vã đi trên vỉa hè, vai co lại vì những đợt gió rét mang theo bụi than, mùi phân ngựa cùng tất cả những thứ mùi làm cay mắt khác. Một lần nữa, Tessa nghĩ mình có thể ngửi thấy mùi sông Thames.
"Có nhà thờ ở giữa đường à?" cô phân vân.
"Đó là nhà thờ St. Mary le Strand," Will nói, "có một câu chuyện dài về nó, nhưng giờ anh không kể cho em nghe đâu. Em có nghe điều gì anh vừa nói không?"
"Em có," Tessa nói, "tới lúc anh huyên thuyên về mưa. Ai quan tâm tới mưa chứ? Chúng ta đang trên đường tới... một sự kiện của xã hội ma cà rồng, em thì không biết nên cư xử ra sau, còn tính đến giờ phút này, anh chẳng giúp được em mấy."
Khóe miệng Will nhếch lên. "Chỉ cần cẩn trọng. Khi chúng ta tới nhà, em không được nhìn anh xin giúp đỡ hay hướng dẫn. Hãy nhớ anh là người kí sinh của em. Em giữ anh vì máu – máu khi em cần – và không gì khác."
"Vậy tối nay anh sẽ không nói một lời nào," Tessa nói.
"Trừ khi em ra lệnh," Will nói.
"Tối nay có vẻ tốt đẹp hơn em nghĩ rồi đấy."
Will giả bộ không nghe thấy. Anh dùng tay phải siết cái cùm giấu dao vào cổ tay trái. Anh nhìn ra ngoài cửa sổ, như đang ngắm nghía cái gì đó cô không thấy. "Em có thể nghĩ ma cà rồng là một loại quái vật hung dữ, nhưng một vài ma cà rồng không như vậy. Họ cũng là những kẻ có học thức." Anh nghiến răng trong bóng tối. "Em phải cố ứng phó. Và vì Chúa, nếu không thể thì đừng nói gì. Một sai lầm nghiêm trọng trong giao tiếp sẽ khiến em chết ngay tắp lự."
Hai bàn tay Tessa vặn vẹo trong lòng. Chúng lạnh ngắt. Cô có thể cảm nhận cái lạnh từ da Camille, dù cô đã đeo găng. "Anh đùa à? Nếu em ném sách như anh trong thư viện, em có thể bị giết sao?"
"Không," giọng anh nghe xa xôi.
"Will, anh đang dọa em đấy." Tessa buột miệng; cô căng thẳng, chờ đợi một câu chế giễu.
Will quay lại nhìn cô với vẻ ngờ ngợ. "Tess," anh nói và Tessa hơi giật mình; chưa từng ai gọi cô là Tess hết. Đôi lúc anh trai gọi cô là Tessie, nhưng chỉ vậy thôi. "Em biết em không phải làm chuyện này nếu không muốn."
Cô hít một hơi không cần thiết. "Và rồi sao? Chúng ta quay xe ngựa về nhà à?"
Anh nắm tay cô. Bàn tay Camile quá nhỏ nhắn, dường như nằm trọn trong bàn tay anh. "Một người vì mọi người, mọi người vì một người," anh nói.
Cô mỉm cười yếu ớt. "Ba chàng lính ngự lâm à?"
Anh nhìn thẳng vào cô. Đôi mắt xanh của anh sậm hơn rất nhiều. Cô từng biết những người mắt xanh dương, nhưng mắt họ luôn mang màu xanh nhạt, còn mắt Will lại là màu xanh của bầu trời tầm nhập nhoạng. Hàng lông mi dài rợp xuống khi anh nói, "Đôi lúc, khi anh phải làm điều mình không muốn, anh giả làm một nhân vật trong truyện. Sẽ dễ hơn khi biết họ sẽ làm gì."
"Thật sao? Anh giả làm ai thế? D’Artagnan hả?" Tessa nêu tên nhân vật duy nhất cô nhớ trong Ba chàng lính ngự lâm.
"Thế tốt hơn bất cứ điều anh làm, hay từng làm." Will đọc. "Tốt hơn bất cứ điều gì anh sẽ làm."
"Trích lời Sydney Carton? Nhưng anh nói anh ghét Câu chuyện hai thành phố cơ mà!"
"Đúng là anh không thích." Có vẻ Will không hề bối rối trước lời nói dối của mình.
"Và Sydney Carton là một tay nghiện rượu phá gia chi tử."
"Chính xác. Có những con người vô giá trị, biết mình vô giá trị nhưng dù anh ta xấu xa tới đâu, trong anh ta vẫn có những phần có thể làm nên những chuyện vĩ đại." Will hạ giọng. "Anh ta nói gì với Lucie Manette nhỉ? Rằng dù yếu đuối, nhưng anh ta vẫn có thể bùng cháy à?"
Tessa, con người đã đọc Câu chuyện hai thành phố không biết bao nhiêu lần, thì thầm. "‘Tuy anh từng và vẫn có những điểm yếu, nhưng anh cần em cứu anh, để biến anh từ đống tro tàn mà bùng thành lửa rực.’" Cô lưỡng lự. "Nhưng đó là vì anh ấy yêu Lucie."
"Đúng," Will nói. "Anh ta yêu cô ấy nên biết cô ấy sẽ sống tốt hơn nếu không có anh ta." Anh vẫn cầm tay cô, hơi ấm của bàn tay anh truyền qua găng tay cho cô cảm giác ấm nóng. Ngoài trời, gió thổi vù vù, và thổi tung mái tóc đen huyền của anh khi họ đi qua sân Học Viện vào cỗ xe. Nó khiến anh trông trẻ hơn, yếu đuối hơn… và đôi mắt anh cũng trở nên yếu đuối và cho cô nhìn qua như một cánh cửa mở. Cô không nghĩ anh sẽ nhìn ai như nhìn cô. Và nếu có thể thì hẳn gương mặt cô đã đỏ lựng lên rồi.
Cô ước chưa nghĩ tới chuyện đó. Vì ý nghĩ đó chắc chắn sẽ dẫn tới một suy nghĩ khác: Giờ anh đang nhìn cô hay nhìn nàng Camille xinh đẹp? Anh nhìn thấy Tessa, hay chỉ thấy vỏ bọc của cô? Có phải vì vậy mà anh thay đổi thái độ không?
Cô rụt tay lại, dù anh đang nắm chặt. Cô mất một lúc mới gỡ ra nổi.
"Tessa..." anh mở lời, nhưng trước khi anh kịp nói thêm, cỗ xe ngựa đã dừng lại khiến tầm rèm nhung hơi rung động. Thomas gọi, "Chúng ta đến rồi!" từ ghế xà ích. Will, sau khi hít một hơi thật sâu, mở cửa và nhảy xuống vỉa hè, giơ tay giúp cô xuống.
Tessa cúi đầu khi xuống xe để không làm nát bông hồng nào trên mũ của Camille. Dù Will đeo găng tay như cô, cô vẫn tưởng tượng ra dòng máu đang chảy trong anh anh, dù giữa họ là hai lớp vải ngăn cách. Má anh đỏ hồng, và cô tự hỏi đó là do gió hay vì điều gì khác.
Họ đang đứng trước một ngôi nhà cao cao sơn trắng có các cây cột phía trước. Xung quanh là những ngôi nhà tương tự, trông như những quân cờ đôminô trắng nhợt. Trên bậc thềm trắng là cánh cửa sơn đen. Chúng khép hờ, và Tessa có thể thấy ánh nến như một tấm rèm lay động.
Tessa quay sang nhìn Will. Đằng sau anh, Thomas đang ngồi trên cỗ xe ngựa, cái mũ kéo lên trên che đi khuôn mặt. Khẩu súng bạc nhét trong áo chẽn hoàn toàn bị giấu biến.
Cô dường như cảm thấy Camille đang cười, và không hiểu sao cô biết ả nàng ma cà rồng kia hứng thú trước sự ngưỡng mộ của cô dành cho Will. Tessa nghĩ, Cô đây rồi, thấy vừa an tâm vừa bực dọc. Cô đã sợ sẽ không bao giờ nghe được giọng nói nội tâm của Camille.
Cô rời khỏi Will và ngẩng cao đầu. Vẻ kiêu kì không phải bản chất của cô – nhưng Camille là vậy. "Giờ anh sẽ đối xử với em không phải như với Tessa, mà trong tư cách kẻ nô bộc đối với chủ nhân," cô nói và cong môi. "Giờ đi thôi." Cô hống hách hất hàm về phía bậc tam cấp, và bắt đầu đi không buồn nhìn xem anh có bước theo không.
Một người hầu ăn mặc trang nhã đợi cô ở đầu bậc tam cấp. "Xin chào tiểu thư," hắn khẽ nói, và khi hắn cúi xuống, Tessa nhìn thấy hai vết răng nanh ngay phía trên cổ áo hắn. Cô quay đầu thấy Will đằng sau, đang định giới thiệu anh với gã người hầu thì giọng Camille vang lên trong đầu cô, Chúng ta không giới thiệu người cưng cho kẻ khác. Chúng là tài sản vô danh của chúng ta, trừ khi chúng ta chọn đặt tên cho chúng.
Eo, Tessa nghĩ. Vì đang kinh tởm, cô chẳng mấy để tâm khi gã người hầu dẫn cô qua một hành lang dài vào một căn phòng rộng lát đá cẩm thạch. Hắn lại cúi chào và rời đi; Will tới bên cạnh cô và trong một thoáng, cả hai cứ trố mắt nhìn.
Không gian chỉ được thắp sáng nhờ nến. Hàng tá những cái giá nến bằng vàng điểm xuyết căn phòng, những cây nến trắng to tướng đặt trên bệ đỡ. Những bàn tay bằng đá cẩm thạch vươn ra từ những bức tường, nắm lấy những cây nến đỏ sậm, những giọt sáp nến đỏ nở rộ dọc theo chân tường tựa như những đóa hồng.
Và giữa các giá nến là những ma cà rồng mặt tái xanh đang đi lại duyên dáng, uyển chuyển và kì lạ. Tessa có thể thấy những nét tương đồng giữa họ và Camille: làn da nhẵn thín không lỗ chân lông, đôi mắt màu đá quý, đôi má tái xanh che bằng phấn hồng. Một vài trông đặc biệt khác lạ. Rất nhiều ma cà rồng mặc trang phục của những thời xưa cũ – quần ống túm và cà vạt, váy dài chấm gót phồng to như của Marie Antoinette hay loại có những đường nhún sau lưng, tay ren và chân váy bèo nhúm. Tessa hoảng hốt nhìn khắp phòng để tìm mái tóc vàng quen thuộc, nhưng không thấy Nathaniel đâu. Thay vào đó, cô lại phải cố lắm mới không dán mắt vào một người phụ nữ cao và gầy xơ xác, đội bộ tóc giả to sụ và đánh phấn như phong cách của một trăm năm trước. Gương mặt đáng sợ và khắc nghiệt của cô ta còn trắng hơn lớp phấn trên tóc. Cô ta là phu nhân Deliliah, giọng Camille thì thầm trong đầu Tessa. Phu nhân Delilah bế một vật nhỏ trong tay, và Tessa thầm ghê sợ – một đứa bé, ở nơi này? – nhưng khi sinh vật đó quay lại, cô nhận ra đó cũng là một ma cà rồng, với đôi mắt đen sâu trũng trên gương mặt tròn trẻ thơ. Nó nhe răng nanh ra cười với Tessa.
"Chúng ta phải tìm Magnus Bane," Will thì thầm. "Anh ta sẽ dẫn chúng ta qua đám hỗn độn này. Anh sẽ nhận ra nếu thấy anh ta."
Cô đang định bảo Camille sẽ giúp cô nhận mặt Magnus thì thấy một người đàn ông tóc trắng cực kì thu hút, mặc áo đuôi tôm màu đen. Trái tim cô nảy lên – và rồi xìu xuống trong thất vọng khi nhận ra đó không phải Nathaniel. Đó là một ma cà rồng có gương mặt trắng xanh và góc cạnh. Tóc hắn không phải màu vàng như Nate mà gần như không màu dưới ánh nến. Hắn nháy mắt với Tessa và bắt đầu chen qua chỗ cô. Tessa nhận thấy ở đây không chỉ có ma cà rồng, mà còn có cả người kí sinh nữa. Họ bưng những cái khay sáng loáng đặt đám ly rỗng. Bên cạnh ly là một hàng dụng cụ bạc, tất cả đều sắc nhọn. Tất nhiên có dao và những vật mảnh trông như cái dùi đục da của thợ giày.
Trong khi Tessa bối rối nhìn, một người kí sinh dừng lại bên người phụ nữ đội tóc giả phủ bột trắng. Bà ta độc đoán búng ngón tay, và sinh vật hướng tối – cậu nhóc tóc trắng mặc áo khoác đen và quần vải – ngoan ngoãn quay mặt sang bên. Sau khi nhón lấy cái dùi mảnh trên khay, bà ra vạch đầu nhọn trên phần da ngay dưới hàm cậu kia. Những chiếc ly trên khay kêu lanh canh khi tay cậu ta run lên, nhưng cậu ta không làm rơi, kể cả khi người phụ nữ cầm ly ấn vào cổ cậu ta để máu chảy thành dòng nhỏ vào đó.
Dạ dày Tessa quặn lại và đột nhiên vừa khiếp sợ vừa... đói; cô không thể chối bỏ cảm giác khát máu, dù nó thuộc về Camille chứ không phải cô. Nhưng lớn hơn cả cảm giác đó là cảm giác sợ hãi của cô. Cô quan sát khi ả ma cà rồng nâng ly lên miệng, và cậu kia xám xịt mặt mày và run bần bật.
Cô muốn cầm tay Will, nhưng nữ nam tước ma cà rồng sẽ không bao giờ cầm tay người kí sinh. Cô ưỡn thẳng lưng và búng tay ra hiệu cho Will đứng cạnh. Anh ngạc nhiên ngước nhìn rồi tới cạnh, rõ ràng cố giấu cơn bực bội. Nhưng anh phải làm vậy thôi. "William, đừng đi lung tung," cô nói kèm theo cái liếc mắt ý nhị. "Ta không muốn ngươi đi lạc."
Will cắn chặt răng. "Sao anh có cảm giác rất kì lạ rằng em thích trò này lắm nhỉ," anh lầm bầm.
"Chẳng có gì lạ cả," Cảm thấy táo bạo tới khó tin, Tessa dùng quạt nâng cằm anh. "Liệu đường mà cư xử đấy."
"Chúng rất khó dạy, đúng không?" Người đàn ông tóc trắng rời khỏi đám đông, nghiêng đầu chào Tessa. "Người kí sinh là thế đấy," hắn ta nhìn nhầm vẻ giật mình của cô thành bối rối. "Rồi khi cô đã dạy chúng ngon lành rồi, chúng lại lăn đùng ra chết. Con người quả là sinh vật mong manh. Cuộc sống của chúng ngắn như vòng đời của bướm vậy."
Hắn mỉm cười khoe trọn hàm răng. Hắn có nước da màu trắng xanh của đá lạnh, mái tóc gần như trắng và thả thẳng xuống vai, chỉ vừa chạm cổ chiếc áo khoác đen thanh lịch. Chiếc áo chẽn bằng lụa xám mang họa tiết biểu tượng uốn lượn màu bạc. Trông hắn giống một sa hoàng bước ra từ trang sách. "Rất mừng được thấy tiểu thư Belcourt," giọng hắn mang khẩu âm không phải Pháp, mà giống của vùng Đông Âu hơn. "Em mới đổi xe ngựa à?"
De Quincey đấy, giọng Camille thì thầm trong đầu Tessa. Những hình ảnh đột ngột hiện lên trong óc cô, giống như một đài phun nước phun ra hình ảnh thay cho nước. Cô thấy mình khiêu vũ cùng de Quincey, tay đặt lên vai hắn; cô đứng bên một dòng suối đen dưới đêm trắng của phương bắc quan sát trong khi hắn ăn gì đó màu trắng và bò trong cỏ; cô ngồi bất động bên chiếc bàn dài cùng các ma cà rồng khác, de Quincey ngồi đầu, quát mắng và giáng nắm đấm xuống, làm mặt bàn bằng đá cẩm thạch nứt rạn. Hắn gào thét về một người sói và mối quan hệ sẽ khiến cô sống trong ân hận. Rồi cô ngồi một mình trong bóng tối của căn phòng mà sụt sùi khóc, còn de Quincey tới quỳ bên ghế cô, nắm tay muốn vỗ về cô, dù hắn chính là nguyên nhân gây nên nỗi đau trong cô. Ý nghĩ đầu tiên của Tessa là Ma cà rồng có thể khóc sao? và rồi, Alexei de Quincey và Camille Belcourt vốn biết nhau từ rất lâu. Họ từng là bạn, và hắn vẫn nghĩ họ là bạn.
"Quả vậy, Alexei ạ," cô nói và khi đó, cô biết đó là cái tên cô cố nhớ ra trong bữa tối hôm nọ – cái tên lạ tai mà Chị Em Hắc Ám từng nhắc tới. Alexei. "Em muốn thứ gì đó... hòa nhập hơn." Cô giơ tay và đứng im khi hắn áp đôi môi lạnh lẽo lên da cô.
Đôi mắt de Quincey nhìn qua Tessa sang Will, và hắn liếm môi. "Và tôi thấy một người kí sinh mới. Ngon ra phết." Hắn giơ bàn tay gầy xanh, và dùng ngón trỏ vuốt từ má xuống cằm Will. "Đôi mắt đó," hắn cảm thán. "Mang một màu sắc kì lạ."
"Cảm ơn," Tessa nói như vừa được khen chọn giấy dán tường đẹp. Cô lo lắng quan sát khi de Quincey tiến tới gần Will hơn. Anh có vẻ xanh xao và căng thẳng. Cô tự hỏi liệu anh có thể kiềm chế khi mọi tế bào thần kinh đều đang gào thét Kẻ thù! Kẻ thù! không.
De Quincey lần ngón tay từ quai hàm xuống cổ Will, tới nơi có mạch đập. "Đó," hắn nói và lần này khi hắn mỉm cười, những chiếc răng nanh trắng ởn đã hiện rõ. Chúng sắc và đẹp như đầu mũi kim. Mí mắt trĩu xuống uể oải, và giọng nghe ngái ngủ, hắn nói, "Em không phiền chứ Camille, nếu anh cắn một chút..."
Tessa chỉ trông thấy một màu trắng. Cô lại thấy de Quincey, với vạt áo trắng đẫm máu – và cô thấy một thi thể treo lộn ngược trên cây gần mép suối, những ngón tay trắng bệch đung đưa trên dòng nước đen...
Cô giơ tay ra nhanh hơn tưởng tượng và nắm lấy cổ tay de Quincey. "Bạn yêu dấu, không được đâu," cô nói bằng giọng dỗ ngon dỗ ngọt. "Em định giữ hắn làm của riêng thêm một thời gian nữa. Đôi lúc chúng thích món gì đó trong một thời gian mà." Cô khẽ nhắm mắt.
De Quincey cười khúc khích. "Camille, vì em, anh sẽ kiềm chế." Hắn rụt tay ra và trong thoáng chốcTessa nghĩ cô đã thấy sự giận dữ ánh lên sau vẻ tán tỉnh trong mắt hắn nhưng nhanh chóng bị giấu mất. "Vì mối quan hệ lâu năm giữa chúng ta."
"Cảm ơn anh, Alexei."
"Bạn yêu dấu, em sẽ nghĩ kĩ hơn," hắn nói, "về việc tham gia câu lạc bộ Xứ Quỷ chứ? Anh biết em không thích người phàm, nhưng họ chỉ là một nguồn lợi nhuận, không hơn. Những kẻ như chúng ta nằm trong hội đồng quản trị sắp khám phá ra.... những thứ cực kì thú vị. Một nguồn sức mạnh vượt qua những giấc mơ điên rồ nhất của em đấy, Camille ạ."
Tessa đợi, nhưng giọng nói nội tâm của Camille im lặng. Vì sao? Cô cố đẩy cảm giác hoảng loạn xuống và cố cười với de Quincey. "Những giấc mơ của em," cô nói và mong hắn nghĩ cái giọng khào khào của cô là vì tò mò chứ không phải vì sợ, "có lẽ còn điên rồ hơn anh tưởng nhiều."
Will đứng cạnh đang nhìn cô với vẻ bất ngờ trước khi nhanh chóng chuyển về trạng thái đờ đẫn và nhìn đi nơi khác. Mắt de Quincey sáng lên, nhưng hắn chỉ mỉm cười.
"Anh chỉ đề nghị em cân nhắc đề nghị của tôi thôi, Camille. Và anh phải đi tiếp đãi những vị khách khác đây. Anh sẽ gặp em trong lễ mừng chứ?"
Vì không hiểu gì nên cô gật bừa. "Tất nhiên rồi."
De Quincey cúi chào và biến mất trong đám đông. Tessa thở hắt ra. Cô không nhận ra cô nín thở từ nãy giờ.
"Đừng," Will nhẹ nhàng nhắc. "Ma cà rồng không cần hít thở, nhớ chứ?"
"Chúa ơi, Will." Tessa nhận ra mình đang run. "Hắn có thể đã cắn anh."
Đôi mắt Will đen lửa giận. "Vậy anh sẽ giết hắn trước."
Một giọng từ sau vọng tới. "Rồi cả hai đều chết."
Cô quay lại và thấy một người đàn ông cao cao ở sau lưng, xuất hiện im lặng tựa mây khói. Anh ta mặc chiếc áo khoác vải thêu kim tuyến trang nhã có cổ áo và cổ tay viền ren trắng giống như thuộc về thế kỉ trước. Bên dưới cái áo khoác dài, Tessa thoáng thấy chiếc quần ống túm và đôi giày cao cố đóng khuy. Mái tóc anh ta đen như lụa, đen tới độ ánh lên ánh xanh; nước da màu đồng và vẻ ngoài na ná Jem. Cô tự hỏi có lẽ nào, giống như Jem, anh ta mang một chút dòng máu nước ngoài. Một tai anh ta đeo khuyên bạc với viên kim cương cỡ ngón tay tỏa sáng rực rỡ dưới ánh nến, cùng thêm nhiêu viên kim cương khác đính trên đốc gậy chống màu bạc. Dường như chỗ nào của anh ta cũng tỏa sáng như đèn phù thủy. Tessa trố mắt nhìn; cô chưa thấy ai ăn mặc điên rồ thế này.
"Đó là Magnus," Will bình tĩnh nói, có vẻ nhẹ nhõm. "Magnus Bane."
"Camille yêu quý," Magnus nói và cúi hôn bàn tay đeo găng của cô. "Chúng ta xa nhau quá lâu rồi."
Ngay khi anh ta chạm vào cô, những kí ức của Camille ùa về như thác lũ – những kí ức về việc Magnus ôm cô, hôn cô, chạm vào cô theo cách thân mật và riêng tư. Tessa khẽ kêu lên và rụt tay lại. Giờ cô lại xuất hiện đấy, cô căm tức hướng suy nghĩ tới Camille.
"Anh biết," anh ta nói khẽ rồi đứng thẳng. Đôi mắt anh ta khi nhìn vào mắt Tessa khiến cô suýt mất bình tĩnh: chúng mang màu xanh vàng với đồng tử dọc, một đôi mắt mèo trên khuôn mặt con người. Chúng tỏa ánh sáng ngạc nhiên thích thú. Không giống Will, với đôi mắt luôn mang mác buồn khi đang vui, đôi mắt Magnus tràn ngập niềm vui thích ngạc nhiên. Chúng đảo khắp chốn và anh ta hất cằm về phía bên kia phòng, ra hiệu cho Tessa đi theo. "Vậy đi nào. Ở đó có một phòng riêng cho chúng ta nói chuyện."
Tessa bối rối theo sau với Will đi cạnh. Do cô tưởng tượng ra hay những gương mặt trắng bệch của ma cà rồng thật sự dõi theo cô nhỉ? Một ả ma cà rồng tóc đỏ mặc váy xanh thanh lịch nguýt cô; giọng Camille thì thầm rằng ả ta ghen tức trước tình cảm de Quincey dành cho cô. Tessa mừng vì cuối cùng Magnus cũng tới cửa – được lắp khéo tới độ cô không nhận ra tới khi pháp sư tra chìa khóa vào ổ. Một tiếng cách khẽ vang lên và cánh cửa hé mở. Will và Tessa theo Magnus vào trong.
Căn phòng là một thư viện hiếm được sử dụng; dù những tập sách xếp hàng dài trên giá, nhưng chúng bị phủ bụi. Những tấm màn nhung che cửa sổ cũng chịu chung số phận. Khi cánh cửa đóng lại, phòng rất tối; trước khi Tessa kịp nói gì, Magnus đã búng tay và hai ngọn lửa nhảy lên trong lò sưởi ở hai bên phòng. Ánh lửa xanh có hương thơm đậm đà, tựa như hương trầm.
"Ồ!" Tessa không kìm tiếng reo nho nhỏ vì ngạc nhiên bật khỏi đôi môi.
Với một nụ cười toe toét, Magnus ngồi lên chiếc bàn đá cẩm thạch to lớn ở giữa phòng, và nằm nghiêng người, đầu tựa lên tay. "Em chưa từng thấy một pháp sư làm phép à?"
Will thở dài thườn thượt. "Làm ơn đừng trêu cô ấy nữa, Magnus. Hẳn Camille phải báo cho anh hay rằng cô ấy biết rất ít về Thế Giới Bóng Tối rồi chứ."
"Quả vậy," Magnus đáp ráo hoảnh, "nhưng khó mà tin, khi nhìn cô ấy có thể làm gì." Anh ta nhìn Tessa. "Tôi thấy gương mặt em khi hôn tay em. Em biết tôi là ai ngay tức thì, đúng không? Em biết điều Camille biết. Một vài pháp sư và quỷ có khả năng biến hình – thành bất cứ hình dạng nào. Nhưng tôi chưa từng nghe về kẻ nào có khả năng giống em."
"Nhưng cũng không thể nói chắc rằng tôi là pháp sư," Tessa nói. "Charlotte bảo tôi không có những dấu ấn của pháp sư."
"Ồ, em là pháp sư. Tin tôi đi. Chỉ vì em không có tai dơi..." Magnus thấy Tessa nhíu mày và nhướng mày. "Ồ, em không muốn là pháp sư, đúng không? Em ghét ý nghĩ đó."
"Tôi chỉ chưa từng nghĩ..." Tessa nói lí nhí. "Rằng tôi không phải người."
Magnus chẳng có tí thông cảm nào. "Tội nghiệp. Giờ em đã biết sự thật, em không thể quay đầu lại."
"Tha cho cô ấy đi, Magnus." Will có vẻ bực. "Tôi phải kiểm tra căn phòng. Nếu anh không giúp, chí ít đừng chòng ghẹo Tessa trong khi tôi làm việc." Anh tiến về cái tủ gỗ sồi lớn ở góc phòng và bắt đầu lục lọi.
Magnus liếc nhìn Tessa và nháy mắt. "Cậu ta ghen đấy," anh ta nói bằng giọng thì thầm bí ẩn.
Tessa lắc đầu và tiến về giá sách gần nhất. Ở giữa giá có một cuốn sách mở sẵn như để trưng bày. Những trang sách đầy những con chữ màu sáng và rối rắm, cùng vài hình minh họa sáng lên như được vẽ bằng vàng. Tessa reo lên ngạc nhiên. "Đây là Kinh Thánh."
"Nó khiến em kinh ngạc sao?" Magnus hỏi.
"Tôi tưởng ma cà rồng không thể động những vật được làm phép thánh."
"Nó phụ thuộc vào ma cà rồng – vào việc họ đã sống bao lâu, đức tin của họ là gì. De Quincey có sở thích sưu tầm Kinh Thánh. Hắn nói không một cuốn sách nào nhuốm nhiều máu như Kinh Thánh."
Tessa liếc cánh cửa đang đóng. Những giọng nói từ bên kia vọng sang. "Chúng ta trốn trong đây thế này không khiến kẻ khác dị nghị à? Những kẻ khác – các ma cà rồng khác – tôi chắc họ nhìn khi chúng ta bước vào."
"Họ nhìn Will thôi." Không hiểu sao nụ cười của Magnus cũng có khả năng làm người khác căng thẳng hệt như nụ cười của ma cà rồng, dù anh ta không có răng nanh. "Will trông không ổn."
Tessa liếc nhìn Will đang lục ngăn kéo tủ. "Tôi tưởng họ nhìn trang phục của anh đấy chứ," Will bảo.
Magnus lờ đi. "Will không cư xử giống người kí sinh. Chẳng hạn, ánh mắt nhìn chủ nhân của cậu ta không chứa sự ngưỡng mộ mù quáng."
"Do cái mũ xấu xí của cô ấy đấy," Will nói. "Làm tôi không dám nhìn luôn."
"Người kí sinh không bao giờ ‘không dám nhìn’," Magnus nói. "Họ ngưỡng mộ chủ nhân, dù ma cà rồng kia ăn vận thế nào. Tất nhiên, những vị khách cũng nhìn vì biết mối quan hệ giữa tôi và Camille, và tự hỏi chúng tôi làm gì trong thư viện này... một mình." Anh ta nhướng mày với Tessa.
Tessa nghĩ lại kí ức đã thấy. "De Quincey... Hắn nói gì đó với Camille rằng cô ta sẽ phải ân hận khi dám qua lại với người sói. Qua lời hắn, tôi thấy hình như đó là một cái tội."
Magnus đang nằm ngả lưng và giơ gậy cao quá đầu liền nhún vai. "Với hắn đó là tội. Ma cà rồng và người sói thù ghét nhau. Họ cho rằng chuyện đó liên quan tới hai chủng tộc quỷ đều là dã thú, và dã thú luôn ghét bị kẻ khác xâm nhập vào lãnh thổ. Tất nhiên ma cà rồng không thích tiên, hay pháp sư, nhưng de Quincey quý tôi hơn anh chàng người sói kia. Hắn nghĩ tôi và hắn là bạn. Nói đúng ra, tôi nghi hắn còn muốn đẩy mối quan hệ giữa chúng tôi lên trên mức bạn bè nữa kìa." Magnus cười khiến Tessa bối rối. "Có điều tôi ghét hắn, nhưng hắn không biết."
"Nhưng tại sao anh lại ở cùng hắn?" Will hỏi khi đã tiến tới cái bàn viết cao cao nằm giữa hai ô cửa sổ và lục lọi. "Sao lại tới nhà hắn?"
"Chính trị," Magnus lại nhún vai. "Hắn là thủ lĩnh nhóm; nếu Camille không chịu tham dự những bữa tiệc hắn mới, hắn sẽ coi đó là một sự xỉ nhục. Về phần tôi, để cô ấy đi một mình sẽ là... bất cẩn. De Quincey nguy hiểm với cả những kẻ cùng giống nòi. Nhất là với những kẻ đã từng làm mất lòng hắn."
"Vậy anh nên..." Will vừa nói đã dừng lại, giọng khác hẳn. "Tôi tìm thấy cái này." Anh dừng lại. "Có lẽ anh nên nhìn xem thế nào, Magnus." Will đặt lên bàn thứ nhìn giống một cuộn giấy dài. Anh ra hiệu cho Tessa tới cùng và trải tờ giấy lên mặt bàn. "Trên bàn chẳng có gì," anh nói, "nhưng tôi tìm thấy cái này giấu trong một ngăn tủ giả trong ngăn kéo. Magnus, anh nghĩ sao?"
Tessa, giờ đã đứng cạnh Will, nhìn tờ giấy. Đó là bản phác thảo một bộ xương người làm từ pít-tông, bánh răng và lá thép. Phần sọ là cái hàm được gắn bản lề, hai cái lỗ hổng làm mắt và cái miệng bị kết thúc ngay sau hàm răng. Có một cái hộc ở lồng ngực, hệt như Miranda.Toàn bộ phần bên trái trang giấy được viết nhì nhằng gì đó như ghi chú bằng thứ ngôn ngữ Tessa không dịch được. Những con chữ cực kì xa lạ.
"Bản thiết kế người máy," Magnus nói và nghiêng đầu. "Một người nhân tạo. Loài người luôn hứng thú với sinh vật này – có lẽ vì chúng mang hình người nhưng không thể chết hay bị đau. Hai người đã đọc cuốn Khoa học thường thức về máy móc tinh vi chưa?"
"Chưa nghe bao giờ," Will nói. "Trong đó có nói tới những truông nước hun hút gió, bị phủ trong những đám sương mù bí ẩn chứ? Hay kể về những cô dâu ma lang thang trong hành lang của các lâu đài phế tích? Hoặc giả như một anh chàng đẹp trai vội giải cứu một thiếu nữ xinh đẹp nhưng nghèo xơ xác?"
"Không," Magnus nói. "Nội dung của nửa cuốn nói về bánh răng, nhưng nói chung là khô khan."
"Vậy đến Tessa cũng chẳng thèm đọc nó đâu," Will nói.
Tessa lườm anh nhưng không nói gì; cô chưa từng đọc và cũng không định để Will nắm thóp.
"Vậy được rồi," Magnus nói. "Tác giả của nó là một học giả Ả Rập. Cuốn sách ra đời trước Leonardo da Vinci hai thế kỉ, và miêu tả loại máy có thể bắt chước hành động của con người. Đừng hoảng hốt trước nội dung hay bản sách cuốn sách đó. Nhưng cái này" – Những ngón tay dài của Magnus nhẹ nhàng vuốt lên phần chữ bên trái. – "Khiến tôi lo lắng."
Will cúi xuống nhìn kĩ hơn. Ống tay áo anh sượt qua tay Tessa. "Đúng, tôi muốn hỏi anh về cái đó đó. Là một câu thần chú à?"
Magnus gật đầu. "Một phép trói buộc. Nhằm truyền năng lượng quỷ vào vật vô tri vô giác, cho tạo vật kia sự sống. Tôi từng chứng kiến phép thuật này có thể làm gì. Trước Hiệp Định, ma cà rồng thích giải khuây bằng cách tạo ra những cỗ máy quỷ chỉ hoạt động vào đêm tối nhỏ bằng hộp nhạc, các con ngựa máy chỉ có thể cưỡi sau hoàng hôn, và nhiều thứ ngu ngốc tương tự." Anh ta trầm tư vỗ lên đầu gậy. "Tất nhiên một trong những rắc rối chính khi chế tạo người máy, đó là vẻ ngoài. Không một vật liệu nào giống với lớp da của con người hết."
"Nhưng nếu người ta dùng da người luôn thì sao?" Tessa hỏi.
Magnus dừng lại một cách thanh lịch. "Đối với những nhà thiết kế loài người, rắc rối quả là, ờ, rõ ràng. Bảo toàn làn da sẽ phá hoại vẻ bề ngoài. Một người sẽ dùng phép thuật. Và rồi lại phép thuật để trói buộc năng lượng quỷ với cơ thể cơ khí."
"Và nó sẽ đạt được điều gì?" Will hỏi, đã có chút sốt ruột.
"Những người máy từng được tạo ra có thể viết thơ, vẽ phong cảnh – nhưng phải được lập trình sẵn. Chúng không có khả năng sáng tạo hay trí tưởng tượng. Tuy nhiên một người máy ‘sống’ nhờ năng lượng quỷ sẽ có một chút suy nghĩ và mong muốn. Nhưng bất kì linh hồn nào bị câu thần chú trói buộc đều biến thành nô lệ. Nó sẽ phải hoàn toàn nghe lời người niệm chú."
"Một đội quân máy," Will nói với chút trào phúng. "không thuộc về địa ngục hay thiên đường."
"Tôi không nghĩ vậy," Magnus nói. "Năng lượng quỷ không phải dễ kiếm. Một người phải triệu hồi quỷ sau đó trói buộc chúng, mà cậu biết quá trình đó khó thế nào rồi đấy. Kiếm đủ năng lượng quỷ cần thiết để tạo ra một đội quân là bất khả thi và cực kì nguy hiểm. Kể cả với một thằng khốn ranh ma như de Quincey."
"Tôi hiểu." Tới đó, Will cuộn tờ giấy lại và nhét vào áo. "Rất cảm ơn sự giúp đỡ của anh, Magnus Bane."
Magnus có vẻ hơi bối rối, nhưng vẫn nhã nhặn trả lời. "Tất nhiên rồi."
"Hẳn anh sẽ không nuối tiếc nếu de Quincey biến mất và một ma cà rồng khác thay thế vị trí của hắn," Will nói. "Anh từng chứng kiến hắn phạm Luật chưa?"
"Một lần. Tôi được mời tới để chứng kiến một trong những ‘lễ mừng’ của hắn. Và hóa ra..." Magnus có vẻ buồn kì lạ. "Ờ, để tôi cho cậu xem."
Anh ta quay người và tiến ra giá sách mà Tessa xem xét lúc trước, ra hiệu cho họ đi theo. Will đi, Tessa bên cạnh. Magnus lại búng tay và những ánh lửa xanh bay lên, cuốn Kinh Thánh có minh họa trượt sang bên, để lộ một cái hốc được cắt vào gỗ ở sau giá. Khi Tessa tò mò ngó đầu nhìn, cô thấy quang cảnh thanh nhã của phòng nhạc. Ít nhất, đó là cái cô tưởng lúc đầu khi thấy những hàng ghế quay ra đằng sau phòng; nó giống một rạp hát. Những hàng giá nến thắp sáng. Những tấm rèm bằng xa-tanh đỏ dài chấm sàn nhà che đi bức tường sau. Sàn nhà hơi dốc tạo nên một sân khấu tự chế.
Những cái cùm thép cố định ở tay ghế, lấp lánh tựa vỏ côn trùng dưới ánh đèn. Gỗ làm ghế lấm chấm những vết đỏ sậm. Tessa thấy chân ghế bị đóng đinh xuống sàn.
"Đây là nơi chúng xem những... màn trình diễn nho nhỏ," Magnus nói với vẻ khó chịu. "Họ mang con người đến và xích vào ghế. Sau đó chúng từ từ, lần lượt uống kiệt máu nạn nhân, trong khi đám đông quan sát và vỗ tay."
"Và họ thưởng thức sự đau đớn của ‘người phàm’?" Will nói. Vẻ ghê tởm trong giọng anh rõ ràng hơn nhiều. "Nỗi sợ hãi của họ?"
"Không phải mọi Đứa Con của Màn Đêm đều vậy," Magnus ôn tồn bảo. "Đây là những kẻ thối tha nhất."
"Còn về nạn nhân," Will nói, "chúng tìm ra họ ở đâu?"
"Hầu hết là tội phạm," Magnus nói. "Lũ sâu rượu, nghiện ngập, đĩ điếm. Những kẻ bị xã hội lãng quên và ghét bỏ. Những người chết rồi chẳng ai thương nhớ." Anh ta nhìn thẳng vào Will. "Cậu muốn nói rõ kế hoạch không?"
"Chúng tôi sẽ bắt đầu sau khi chứng kiến de Quincey phạm luật," Will nói "Ngay khi ma cà rồng kia định làm hại con người, tôi sẽ ra dấu cho Enclave. Họ sẽ tấn công."
"Thật sao," Magnus nói. "Họ định vào thế nào?"
"Đừng lo về chuyện đó." Will chẳng hề bối rối. "Nhiệm vụ của anh là đưa Tessa an toàn rời khỏi nơi này. Thomas đang đợi ở cỗ xe ngựa bên ngoài. Chui vào xe và cậu ấy sẽ đưa hai người về Học Viện."
"Bắt tôi trông chừng một cô gái nhỏ nhắn thế này thật là lãng phí tài năng của tôi quá," Magnus nhận xét. "Chắc chắn cậu có thể dùng tôi..."
"Đây là việc của Thợ Săn Bóng Tối," Will nói. "Chúng tôi tạo ra Luật, chúng tôi bảo vệ Luật. Sự giúp đỡ của anh tính tới thời điểm này là vô cùng quý báu, nhưng chúng tôi không thể đòi hỏi thêm nữa."
Magnus nhìn Tessa qua vai Will; anh có vẻ châm biếm. "Nephilim mới độc lập làm sao. Họ lợi dụng em khi cần, nhưng họ không bao giờ chia sẻ chiến thắng với cư dân Thế Giới Ngầm."
Tessa quay sang Will. "Anh cũng đuổi em đi trước khi cuộc chiến bắt đầu sao?"
"Anh đành phải vậy," Will nói. "Tốt nhất đừng để người ta thấy Camille hợp tác với Thợ Săn Bóng Tối."
"Vớ vẩn," Tessa nói. "De Quincey sẽ biết em... cô ta... đưa anh tới đây. Hắn sẽ biết cô ta nói dối về nơi tìm ra anh. Chẳng nhẽ cô ta cho rằng sau sự việc này, những kẻ khác trong nhóm sẽ không biết cô ta phản bội sao?"
Cô thoáng nghe tiếng cười êm ái của Camille. Cô ta không sợ.
Will và Magnus nhìn nhau. "Cô ấy không muốn," Magnus nói, "có một ma cà rồng nào tham dự buổi tiệc tối nay còn sống để vạch trần cô ấy."
"Người chết không biết kể chuyện," Will nhẹ nhàng nói. Ánh nến bập bùng trong phòng tô sắc vàng và đen lên gương mặt anh; quai hàm anh hiện lên nét độc ác. Anh nheo mắt nhìn qua mắt thần. "Nhìn kìa."
Ba người họ túm tụm nhìn qua mắt thần và thấy cánh cửa ngách bên sân khấu trượt ra. Cánh cửa đó nối tới phòng khách; đám ma cà rồng ùa qua đó và dần ổn định chỗ ngồi trước "sân khấu".
"Đến lúc rồi," Magnus nói khẽ và đóng mắt thần lại.
***
Phòng nhạc đã gần kín. Tessa khoác tay Magnus và quan sát trong khi Will lách qua đám đông để tìm chỗ cho ba người. Anh cúi đầu, dán mắt xuống sàn nhà, nhưng...
"Họ vẫn nhìn anh ấy," cô lầm bầm nói với Magnus. "Ý em là nhìn Will ấy."
"Tất nhiên rồi," Magnus nói. "Nhìn cậu ấy kìa. Gương mặt của thiên thần sa ngã và đôi mắt như bầu trời đêm ở địa ngục. Cậu ấy rất dễ thương, hợp với sở thích của ma cà rồng. Đến tôi còn phải để tâm nữa là." Magnus cười. "Tôi thích típ mắt xanh tóc đen."
Tessa sờ những lọn tóc vàng của Camille.
Magnus nhún vai. "Đâu có ai hoàn hảo đâu."
Tessa không trả lời; Will đã tìm được ghế và vẫy họ lại. Cô cố không để ý tới cách các ma cà rồng nhìn anh khi cô để Magnus đưa cô tới chỗ ngồi. Đúng là anh ấy đẹp trai thật, nhưng họ quan tâm làm gì? Với họ, anh chỉ là thức ăn thôi, đúng không?
Cô ngồi giữa Magnus và Will, chiếc váy lụa xột xoạt tựa như lá trong cơn gió mạnh. Căn phòng lạnh vì nơi đây không hề có con người, mà con người mới tỏa nhiệt. Tay áo Will xắn lên khi anh cho tay vào trong túi áo chẽn và cô thấy anh đang nổi gai ốc. Cô tự hỏi những con người sống cùng ma cà rồng có thấy lạnh không.
Những tiếng xì xào vang khắp phòng và Tessa thôi nhìn Will. Ánh nến không chiếu tới những góc xa của phòng; nhiều nơi trên "sân khấu" tối om, và thậm chí thị lực ma cà rồng của Tessa cũng không nhận ra cái gì đang di chuyển, tới khi de Quincey đột ngột bước ra khỏi vùng tối.
Khán giả im lặng. Rồi de Quincey cười. Đó là một nụ cười độc ác khoe toàn bộ hàm răng và biến đổi gương mặt hắn. Hắn có vẻ độc ác và hung tợn của sói. Những tiếng lầm rầm tán thưởng dành tặng cho gã diễn viên biết làm chủ sân khấu kia.
"Xin chào," de Quincey nói. "Chào mừng những người bạn của tôi. Những người tới tham dự cùng tôi hôm nay" – và hắn cười với Tessa nhưng cô căng thẳng quá nên chỉ biết lom lom ngó lại – "là những con trai con gái kiêu hãnh của Màn Đêm. Chúng ta không cúi đầu trước trò hề gọi là Luật. Chúng ta không phục tùng Nephilim. Chúng ta cũng sẽ không bỏ phong tục vì ý tưởng nhất thời của chúng."
Thật không khó để nhận thấy bài phát biểu của de Quincey đã ảnh hưởng tới Will như thế nào. Người anh căng như cánh cung, tay nắm chặt trong lòng, còn cổ thì nổi gân.
"Chúng ta có một tù nhân," de Quincey tiếp tục. "Hắn đã phản bội Những Đứa Con của Màn Đêm." Hắn liếc nhìn những ma cà rồng khán giả đang chờ đợi. "Và phản bội đáng phải nhận hình phạt nào?"
"Chết!" ả ma cà rồng Delilah hét lên. Ả nhoài người trên ghế, vẻ háo hức tởm lợm hiện rõ trên gương mặt ả.
Những ma cà rồng khác hưởng ứng. "Chết! Chết!"
Thêm nhiều bóng đen di chuyển giữa các tấm màn tạo thành một sân khấu di chuyển. Hai ma cà rồng nam giữ một người đàn ông đang quẫy đạp. Một cái mũ trùm che gương mặt người đàn ông. Tessa chỉ thấy anh ta gầy gò, có lẽ trẻ... và bẩn thỉu, quần áo rách bươm. Đôi chân trần của anh ta để lại vết máu trên những tấm ván gỗ khi những kẻ kia kéo và ném anh ta lên ghế. Tessa thở dài thương cảm; cô cảm thấy Will rất căng thẳng.
Người đàn ông tiếp tục vùng vẫy như một con côn trùng bị ghim khi đám ma cà rồng buộc cổ tay và cổ chân anh ta vào ghế, rồi lùi lại. De Quincey cười; răng nanh của hắn đã thò ra khỏi lợi. Chúng sáng như kim bằng ngà voi khi hắn quan sát đám đông. Tessa có thể cảm nhận sự bồn chồn của các ma cà rồng... và hơn cả bồn chồn, là đói. Họ sẽ không đóng vai những khán giả hòa nhã lâu nữa đâu. Họ thèm khát như sư tử đánh hơi thấy con mồi: tất cả nhoài người trên ghế, mắt mở to và sáng lên và miệng há ra.
"Bao giờ anh gọi Enclave đây?" Tessa thì thầm giục giã Will.
Giọng Will nghẹn lại. "Khi hắn rút máu nạn nhân. Chúng ta phải thấy chuyện đó đã."
"Will..."
"Tessa." Anh thì thầm gọi tên cô, những ngón tay đan vào tay cô. "Im nào."
Tessa lưỡng lự hướng sự chú ý trở lên sân khấu. De Quincey đang tiến tới người tù nhân. Anh ta giãy giụa trong cơn hoảng hốt tuyệt vọng khi bàn tay của ma cà rồng vuốt từ vai lên cổ anh ta. De Quincey đặt hai ngón tay trắng ởn lên động mạch cổ, như kiểu bác sĩ kiểm tra nhịp tim của bệnh nhân.
Tessa nhận thấy de Quincey đeo một cái nhẫn bạc có một đầu mài nhọn như mũi kim thò ra khi hắn nắm tay lại. Ánh bạc lóe lên và tù nhân gào thét – đó là âm thanh đầu tiên của anh ta. Âm thanh đó có gì rất quen.
Một đường đỏ mảnh tựa như sợi dây xuất hiện trên cổ nạn nhân. Máu ứa ra và đổ xuống hõm cổ. Nạn nhân vùng vẫy khi de Quincey, giờ gương mặt mang tấm mặt nạ đói khát, chạm hai ngón tay vào chất lỏng màu đỏ kia. Hắn đưa hai ngón tay đỏ thẫm lên miệng. Đám đông gào rít than vãn, gần như không thể ngồi im. Tessa liếc nhìn người phụ nữ đội mũ lông chim trắng. Ả há miệng, cằm ướt nước bọt.
"Will," Tessa thì thầm. "Will, làm ơn đi mà."
Will nhìn qua cô, về phía Magnus. "Magnus, đưa cô ấy rời khỏi đây."
Có gì đó trong Tessa nổi loạn khi nghĩ mình bị đuổi đi. "Will, không. Ở đây em sẽ ổn..."
Giọng Will rất bĩnh tĩnh, nhưng ánh mắt anh đang nảy lửa. "Chúng ta bàn chuyện này rồi. Đi đi, hoặc anh sẽ không gọi Enclave. Đi, hoặc không người đàn ông kia sẽ chết."
"Đi." Magnus đặt tay lên khuỷu tay cô và kéo cô đứng dậy. Cô đành để pháp sư kéo mình đứng lên và rồi ra cửa. Tessa lo lắng nhìn quanh xem có ai nhận thấy họ đang bỏ đi không, nhưng không ai nhìn họ. Mọi sự chú ý đều tập trung vào de Quincey và tù nhân, đồng thời mọi ma cà rồng đều đã đứng dậy, rít lên, hò reo và kêu lên những âm thanh đói khát không thuộc về con người.
Giữa đám đông cuồng loạn đó, Will vẫn ngồi im, nhoài người tới như một con chó săn muốn thoát xích. Tay phải anh cho vào túi áo chẽn và lôi ra một vật bằng đồng.
Máy Lân Tinh.
Magnus mở cửa. "Nhanh nào."
Tessa chần chừ nhìn lại sân khấu. De Quincey đang đứng sau người tù nhân. Cái miệng cười tươi của hắn dính máu. Hắn đưa tay kéo mũ trùm của người tù nhân xuống.
Will đứng dậy, máy Lân Tinh sẵn sàng trong tay. Magnus chửi thề và kéo tay Tessa. Cô quay nửa người như định đi cùng anh, rồi sựng lại khi de Quincey kéo hẳn cái mũ trùm xuống.
Gương mặt người tù nhân hốc hác và bầm dập. Một con mắt anh ta thâm đen và sưng húp. Mái tóc vàng bết vào da đầu vì máu và mồ hôi. Nhưng những cái đó không quan trọng; dù anh ta có cháy thành tro Tessa cũng nhận ra. Cô biết vì sao tiếng thét đau đớn của anh ấy lại quen thuộc thế.
Đó là Nathaniel.